A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verfahren zur Anerkennung
Verfahren zur Vollstreckbarerklärung
Verfahrensablauf
Verfahrensanspruch
Verfahrensart
Verfahrensbeistand
Verfahrensbeteiligte
Verfahrensbeteiligter
Verfahrenseinstellung
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Verfahrensarten
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Außer
dass
den
Vorlagen
zur
Vorabentscheidung
in
der
Verfahrensordnung
der
ihnen
zukommende
Platz
eingeräumt
wird
,
ist
in
dieser
auch
klarer
zwischen
den
für
alle
Verfahrensarten
geltenden
Vorschriften
und
den
spezifischen
Bestimmungen
für
jede
einzelne
Verfahrensart
zu
unterscheiden
,
indem
diese
Bereiche
in
separaten
Titeln
geregelt
werden
. [EU]
While
references
for
a
preliminary
ruling
should
be
given
their
proper
place
in
the
Rules
of
Procedure
,
it
is
also
appropriate
to
draw
a
clearer
distinction
between
the
rules
that
apply
to
all
types
of
action
and
those
that
are
specific
to
each
type
,
to
be
contained
in
separate
titles
.
Bei
der
Auftragsvergabe
betreffen
diese
Unterschiede
in
erster
Linie
die
Verfahrensarten
und
die
Schwellenwerte
,
ab
denen
diese
gelten
. [EU]
As
regards
procurement
,
such
differences
should
mainly
pertain
to
types
of
procedures
and
thresholds
from
which
they
apply
.
bei
Verhandlungsverfahren
und
beim
wettbewerblichen
Dialog
die
Umstände
gemäß
den
Artikeln
125b
,
126
,
127
,
242
,
244
,
246
und
247
,
die
den
Rückgriff
auf
diese
Verfahrensarten
rechtfertigen
;" [EU]
in
the
case
of
negotiated
procedures
and
competitive
dialogue
,
the
circumstances
referred
to
in
Articles
125b
,
126
,
127
,
242
,
244
,
246
and
247
which
justify
their
use
;'
bei
Verhandlungsverfahren
und
beim
wettbewerblichen
Dialog
die
Umstände
gemäß
den
Artikeln
132
,
134
,
135
,
266
,
268
,
270
und
271
,
die
die
Anwendung
dieser
Verfahrensarten
rechtfertigen
[EU]
in
the
case
of
negotiated
procedures
and
competitive
dialogue
,
the
circumstances
referred
to
in
Articles
132
,
134
,
135
,
266
,
268
,
270
and
271
which
justify
their
use
BESONDERE
VERFAHRENSARTEN
[EU]
PARTICULAR
FORMS
OF
PROCEDURE
BESONDERE
VERFAHRENSARTEN
[EU]
SPECIAL
FORMS
OF
PROCEDURE
Das
Präsidium
erstellt
eine
nicht
abschließende
Liste
der
Verfahrensarten
,
die
die
Kammern
,
wenn
keine
besonderen
Umstände
vorliegen
,
einem
Mitglied
allein
übertragen
können
,
wie
beispielsweise
Entscheidungen
,
mit
denen
das
Verfahren
nach
einer
Einigung
der
Parteien
abgeschlossen
wird
,
Kostenentscheidungen
oder
Entscheidungen
über
die
Zulässigkeit
von
Beschwerden
. [EU]
The
Presidium
shall
draw
up
an
indicative
list
of
the
types
of
cases
which
the
Boards
may
,
unless
special
circumstances
apply
,
devolve
to
a
single
member
,
such
as
decisions
closing
the
proceedings
following
agreement
between
the
parties
,
and
decisions
on
the
award
of
costs
and
the
admissibility
of
the
appeal
.
Das
Präsidium
kann
ferner
eine
Liste
der
Verfahrensarten
aufstellen
,
die
nicht
einem
einzigen
Mitglied
übertragen
werden
dürfen
. [EU]
The
Presidium
may
also
draw
up
a
list
of
the
types
of
cases
which
may
not
be
devolved
to
a
single
member
.
Dasselbe
gilt
für
alle
Verfahrensarten
,
unabhängig
davon
,
ob
das
Verfahren
aufgrund
einer
Beschwerde
oder
von
Amts
wegen
von
dem
zuständigen
Überwachungsorgan
eingeleitet
wird
." [EU]
This
shall
also
cover
all
instances
of
a
proceeding
,
whether
it
be
opened
following
a
complaint
or
ex
officio
by
the
competent
surveillance
authority
.'
Der
besseren
Lesbarkeit
halber
sind
ferner
alle
besonderen
Verfahrensarten
,
die
zurzeit
über
mehrere
verschiedene
Titel
und
Kapitel
der
Verfahrensordnung
verstreut
sind
,
in
einem
einzigen
Titel
zusammenzuführen
. [EU]
In
the
interests
of
making
the
Rules
easier
to
understand
,
all
the
particular
procedures
currently
to
be
found
in
a
number
of
separate
titles
and
chapters
of
the
Rules
of
Procedure
should
also
be
brought
together
in
a
single
title
.
Die
Daten
gemäß
Absatz
1
werden
nach
den
gewählten
Verfahrensarten
aufgeschlüsselt
,
wobei
für
jedes
Verfahren
die
Lieferungen
,
Dienstleistungen
und
Bauleistungen
gemäß
den
Kategorien
der
CPV-Nomenklatur
angegeben
werden
. [EU]
The
data
referred
to
in
the
first
paragraph
shall
be
broken
down
by
procedure
used
and
shall
specify
,
for
each
procedure
,
supplies
,
services
and
works
identified
by
group
of
the
CPV
nomenclature
.
Die
Entscheidung
,
eine
Sache
,
die
unter
die
vom
Präsidium
gemäß
Absatz
1
festgelegten
Verfahrensarten
fällt
,
einem
einzigen
Mitglied
zu
übertragen
,
kann
die
Kammer
an
ihren
Vorsitzenden
delegieren
. [EU]
A
Board
may
delegate
to
its
chairman
the
decision
to
allocate
to
a
single
member
cases
falling
within
the
types
of
cases
defined
by
the
Presidium
in
accordance
with
paragraph
1.
Die
Ergebnisse
sind
für
jeden
Posten
der
Verfahrensarten
gemäß
Abschnitt
8
Nummer
2
unter
Berücksichtigung
der
Merkmale
des
Abschnitts
3
zu
erfassen
. [EU]
The
results
are
to
be
compiled
for
each
item
amongst
the
types
of
operations
listed
in
Section
8(2),
according
to
the
characteristics
referred
to
in
Section
3.
DRITTER
TITEL
BESONDERE
VERFAHRENSARTEN
[EU]
TITLE
3
SPECIAL
FORMS
OF
PROCEDURE
Für
die
Merkmale
gemäß
Abschnitt
3
sowie
für
jeden
Posten
der
Verfahrensarten
gemäß
Abschnitt
8
Nummer
2
geben
die
Mitgliedstaaten
an
,
wie
viel
Prozent
der
Gesamtheit
der
Abfälle
des
entsprechenden
Postens
mit
den
gesammelten
Daten
erfasst
werden
. [EU]
For
the
characteristics
listed
in
Section
3,
and
for
each
item
amongst
the
types
of
operations
listed
in
Section
8(2),
Member
States
shall
indicate
the
percentage
to
which
the
compiled
statistics
represent
the
universe
of
waste
of
the
respective
item
.
Für
die
Merkmale
gemäß
Abschnitt
3
sowie
für
jeden
Posten
der
Verfahrensarten
gemäß
Abschnitt
8
Nummer
2
geben
die
Mitgliedstaaten
an
,
wie
viel
Prozent
der
Gesamtheit
der
Abfälle
des
entsprechenden
Postens
mit
den
gesammelten
Daten
erfasst
werden
. [EU]
For
the
characteristics
listed
in
Section
3,
and
for
each
item
amongst
the
types
of
operations
listed
in
Section
8(2),
Member
States
will
indicate
the
percentage
to
which
the
compiled
statistics
represent
the
universe
of
waste
of
the
respective
item
.
So
ergab
eine
internationale
Schätzung
in
Bezug
auf
die
2005
in
Betrieb
befindlichen
Raffinerie-
und
Petrochemieanlagen
sieben
Verfahrensarten
. [EU]
A
world
round-up
of
refining
or
petrochemical
units
in
operation
in
2005
thus
shows
that
there
were
seven
types
of
process
.
Verfahrensarten
,
für
die
die
Europäische
Beweisanordnung
erlassen
werden
kann
[EU]
Type
of
proceedings
for
which
the
EEW
may
be
issued
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verfahrensarten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners