DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

62 results for Gefäße
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Anschließend werden die Gefäße geschüttelt und in die Kulturapparatur gebracht. [EU] The vessels are shaken and placed in the culturing apparatus.

Außerdem sind eine blockweise Anordnung oder ein zufälliges Einsetzen der Gefäße während der Durchführung der Messungen (oder noch häufiger) erforderlich. [EU] A blocked design or random repositioning of the vessels when observations are made (or repositioning more frequently) is also required.

Bei Versuchsbeginn wird CO2-freie Luft (Geschwindigkeit: 30-100 ml/min) in die Gefäße mit den Suspensionen geleitet. [EU] Start the test by bubbling CO2-free air through the suspensions at a rate of 30-100 ml/min.

Beschreibung der Testgefäße: Art der Gefäße, Volumen der Lösung, Zahl der Daphnien je Testgefäß, Zahl der Testgefäße (wiederholte Gleichtests) je Konzentration [EU] Description of test vessels: type of vessels, volume of solution, number of daphnids per test vessel, number of test vessels (replicates) per concentration

"Conche" sind trogförmige Gefäße aus weißem Marmor aus den Marmorbrüchen der "Canaloni" von Colonnata, dessen Zusammensetzung und Struktur für die optimale Lagerung und Reifung des Erzeugnisses unverzichtbar ist. [EU] The 'conche' are made from white marble from the 'Canaloni' marble beds of Colonnata, the composition and structure of which ensure optimal curing and ageing of the product.

Dann werden die Ablaufstutzen der einzelnen Gefäße geöffnet und aus jedem 100 ml der überstehenden Flüssigkeit entnommen. [EU] The tap of each vessel is opened in turn, and 100 ml portions of the supernatant liquor are withdrawn.

Dazu sollten die Gefäße ständig geschüttelt oder umgerührt werden. [EU] To this end, constant shaking or stirring should be used.

Der Ablauf wird 20 bis 24 Stunden lang in den Gefäßen (E) oder (F) gesammelt; bevor eine Probe genommen wird, muss gründlich gemischt werden. Die Gefäße (E) oder (F) sind sorgfältig zu reinigen. [EU] The effluent is collected in vessel (E or F) for 20 to 24 hours, and a sample is taken after thorough mixing.

Der Zellertrag wird für alle Gefäße mit Kontrolllösungen und behandelten Lösungen als Biomasse bei Ende des Tests abzüglich der Biomasse am Anfang des Tests berechnet. [EU] The yield is calculated as the biomass at the end of the test minus the starting biomass for each single vessel of controls and treatments.

Die Abmessungen der Gefäße sollten der Besatzrate entsprechend groß genug sein (siehe 1.7.1.2). [EU] The dimensions of the vessels should be large enough to allow compliance with the loading rate (see Section 1.7.1.2).

Die Anzahl der Kontrollgefäße zur Durchführung von Wiederholungen (sowie ggf. der Lösungsmittelgefäße) sollte mindestens identisch mit der Anzahl der für die verschiedenen Testkonzentrationen verwendeten Gefäße sein; im Idealfall sollten sogar doppelt so viele Gefäße verwendet werden. [EU] If an auxiliary solvent or dispersant is used, an additional control treatment with the solvent/dispersant present at the same concentration as that in the vessels with the test substance should be included. The number of replicate control vessels (and solvent vessels, if applicable) should be at least equal to, ideally twice, the number of vessels used for each test concentration.

Die durchschnittliche spezifische Wachstumsrate in einem bestimmten Zeitraum wird mit Hilfe der folgenden Formel als logarithmische Zunahme der Biomasse für die Gefäße mit den verschiedenen Kontrollproben und mit den behandelten Proben berechnet: [EU] The average specific growth rate for a specific period is calculated as the logarithmic increase in biomass from the equation for each single vessel of controls and treatments:

Die Gefäße (A) und (E) müssen aus Glas oder einem geeigneten Kunststoff bestehen und mindestens 24 Liter fassen. [EU] Vessels (A) and (E) must be of glass or suitable plastic and hold at least 24 litres.

Die Gefäße A und F müssen aus Glas oder geeignetem Kunststoff bestehen und mindestens 24 Liter fassen. [EU] Vessels (A) and (F) must be of glass or suitable plastic and hold at least 24 litres.

Die Gefäße im Wasser-/Eisbad 15 min kühlen. [EU] Cool the vessels on water/ice bath for 15 minutes.

Die Gefäße werden fest verschlossen und dann bei 20 oC geschüttelt. [EU] The vessels are tightly stoppered and then agitated at 20 oC.

Die Gefäße werden in Klimakammern bei einer Temperatur von 20 oC ± 2 oC und Dauerlicht gehalten. [EU] Containers should be kept in climatic chambers at a temperature of 20 ± 2 oC with continuous light.

Die geschlossenen Gefäße werden dann bei 30 oC geschüttelt (dazu sollte ein Schüttel- oder Rührgerät, das bei konstanter Temperatur arbeitet, verwendet werden, z. B. magnetisches Rühren in einem thermostatisierten Wasserbad). [EU] The closed vessels are then agitated at 30 oC. (A shaking or stirring device capable of operating at constant temperature should be used, e.g. magnetic stirring in a thermostatically controlled water bath).

Die Prüf- und die Referenzsubstanz sind getrennt als Stammlösungen bekannten Volumens in die Gefäße des Parallelansatzes zu geben, um so Substanzkonzentrationen von 10 bis 20 mg/l DOC oder TOC zu erhalten; einige Gefäße sind ohne Zugabe von Substanz als Inokulum-Kontrollen mitzuführen. [EU] Add the test material and reference substance, separately, as known volume of stock solutions, to replicate flasks to yield concentrations, contributed by the added chemicals, of 10 to 20 mg DOC or TOC/l; leave some flasks without addition of chemicals as inoculum controls.

Die Pumpe (B) muss einen konstanten Zustrom des Abwassers in das Belüftungsgefäß erlauben, jedes geeignete System kann verwendet werden, vorausgesetzt, dass ein bestimmter Zustrom und eine bestimmte Konzentration gewährleistet sind. Zusätzliche "Porous pot"-Gefäße sind erforderlich, damit ein Gefäß, das während des Gebrauchs verstopft ist, ersetzt werden kann. [EU] Pump (B) must provide a constant flow of synthetic sewage to the aeration vessel; any suitable system may be used, providing that input flow and concentration are assured.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners