DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Ford's
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die dadurch erreichte höhere Flexibilität des Werks wird dazu beitragen, Ford in Gent zu halten und die dortigen Arbeitsplätze zu sichern. [EU] Improving the plant's flexibility in this way will contribute to anchoring Ford's activities in Ghent and safeguarding jobs there.

Die Kommission hat festgestellt, dass der Privatisierungspreis reduziert wurde, weil Ford im Gegenzug die Verpflichtung einging, die bestehenden Arbeitsplätze (3900 Arbeitnehmer) zu erhalten, insgesamt bis zu 9000 weitere Arbeitsplätze zu schaffen und ein Produktionsniveau von jährlich 200000 Fahrzeugen bis Ende 2012 zu erreichen. [EU] The Commission found that the privatisation price was reduced, in exchange for Ford's commitments to preserve the existing force (3900) and create new jobs up to a total of 9000 by 2012, and to reach by the end of 2012 a production level of 200000 vehicles per year.

Diese Antwort bezieht sich ausschließlich auf eine Frage von Ford, in der es darum ging, dass vom Käufer verlangt werden sollte, auf Schutz vor Ansprüchen und auf Entschädigung durch den Staat für den Fall zu verzichten, dass Vermögenswerte von Automobile Craiova erfolgreich von Dritten beansprucht würden. [EU] This answer refers exclusively to Ford's question regarding the planned requirement for the purchaser to renounce the right to claim protection and reimbursement from the State in the event of Automobile Craiova's assets being successfully claimed by third parties.

Diese teilten ihre Anmerkungen zur Stellungnahme von Ford mit Schreiben vom 7. Dezember 2007 mit. [EU] Romania submitted its observations on Ford's comments by letter of 7 December 2007.

Ferner hat Rumänien unterstrichen, dass im Angebot von Ford der Erwerb der Produktionseinheit (derzeit DWAR) vorgesehen war; im Gegenzug bot Ford ein Paket aus einem Kaufpreis von 57 Mio. EUR und den nicht zum Kerngeschäft gehörenden Vermögenswerten, die Eigentum des Staates bleiben sollten. [EU] Romania also stressed that Ford's offer envisaged the acquisition of the production unit (currently DWAR); in exchange, Ford offered a package comprising the sales price of EUR 57 million plus the non-core assets which will remain in state ownership.

In der nachfolgenden Tabelle sind die Aufteilung der förderfähigen Kosten auf die einzelnen Ausbildungsprogramme und der Eigenanteil von Ford für die als beihilfefähig geltende Zusatzausbildung dargestellt. [EU] For the additional training which is declared eligible for aid, the distribution of eligible costs between the blocks of the training programme and Ford's own contribution are reported in the Table below (in EUR million).

Investitionen dieser Art spielen eine Signalrolle in der Wirtschaft, und die rumänische Regierung unterstützt die Pläne von Ford, das Werk Craiova in ein Vorzeigeobjekt für andere Arbeitgeber und neue Investoren zu verwandeln. [EU] Investments of this kind have a 'lighthouse' function in the economy, and the Romanian government supports Ford's plans to make the Craiova plant a benchmark for other employers and new investors.

Management nach dem Kaskadenprinzip: der Werksdirektor versammelt dreimal jährlich das gesamte Personal, um über die Umsetzung des Systems der "schlanken Organisation" von Ford (FPS) zu berichten: die während dieser Versammlung anfallenden Personalkosten; [EU] 'Cascading': the director of the plant calls a meeting of all the workforce three times a year in order to brief them on the implementation of Ford's 'lean organisation' system ('FPS'). Cost of the workforce during this meeting.

Nach den Ausbildungszielen von Ford bedarf es hierzu durchschnittlich 1,35 Ausbildungstage jährlich; [EU] According to Ford's training objectives, this accounts for 1,35 training days per year on average.

Nach den Fortbildungszielen von Ford bedarf es hierzu durchschnittlich 1,95 Ausbildungstage jährlich; [EU] According to Ford's training objectives, this accounts for 1,95 training days per year on average.

Tatsächlich hat die AVAS in ihren Antworten auf die Fragen von Ford bestätigt, dass der Entwurf des Kaufvertrags nur der Information und als Verhandlungsgrundlage diente. [EU] It is true that AVAS, in response to Ford's questions, confirmed that the draft SPA was only indicative and served as a basis for further negotiations.

Zudem hätten die Bewertungskriterien keine Auswirkungen auf das Angebot von Ford gehabt, da der Geschäftsplan von Ford die im Informationsprospekt genannten Mindestanforderungen weit übertroffen hätte. [EU] Further, the scoring criteria had no impact on Ford's offer since Ford's business plan easily exceeded the requirements set out in the presentation file.

Zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag hatte die Kommission den Verdacht, dass die AVAS die Ausschreibungsbedingungen in der Verhandlungsphase so geändert haben könnte, dass der Geschäftsplan von Ford begünstigt wurde. [EU] When initiating the procedure under Article 88(2) of the EC Treaty, the Commission had doubts whether, during the negotiation phase, AVAS changed the terms of the tender to such an extent as to favour Ford's business plan.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners