DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

100 results for Bulgarische
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Cargo Sofia - Berlin: eine bulgarische LastKraftWagen-Fahrt von Stefan Kaegi [G] Cargo Sofia - Berlin: The Bulgarian truck performance by Stefan Kaegi is now on the road

Vereinzelte, leer stehende Grenzübergänge etwa, die die bulgarische Fotografin Vesselina Nikolaeva aufnimmt, oder eine ganze Stadt wie Kapustin Jar, in der die russische Autorin Svetlana Vasilenko aufwuchs. [G] Isolated, vacant border crossings for instance, taken by Bulgarian photographer Vesselina Nikolaeva, or a whole town such as Kapustin Jar, where Russian author Svetlana Vasilenko grew up.

Abschlussbericht zur EASA-Normungsinspektion der Republik Bulgarien, Bulgarische Zivilluftfahrtbehörde, auf dem Gebiet der europäischen Flugsicherheitsvorschriften für den Bereich der fortdauernden Lufttüchtigkeit, CAW.BG.11.2007, herausgegeben am 15. Februar 2008. [EU] Final Report on the EASA Standardisation Inspection of the Republic of Bulgaria, Bulgarian Civil Aviation Administration, in the filed of European aviation safety regulation applicable in the area of continuing airworthiness, CAW.BG.11.2007 issued on 15 February 2008.

Am 4. April 2009 wurde die Änderung des Firmennamens "Rusenska korabostroitelnica" in "Ruse Industry" in das bulgarische Handelsregister eingetragen. [EU] On 4 April 2009 the trade register of Bulgaria recorded the change of the name of Ruse Shipyard into Ruse Industry

Angesichts des Beitritts Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union ab dem 1. Januar 2007 sollten die Angaben auf den Anträgen und den Lizenzen um die bulgarische und die rumänische Fassung ergänzt werden. [EU] In view of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union on 1 January 2007, provision must be made to add entries on the licence applications and the licences themselves in Bulgarian and Romanian.

Autobahn Sofia-Kulata-griechisch/bulgarische Grenze (2010) mit grenzüberschreitendem Abschnitt Promahon-Kulata [EU] Sofia-Kulata-Greek/Bulgarian border motorway (2010), with Promahon-Kulata as cross-border section

[Betrifft nur die bulgarische, die estnische, die englische, die lettische, die litauische, die ungarische, die maltesische, die polnische und die slowakische Fassung.] [EU] In the first column 'Types of farming', in the first sub-column 'General', the code '7. Mixed livestock holdings' is replaced by '7.

[Betrifft nur die bulgarische, die estnische, die englische, die lettische, die litauische, die ungarische, die maltesische, die polnische und die slowakische Fassung.] [EU] In the sub-part 'Mixed holdings', in the first column 'General type of farming', point '7. Mixed livestock holdings' is replaced by '7. Mixed livestock'.

"Bulgarische Fassung [EU] 'Bulgarian version

Bulgarische Gebiete, in denen der Plan zur Tilgung der Maul- und Klauenseuche bei hierfür empfänglichen Wildtieren durchzuführen ist [EU] Areas in Bulgaria where the plan for the eradication of foot-and-mouth disease in susceptible wild animals is to be implemented

Bulgarische Nationalbank [EU] Bulgarian National Bank

Bulgarische Staatsangehörige, die am Tag des Beitritts rechtmäßig in einem derzeitigen Mitgliedstaat arbeiten und für einen ununterbrochenen Zeitraum von 12 Monaten oder länger zum Arbeitsmarkt dieses Mitgliedstaats zugelassen waren, haben Zugang zum Arbeitsmarkt dieses Mitgliedstaats, aber nicht zum Arbeitsmarkt anderer Mitgliedstaaten, die nationale Maßnahmen anwenden. [EU] Bulgarian nationals legally working in a present Member State at the date of accession and admitted to the labour market of that Member State for an uninterrupted period of 12 months or longer will enjoy access to the labour market of that Member State but not to the labour market of other Member States applying national measures.

Bulgarische Staatsangehörige, die nach dem Beitritt für einen ununterbrochenen Zeitraum von 12 Monaten oder länger zum Arbeitsmarkt eines derzeitigen Mitgliedstaats zugelassen waren, genießen dieselben Rechte. [EU] Bulgarian nationals admitted to the labour market of a present Member State following accession for an uninterrupted period of 12 months or longer shall also enjoy the same rights.

Bulgarische und rumänische Sonderausgaben: Kapitel 01 Band 01, S. 16 [EU] Bulgarian and Romanian special editions: Chapter 01 Volume 1, p. 16

Bulgarische Wanderarbeitnehmer und ihre Familien, die rechtmäßig in einem anderen Mitgliedstaat ihren Wohnsitz haben und dort arbeiten, oder Wanderarbeitnehmer aus anderen Mitgliedstaaten und ihre Familien, die rechtmäßig in Bulgarien ihren Wohnsitz haben und dort arbeiten, dürfen nicht restriktiver behandelt werden als dieselben Personen aus Drittstaaten, die in diesem Mitgliedstaat bzw. Bulgarien ihren Wohnsitz haben und dort arbeiten. [EU] Bulgarian migrant workers and their families legally resident and working in another Member State or migrant workers from other Member States and their families legally resident and working in Bulgaria shall not be treated in a more restrictive way than those from third countries resident and working in that Member State or Bulgaria respectively.

Canis lupus (spanische Populationen nördlich des Duero, griechische Populationen nördlich des 39. Breitengrades; finnische Populationen innerhalb des Rentierhaltungsareals im Sinne von Paragraf 2 des finnischen Gesetzes Nr. 848/90 vom 14. September 1990 über die Rentierhaltung, bulgarische, lettische, litauische, estnische, polnische und slowakische Populationen) [EU] Canis lupus (Spanish populations north of the Duero, Greek populations north of the 39th parallel, Finnish populations within the reindeer management area as defined in paragraph 2 of the Finnish Act No 848/90 of 14 September 1990 on reindeer management, Bulgarian, Latvian, Lithuanian, Estonian, Polish and Slovak populations)

Darüber hinaus dürfen Wanderarbeitnehmer aus Drittländern, die in Bulgarien ihren Wohnsitz haben und dort arbeiten, gemäß dem Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz nicht günstiger behandelt werden als bulgarische Staatsangehörige. [EU] Furthermore, in application of the principle of Community preference, migrant workers from third countries resident and working in Bulgaria shall not be treated more favourably than nationals of Bulgaria.

Darüber hinaus hat es im Laufe des letzten Jahres erhebliche Verbesserungen bei der Führung von Aufzeichnungen durch die bulgarische Zivilluftfahrtbehörde gegeben, so dass das Niveau der ausgeübten Aufsicht den EASA-Inspektoren gegenüber nachgewiesen werden konnte. [EU] Furthermore, there has been a significant improvement in record keeping by the Bulgarian CAA over the last year, making the demonstration of the level of oversight clear to the inspectors of EASA.

das gesamte bulgarische Hoheitsgebiet." [EU] The whole territory of Bulgaria.'

Dasselbe gilt auch für die bulgarische Produktion. [EU] The same limited impact can be attributed to Bulgaria.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners