DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Befehlsgewalt
Search for:
Mini search box
 

18 results for Befehlsgewalt
Word division: Be·fehls·ge·walt
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Befehls- und Kontrollvorschriften, darunter Name und Dienstgrad der für die Zusammenarbeit mit den Gastbeamten und der Agentur zuständigen Grenzschutzbeamten des Einsatzmitgliedstaats, insbesondere jener Grenzschutzbeamten, die während des Einsatzes die Befehlsgewalt innehaben, sowie die Stellung der Gastbeamten in der Befehlskette [EU] Command and control provisions, including the names and ranks of the host Member State's border guards responsible for cooperating with the guest officers and the Agency, in particular those of the border guards who are in command during the period of deployment, and the place of the guest officers in the chain of command

Befehls- und Kontrollvorschriften, darunter Name und Dienstgrad der für die Zusammenarbeit mit den Teams zuständigen Grenzschutzbeamten des Einsatzmitgliedstaats, insbesondere jener Grenzschutzbeamten, die während der Dauer des Einsatzes die Befehlsgewalt über die Teams innehaben, sowie die Stellung der Teams in der Befehlskette [EU] Command and control provisions, including the names and ranks of the border guards of the host Member State responsible for cooperating with the teams, in particular of those border guards who are in command of the teams during the period of deployment, and the place of the teams in the chain of command

Das Politische und Sicherheitspolitische Komitee ist am 21. September 2007 übereingekommen, dass die zivile Komponente der zivil-militärischen Unterstützungsaktion der Europäischen Union für die Mission der Afrikanischen Union in der Region Darfur in Sudan und in Somalia zu dem Zeitpunkt beendet werden sollte, zu dem die Befehlsgewalt von der AMIS auf die UNAMID übertragen wird. [EU] On 21 September 2007, the Political and Security Committee agreed that the civilian component of the European Union civilian-military supporting action to the African Union missions in the Darfur region of Sudan and in Somalia should be closed on the date when the transfer of authority from AMIS to UNAMID takes place.

die Befehlsgewalt muss beim Kapitän liegen; die Rechtsstellung und die Autorität des Kapitäns und anderer darf durch die Anwendung einer Regelung für die Erteilung sonstiger Befähigungszeugnisse nicht nachteilig beeinflusst werden. [EU] the person in command shall be designated as the master and the legal position and authority of the master and others shall not be adversely affected by the implementation of any arrangement for alternative certification.

Die EU-Unterstützungsaktion für AMIS/AMISOM sollte beendigt werden, sobald die Befehlsgewalt auf die UNAMID übertragen wird; sodann werden die erforderlichen Maßnahmen zur Auflösung der EU-Unterstützungsaktion ergriffen - [EU] The AMIS/AMISOM EU Supporting Action should be closed when authority is transferred to UNAMID, and the necessary measures will then be taken for the liquidation of the EU Supporting Action,

Die Organisation untersteht unmittelbar der Befehlsgewalt von KIM Jong-Il. Es kontrolliert mehrere Handelsunternehmen, von denen einige aktiv an illegalen Tätigkeiten beteiligt sind, darunter das Daesong General Bureau, das zur Daesong Group, dem größten Unternehmen des Landes, gehört. [EU] The entity is said to be directly under the command of KIM Jong-il; it controls several trading companies some of which are active in illicit activites, among them Daesong General Bureau, part of Daesong group, the largest company group of the country.

die Person, die die Befehlsgewalt innehat, ist als Kapitän zu benennen, und die rechtliche Position und Autorität des Kapitäns und anderer Personen dürfen durch die Umsetzung von Vorkehrungen für die Erteilung abweichender Zeugnisse nicht beeinträchtigt werden. [EU] the person in command shall be designated as the master and the legal position and authority of the master and others shall not be adversely affected by the implementation of any arrangement for alternative certification.

Er übt die Befehlsgewalt für Operationen von Al-Shabaab in ganz Somalia aus. [EU] He exercises command responsibility for al-Shabaab operations across Somalia.

Es untersteht der direkten Befehlsgewalt des Verteidigungsministeriums und ist vor allem für die Beschaffung militärisch wichtiger Informationen zuständig. [EU] It falls under direct command of the Ministry of Defence and is primarily in charge of gathering military intelligence.

In der Resolution 1769 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vom 31. Juli 2007 ist vorgesehen, dass die Übertragung der Befehlsgewalt von der AMIS auf die UNAMID spätestens am 31. Dezember 2007 erfolgen sollte. [EU] UNSC Resolution 1769 of 31 July 2007 stipulates that the transfer of authority (TOA) from AMIS to UNAMID is to intervene no later than 31 December 2007.

Nach Aussagen der Expertengruppe des DRK-Sanktionsausschusses des VN-Sicherheitsrates ist Lt Col Zimurinda unmittelbar und befehlshaberisch dafür verantwortlich, dass Kinder rekrutiert und in Truppen unter seinem Kommando festgehalten werden, wobei er sich am 29. August 2009 geweigert hat, drei Kinder aus seiner Befehlsgewalt in Kalehe zu entlassen. [EU] According to the UNSC DRC Sanctions Committee's Group of Experts he holds direct and command responsibility for child recruitment and for maintaining children within troops under his command, whereas on 29 August 2009 he refused to release three children from his command in Kalehe.

Nach Berichten der Expertengruppe des DRK-Sanktionsausschusses des VN-Sicherheitsrates gibt es Augenzeugen dafür, dass sich Lt Col Innocent Zimurinda am 29. August 2009 geweigert hat, drei Kinder aus seiner Befehlsgewalt in Kalehe zu entlassen. [EU] The UNSC DRC Sanctions Committee's Group of Experts reported that Lt Col Innocent Zimurinda was witnessed first hand refusing to release three children from his command in Kalehe, on August 29, 2009.

Nach Berichten der Expertengruppe des DRK-Sanktionsausschusses des VN-Sicherheitsrates gibt es Augenzeugen dafür, dass sich Oberstleutnant Innocent Zimurinda am 29. August 2009 geweigert hat, drei Kinder aus seiner Befehlsgewalt in Kalehe zu entlassen. [EU] The UNSC DRC Sanctions Committee's Group of Experts reported that Lt Col Innocent Zimurinda was witnessed first hand refusing to release three children from his command in Kalehe, on August 29, 2009.

Nach der Resolution 1769 (2007) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen übernimmt die AU/VN-Operation in Darfur (UNAMID) spätestens am 31. Dezember 2007 die Befehlsgewalt von AMIS. [EU] Pursuant to United Nations Security Council Resolution 1769 (2007), the African Union/UN Operation in Darfur (UNAMID) is to take over authority from AMIS no later than 31 December 2007.

Name und Dienstgrad der für die Zusammenarbeit mit den Teams zuständigen Grenzschutzbeamten des Einsatzmitgliedstaats, insbesondere jener Grenzschutzbeamten, die während der Dauer des Einsatzes die Befehlsgewalt über die Teams innehaben, sowie die Stellung der Teams in der Befehlskette [EU] The names and ranks of the host Member State's border guards responsible for cooperating with the teams, in particular those of the border guards who are in command of the teams during the period of deployment, and the place of the teams in the chain of command

Polizeirat/Polizeioberrat, Einsatzleiter mit Stützpunkt in Southerton, Befehlsgewalt über Süd-Harare, an den Gewaltakten vom März 2007 beteiligt [EU] Assistant Commissioner/Chief Superintendent, officer in charge, based at Southerton, commands Harare South, Perpetrator of violence in March 2007

Unter seiner formellen Befehlsgewalt sind Einsatzkräfte brutal gegen friedliche Demonstranten vorgegangen und haben Massenverhaftungen vorgenommen. [EU] Forces under his formal chain of command brutally suppressed peaceful protestors and perpetrated mass detentions.

Unter seiner formellen Befehlsgewalt sind Einsatzkräfte brutal gegen friedliche Demonstranten vorgegangen und haben Massenverhaftungen vorgenommen. [EU] Forces under his formal chain of command carried out brutal repression of peaceful protestors as well as mass detentions.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners