DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for 1903
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Das hat es in den rund sechzig Jahren Hochschulrektorenkonferenz (HRK) und ihrer Vorgeschichte seit 1903 noch nie gegeben: Eine Frau wurde zur Präsidentin gewählt, die bisherige Leiterin der Universität des Saarlandes Margret Wintermantel, und gleich mit 84 Prozent Ja-Stimmen. [G] Something that has never happened in the sixty odd years of the German Rectors' Conference (HRK) and its previous history since 1903: a woman has been elected president. Previously Vice Chancellor of the "Universität des Saarlandes", Margret Wintermantel was elected with a huge majority of 84 per cent.

Die Lorbeeren für diese technische Meisterleistung gingen nach Kitty Hawk im amerikanischen Bundesstaat North Carolina.Dort gelang den Brüdern Orville und Wilbur Wright am 17. Dezember 1903 ein 12-Sekunden-Luftsprung über 36 Meter. [G] The laurels for this brilliant technical achievement went instead to Kitty Hawk in the US state of North Carolina, where on 17 December 1903 two brothers, Orville and Wilbur Wright, managed a 12-second and 36-metre 'hop' that changed the world.

Hätte sich Karl Jatho im November 1903 die Mühe gemacht, über seinen angeblich gelungenen Flugversuch über 60 Meter ein Buch zu schreiben - wer weiß, vielleicht stünde sein Name heute am Anfang der Geschichte des motorisierten Fliegens und die TIB hätte ein Sondersammelgebiet dazu eingerichtet. [G] If in November 1903 Karl Jatho had taken the trouble to write a book about his supposedly successful 60-metre flight, it may well have been his name that went down in history as the inventor of powered flight and the TIB would have set up a special collection on the subject.

Ja, das ist Europa. Ein winziger kleiner Punkt davon, Hohenlychen in der Uckermark, ein ehemaliges Sanatorium, 1903 erbaut, etwa 80 km von Berlin entfernt. [G] Yes, this is Europe. A tiny little dot of it, Hohenlychen in the Uckermark region, a former sanatorium, built in 1903, around 80 km from Berlin.

Am 17. Dezember 2009 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution UNSCR 1903 (2009) angenommen, mit der die restriktiven Maßnahmen betreffend Reisen um einen weiteren Zeitraum von zwölf Monaten verlängert und die restriktiven Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter geändert wurden. [EU] On 17 December 2009, the United Nations Security Council adopted Resolution (UNSCR) 1903 (2009) renewing the restrictive measures on travel for a further period of 12 months and amending the restrictive measures on arms.

Am 17. Dezember 2009 nahm der VN-Sicherheitsrat die Resolution 1903 (2009) an, mit der die restriktiven Maßnahmen der Vereinten Nationen betreffend Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial wie auch die Bereitstellung von technischer Unterstützung, Finanzierungen und Finanzhilfen im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten dahingehend geändert wurden, dass die Anwendung dieser restriktiven Maßnahmen auf in Liberia tätige nichtstaatliche Organisationen und Personen beschränkt wurde. [EU] On 17 December 2009, the UN Security Council adopted Resolution 1903 (2009) which amended the UN restrictive measures on arms and related materiel and the provision of assistance, advice and training related to military activities by confining the effect of those restrictive measures to non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia.

auf Deponien für gefährliche Abfälle (vorausgesetzt die Abfälle sind, soweit technisch durchführbar, entsprechend den Anforderungen für eine Einstufung der Abfälle in Gruppe 19 03 der Entscheidung 2000/532/EG verfestigt oder teilweise stabilisiert). [EU] a landfill site for hazardous waste (provided that the waste is solidified or partly stabilised where technically feasible as required for classification of the waste in subchapter 1903 of Decision 2000/532/EC)

Berichtigung des Beschlusses Nr. 1903/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über das Programm Kultur (2007-2013) [EU] Corrigendum to Decision No 1903/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 establishing the Culture Programme (2007-2013)

Das Volumen des Werbemarkts betrug 2009 1903 Mio. DKK, verglichen mit 2341 Mio. DKK im Jahr 2008. [EU] The value of the advertising market was DKK 1903 million in 2009, compared with DKK 2341 million in 2008.

Die Kommission hat die Verordnung (EG) Nr. 1903/2004 erlassen. [EU] The Commission adopted Regulation (EC) No 1903/2004 [2].

Diese Berichtigung sollte ab demselben Tag gelten wie die Verordnung (EG) Nr. 1903/2004 - [EU] Such correction should be applicable from the date of application of Regulation (EC) No 1903/2004,

Gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3149/92 in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 1903/2004, endet die Laufzeit des Jahresprogramms am 31. Dezember. [EU] Article 3(1) of Regulation (EEC) No 3149/92, as amended by Regulation (EC) No 1903/2004 [4], lays down that the period for implementing the annual plan ends on 31 December.

Verordnung vom 14. Juni 2002 über Fernmeldeanlagen (AS 2002 2086), zuletzt geändert am 16. April 2008 (AS 2008 1903) [EU] Ordinance of 14 June 2002 on Telecommunications Equipment; (RO 2002 2086) as last amended on 16 April 2008 (RO 2008 1903).

zur Berichtigung der italienischen und der niederländischen Fassung der Verordnung (EG) Nr. 1903/2004 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3149/92 mit Durchführungsbestimmungen für die Lieferung von Nahrungsmitteln aus Interventionsbeständen zur Verteilung an Bedürftige in der Gemeinschaft [EU] correcting the Italian and Dutch versions of Regulation (EC) No 1903/2004 amending Regulation (EEC) No 3149/92 laying down detailed rules for the supply of food from intervention stocks for the benefit of the most deprived persons in the Community

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners