A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1164 results for '06
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
2004/05
war
es
Arabisch
,
2005/
06
ist
es
die
chinesische
Sprache
. [G]
In
2004/2005
it
was
Arabic
,
in
2005/20
06
it
is
Chinese
.
Auf
der
neuen
Platte
,
die
im
Herbst
06
erscheinen
soll
,
wird
aus
dem
Trio
ein
Quartett
. [G]
On
her
new
recording
,
which
is
to
appear
this
autumn
,
the
trio
will
become
a
quartet
.
Die
Ausstellung
zu
Gottfried
Böhm
im
Architekturmuseum
Frankfurt
ist
noch
bis
zum
5.11.06
zu
sehen
. [G]
The
exhibition
of
Gottfried
Böhm's
work
in
the
Frankfurt
Museum
of
Architecture
may
be
seen
until
11
.5.06.
Die
brasilianische
Produktion
von
"Das
Leben
auf
der
Praça
Roosevelt"
in
der
Regie
von
Rodolfo
Garcia
Vázquez
wird
bei
den
Mülheimer
Theatertagen
"Stücke
'
06
"
(
23
.
und
24
.5.2006),
an
den
Münchner
Kammerspielen
(
26
.
und
27
.5.2006)
und
bei
den
Autorentheatertagen
am
Thalia
Theater
Hamburg
(
29
.
und
30
.5.2006)
zu
sehen
sein
. [G]
The
Brazilian
production
of
"Life
on
Praça
Roosevelt"
will
be
shown
in
Mülheim
an
der
Ruhr
(Mülheimer
Theatertage
"Stücke
'
06
"
)
on
May
23
and
24
,
at
the
Munich
Kammerspiele
on
May
26
and
27
,
and
at
the
Thalia
Theater
in
Hamburg
on
May
29
and
30
.
Die
Situation
in
Sudan/Darfur
wurde
durch
Sicherheitsratsresolution
1593
vom
31
.03.2005
an
den
IStGH
verwiesen
und
es
wurde
am
06
.06.2005
formell
ein
Ermittlungsverfahren
eingeleitet
. [G]
With
its
adoption
of
Resolution
1593
(2005)
on
31
March
2005
,
the
United
Nations
Security
Council
referred
the
situation
prevailing
in
Darfur
,
Sudan
,
to
the
International
Criminal
Court
and
an
investigation
was
formally
initiated
on
6
June
2005
.
Heinrich
Heidersbergers
Rhythmogramme
und
die
Computergrafik
seiner
Zeit
lautet
der
Titel
einer
Ausstellung
im
Kunstverein
Wolfsburg
vom
12
.05.-25.06.
Sie
zollt
einer
imposante
Zeichnungen
erzeugenden
Maschine
Tribut
,
die
Heidersberger
Mitte
der
50er
Jahre
erfand
. [G]
Heinrich
Heidersberger's
Rhythmogrammes
and
the
Computer
Graphics
of
His
Era
is
the
title
of
an
exhibition
at
Wolfsburg's
Kunstverein
from
12
May-25
June
paying
tribute
to
a
machine
he
invented
in
the
mid-'50s
that
produces
impressive
drawings
.
Im
Literaturhaus
München
waren
dazu
bis
30
.04.06
die
Fotografien
von
14
europäischen
Künstlern
zu
sehen
,
in
Berlin
fanden
Ende
März
ein
Festival
in
der
Volksbühne
am
Rosa
Luxemburg
Platz
und
eine
Tagung
des
Literarischen
Colloquiums
Berlin
zum
Thema
Topographie
und
Literatur
statt
. [G]
In
the
Munich
Literature
House
,
photographs
on
this
theme
by
14
European
artists
could
be
seen
until
30
.04.06,
in
Berlin
a
festival
took
place
at
the
end
of
March
on
the
Volksbühne
(People's
Stage
)
in
Rosa-Luxemburg-Platz
,
and
a
meeting
of
the
Literary
Colloquium
Berlin
on
the
subject
of
Topography
and
Literature
was
held
.
Jugendliche
Türken
jubeln
während
eines
Konzerts
am
Samstag
(
04
.06.2005)
in
Berlin
anlässlich
des
Türkisch-Europäischen
Kulturfestes
. [G]
Young
Turks
cheering
at
a
concert
on
Saturday
(4.
June
2005
)
in
Berlin
during
the
Turkish-European
Culture
Festival
.
Kunst
lebt
!
Landesaustellung
Baden-Württemberg
,
25
.5. -
24
.9.06 [G]
Art
Lives
!
Exhibitions
in
Baden-Wurttemberg
,
25
.5. -
24
.9.06
Nachdem
die
Schwerpunktregion
der
Jahre
2004/05
die
arabischsprachige
Welt
war
,
konzentriert
sich
seit
2005/
06
die
Arbeit
auf
China
,
das
2009
Gastland
der
Frankfurter
Buchmesse
werden
soll
. [G]
After
the
Arab
world
as
the
focal
region
in
2004/2005
,
the
efforts
have
been
focussed
on
China
in
2005/20
06
,
which
shall
be
the
guest
country
at
the
Frankfurt
Book
Fair
in
2009
.
Parallel
dazu
werden
in
der
inzwischen
fest
in
die
Festivalaktivitäten
eingebundenen
Kunsthalle
Dominikanerkirche
vom
10
.05.-.18.06.
multimediale
Skulpturen
,
Video-
und
Computerinstallationen
gezeigt
. [G]
In
parallel
to
this
programme
,
multimedia
sculptures
,
video
and
computer
animations
will
be
on
show
from
23
April
to
18
May
in
the
Kunsthalle
Dominikanerkirche
,
which
has
meanwhile
become
a
fixed
venue
for
festival
activities
.
Seien
Arbeiten
als
Bordfotograf
auf
dem
Kreuzfahrtschiff
MS
Atlantic
werden
vom
11
.06.-03.08.
erstmalig
in
der
Ausstellung
MS
Atlantic
New
York
-
Cuba
1954
im
Museum
für
Photographie
Braunschweig
präsentiert
. [G]
From
11
June-3
August
the
Braunschweig
Museum
für
Photographie
(i.e.Museum
for
photography
)
will
premiere
pictures
Heidersberger
took
aboard
the
cruise
ship
MS
Atlantic
en
route
from
New
York
to
Cuba
in
1954
.
Sein
"House
Of
Opportunities
-
Haus
der
Möglichkeiten"
(
2003-
06
)
hat
weder
Fenster
noch
Türen
. [G]
His
"House
of
Opportunities"
(2003-2006)
has
neither
windows
nor
doors
.
Sie
wird
nach
Dallas
und
Los
Angeles
im
neuen
Jahr
vom
04
.02.-15.05.03
in
New
York
und
vom
28
.06.-28.09.03
in
Chicago
gezeigt
werden
. [G]
After
being
shown
in
Dallas
and
Los
Angeles
in
the
new
year
,
it
will
be
on
display
in
New
York
from
4
February
2002
to
15
May
2003
and
Chicago
from
28
June
to
28
September
2003
.
visual
gallery
auf
der
Photokina
Köln
,
26
.9. - 1.10.06 [G]
visual
gallery
at
Photokina
Cologne
,
26
.9. - 1.10.06
"Vom
Städte-
und
Kulturtourismus
profitieren
aber
auch
viele
andere
Wirtschaftszweige
,
insbesondere
der
Einzelhandel
mit
41
,06
Milliarden
Euro
Bruttoumsatz
und
24
,25
Milliarden
Euro
die
Gastronomie"
,
fasst
DTV-Präsident
Tilo
Braune
die
Ergebnisse
einer
entsprechenden
Studie
zusammen
.
Beteiligt
waren
203
deutsche
Städte
mit
mehr
als
25
.000
Einwohnern
und
mindestens
100
.000
Übernachtungen
jährlich
. [G]
"But
many
other
economic
sectors
also
profit
from
city
and
culture
tourism
,
in
particular
the
retail
trade
with
a
gross
turnover
of
41
.06
billion
euros
and
the
catering
trade
with
24
.25
billion
."
Thus
DTV
President
Tilo
Braune
sums
up
the
results
of
a
survey
of
203
German
cities
with
over
25
,000
inhabitants
and
at
least
100
,000
overnight
stays
per
year
.
Weihnachten
,
Stammtisch
und
Schrebergarten
,
Luther
,
Marx
und
Oberammergau
,
Bismarck
,
Goethe
und
Karl
May:
was
ist
typisch
deutsch
?
Eine
provokante
Frage
,
die
als
roter
Faden
durch
eine
gleichnamige
große
Ausstellung
des
Germanischen
Nationalmuseums
in
Nürnberg
vom
02
.06.-03.10.2006
führt
. [G]
Christmas
, a
table
for
regulars
at
the
pub
and
allotments
,
Luther
,
Marx
and
Oberammergau
,
Bismarck
,
Goethe
and
Karl
May
.
What
is
typically
German
?
This
provocative
question
is
like
a
thread
running
through
the
exhibition
of
the
same
name
at
the
Germanisches
Nationalmuseum
in
Nuremberg
from
2
June
to
3
October
20
06
.
0,06
EUR
für
Erzeugnisse
der
KN-Codes
121291
,
12129920
und
1703
[EU]
EUR
0,06
in
respect
of
products
falling
within
CN
codes
121291
,
12129920
and
1703
0,06
GHT
oder
mehr
Niob
[EU]
0,06 %
or
more
of
niobium
0,06
GHT
oder
mehr
Niob
[EU]
0,6 %
or
more
of
silicon
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'06"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners