DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

150 results for group'
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

("Birac-Gruppe") ausgeführte betroffene Ware unterscheide sich im Hinblick auf Herstellungskosten, Herstellungsverfahren und Qualität von der von einigen Unionsherstellern hergestellten gleichartigen Ware. [EU] ('the Birac group'), has different production costs, production processes and quality than the like product produced by some Union producers.

Da TPT und Indorama Tochterunternehmen derselben Holdinggesellschaft sind, werden sie im Folgenden als "Indorama-Gruppe" bezeichnet. [EU] Given that both TPT and Indorama are owned by the same holding company, they will be referred to in this document as the 'Indorama group'.

Der Antrag beschränkte sich auf die Untersuchung des Dumpingtatbestands und auf das Unternehmen Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co., Ltd. ("GT Enterprise" oder "betroffenes Unternehmen"), Mitglied der Gruppe Rainbow Rich ("betroffene Unternehmensgruppe", "Rainbow-Gruppe" oder "Rainbow"), das auch einer der in der Ausgangsuntersuchung namentlich genannten chinesischen Hersteller war. [EU] The request was limited in scope to dumping and to Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co., Ltd ('GT Enterprise' or 'the company concerned'), member of the Rainbow Rich group ('the group of companies concerned', 'Rainbow group', or 'Rainbow'), which was also one of the individually named Chinese producers in the original investigation.

der FPAP sei kein gewöhnlicher Wirtschaftsbeteiligter, da es sich bei ihm um eine Berufsgenossenschaft handele, die im ausschließlichen Interesse ihrer Mitglieder und ohne Gewinnstreben agiere und als Zusammenschluss zu Präventionszwecken ("groupement de prévention") gebildet worden sei. [EU] the FPAP is not an ordinary economic operator, because it is a trade association acting exclusively in the interest of its members with no profit motive and set up as a 'prevention group'.

Der Fragebogen wurde von zwei ausführenden Herstellergruppen beantwortet, von denen sich eine aus vier Herstellern und fünf verbundenen Unternehmen zusammensetzt ("TMK Gruppe") und die andere aus zwei Herstellern ("Pervouralsky and Chelyabinsk") [EU] Questionnaire replies were received from two groups of exporting producers, one of which consists of four producers and five related companies ('TMK group') and the other one of two producers ('Pervouralsky and Chelyabinsk').

Deutschland führte in seiner Stellungnahme zunächst die Gründe für die Übertragung der damaligen WBK (dann IBB) aus und erklärte, dass die Zielvorstellungen des Landes seinerzeit auf die Schaffung eines "schlagkräftigen Bankkonzerns" gerichtet waren, was sowohl den zusammengeführten Kreditinstituten als auch dem Eigentümer Land Berlin und seinem Bankenplatz vorteilhaft erschien. [EU] In its comments, Germany began by outlining the reasons for the transfer of the former WBK (later IBB), stating that the Land's objectives at the time were geared towards establishing a 'strong banking group' in the interests not only of the merged credit institutions but also of the Land as owner and of its banking sector.

Deutschland kann nicht erklären, warum Kreditinstitute wie die NordLB für mehrere Unternehmen der Sauter Familie den Begriff "Gruppe" verwenden. [EU] Germany cannot explain why credit institutions as NordLB use the term 'group' for some enterprises of the Sauter family.

Die Angabe für die "Achsengruppe" ist mit dem Buchstaben "T" zu kennzeichnen. [EU] The entry corresponding to 'Axle group' shall be identified by the letter 'T'.

Die Arbeitsgruppe für wirtschaftspolitischen Dialog (im Folgenden als "Arbeitsgruppe" bezeichnet) setzt sich aus Vertretern der Europäischen Kommission und der marokkanischen Regierung zusammen; der Vorsitz wird von den Vertragsparteien gemeinsam geführt. [EU] The economic dialogue group, hereinafter the 'group', shall be composed of representatives of the European Commission and representatives of the Government of Morocco, and shall be co-chaired by the two Parties.

Die ausgewählten CCS-Demonstrationsprojekte bilden zusammen die "CCS-Gruppe", und die ausgewählten RES-Demonstrationsprojekte bilden zusammen die "RES-Gruppe". [EU] The selected CCS demonstration projects shall collectively constitute 'the CCS group' and the selected RES demonstration projects shall collectively constitute 'the RES group'.

die Begriffe "rechtliche Einheit", "Unternehmen", "örtliche Einheit" und "Unternehmensgruppe" entsprechen den Definitionen des Anhangs der Verordnung (EWG) Nr. 696/93 [EU] 'legal unit', 'enterprise', 'local unit' and 'enterprise group' shall be as defined in the Annex to Regulation (EEC) No 696/93

Die Einträge "Kernvariable" und "Schlüsselvariable" in der Spalte "Gruppe" sind in Anhang III erläutert. [EU] The value 'core' and 'key' in the column 'variable group' are explained in Annex III.

Die "Eurostars-Beratergruppe" setzt sich aus den Koordinatoren der nationalen EUREKA-Projekte der an Eurostars teilnehmenden Mitgliedstaaten sowie der anderen teilnehmenden Staaten zusammen, wobei der Leiter des EUREKA-Sekretariats den Vorsitz führt. [EU] The 'Eurostars Advisory Group' is composed of Eureka National Project Coordinators from the participating Member States and other participating countries and is chaired by the Head of the Eureka Secretariat (ESE).

Die Expertengruppe für den gemeinsamen Referenzrahmen im Bereich des europäischen Vertragsrechts, nachstehend "die Gruppe" genannt, wird hiermit eingesetzt. [EU] The group of experts 'Expert Group on a Common Frame of Reference in the area of European contract law', hereinafter referred to as 'the group', is hereby set up.

Die geänderte Satzung und die geänderte Geschäftsordnung der Internationalen Kautschukstudiengruppe (im Folgenden "Gruppe") werden im Namen der Union genehmigt. [EU] The amended Constitution and Rules of Procedure of the International Rubber Study Group ('the Group') are hereby approved on behalf of the Union.

Die "Gruppe der Hohen Repräsentanten von EUREKA" setzt sich aus Personen, die von den EUREKA-Mitgliedstaaten als hochrangige Vertreter benannt wurden, und einem Vertreter der Kommission zusammen. [EU] The 'Eureka High Level Group' (Eureka HLG) is composed of the persons appointed by the States which are members of Eureka as High Level Representatives, and a representative from the Commission.

Die Gruppe Fri-El Green Power S.p.A. (nachstehend "Friel Gruppe" genannt) wurde 1994 in der Provinz Bozen von den drei Brüdern Gostner gegründet und ist im Bereich Erzeugung und Absatz von Strom aus erneuerbaren Energieträgern tätig. [EU] Fri-El Green Power SpA (the 'Fri-El Group') was set up in the Province of Bolzano in 1994, by the three Gostner brothers: it produces and sells electricity from renewable sources.

Die Gruppe für den Dialog mit den Stakeholdern, nachstehend als "die Gruppe" bezeichnet, wird mit Wirkung ab dem 10. Oktober 2007 eingesetzt. [EU] The stakeholder dialogue group, hereinafter referred to as 'the group', is hereby established with effect from 10 October 2007.

Die "Hochrangige Eurostars-Gruppe" setzt sich aus der Gruppe der Hohen Repräsentanten von EUREKA der teilnehmenden Mitgliedstaaten und anderer teilnehmender Länder zusammen. [EU] The 'Eurostars High Level Group' (Eurostars HLG) is composed of the Eureka High Level Representatives of the participating Member States and other participating countries.

Die "Hochrangige Expertengruppe zu Digitalen Bibliotheken", nachstehend "die Gruppe" genannt, wird eingesetzt. [EU] The group of experts 'High Level Expert Group on Digital Libraries', hereinafter referred to as 'the group', is hereby set up.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners