A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for aus Anlass
Search single words:
aus
·
Anlass
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Bei
der
Beförderung
von
Gegenständen
(
Handgepäck
,
Reisegepäck
,
Fahrzeuge
einschließlich
Ladung
)
und
Tieren
aus
Anlass
seiner
Beförderung
hat
der
Reisende
die
zoll-
oder
sonstigen
verwaltungsbehördlichen
Vorschriften
zu
erfüllen
. [EU]
The
passenger
must
comply
with
the
formalities
required
by
customs
or
other
administrative
authorities
when
,
on
being
carried
,
he
has
articles
(hand
luggage
,
registered
luggage
,
vehicles
including
their
loading
)
or
animals
carried
.
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
das
Unternehmen
verbundene
Umstrukturierungskosten
(
siehe
IAS
37
)
oder
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
(
siehe
Paragraph
165
)
ansetzt
. [EU]
when
the
entity
recognises
related
restructuring
costs
(see
IAS
37
)
or
termination
benefits
(see
paragraph
165
).
Der
Beförderer
kann
aus
Anlass
einer
Personenbeförderung
Fahrzeuge
gemäß
den
besonderen
Bestimmungen
in
den
Allgemeinen
Beförderungsbedingungen
zur
Beförderung
zulassen
. [EU]
The
carrier
may
allow
the
carriage
of
vehicles
on
the
occasion
of
the
carriage
of
passengers
in
accordance
with
special
provisions
,
contained
in
the
General
Conditions
of
Carriage
.
Der
Plan
legt
die
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
,
die
Arbeitnehmer
erhalten
werden
,
hinreichend
detailliert
fest
,
so
dass
Arbeitnehmer
Art
und
Höhe
der
Leistungen
ermitteln
können
,
die
sie
bei
Beendigung
ihres
Arbeitsverhältnisses
erhalten
werden
. [EU]
The
plan
establishes
the
termination
benefits
that
employees
will
receive
in
sufficient
detail
that
employees
can
determine
the
type
and
amount
of
benefits
they
will
receive
when
their
employment
is
terminated
.
Die
Differenz
zwischen
der
Leistung
,
die
bei
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
auf
Verlangen
des
Arbeitnehmers
fällig
wird
,
und
der
höheren
Leistung
bei
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
auf
Verlangen
des
Unternehmens
stellt
eine
Leistung
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
dar
. [EU]
The
difference
between
the
benefit
provided
for
termination
of
employment
at
the
request
of
the
employee
and
a
higher
benefit
provided
at
the
request
of
the
entity
is
a
termination
benefit
.
Es
sollte
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
gestattet
sein
,
aus
Anlass
eines
Ereignisses
von
großer
nationaler
oder
europäischer
Bedeutung
Gedenkmünzen
aus
zugeben
,
während
von
allen
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
gemeinsam
aus
gegebene
Gedenkmünzen
Ereignissen
von
höchster
europäischer
Bedeutung
vorbehalten
sein
sollten
. [EU]
Individual
Member
States
should
be
allowed
to
issue
commemorative
coins
to
celebrate
subjects
of
major
national
or
European
relevance
,
whereas
commemorative
coins
issued
collectively
by
all
Member
States
whose
currency
is
the
euro
should
be
reserved
for
subjects
of
the
highest
European
relevance
.
"Fahrzeug"
Kraftfahrzeuge
oder
Anhänger
,
die
aus
Anlass
einer
Personenbeförderung
befördert
werden
. [EU]
'vehicle'
means
a
motor
vehicle
or
a
trailer
carried
on
the
occasion
of
the
carriage
of
passengers
.
Für
den
Umlauf
bestimmte
Euro-Gedenkmünzen
sollten
nur
aus
Anlass
eines
wichtigen
nationalen
oder
europaweit
bedeutenden
Ereignisses
aus
gegeben
werden
,
da
die
Münzen
im
gesamten
Euroraum
in
Umlauf
kommen
. [EU]
Issues
of
commemorative
euro
coins
intended
for
circulation
should
only
commemorate
subjects
of
major
national
or
European
relevance
,
since
such
coins
are
intended
for
circulation
throughout
the
euro-area
.
Gelten
Gesellschafter
von
Gesellschaften
,
die
durch
die
Richtlinie
90/434/EWG
abgedeckte
Vorgänge
durchführen
,
als
steuerlich
transparent
,
sollten
die
Personen
,
die
an
diesen
Gesellschaftern
beteiligt
sind
,
aus
Anlass
von
Umstrukturierungsvorgängen
nicht
besteuert
werden
. [EU]
Where
shareholders
of
companies
entering
into
the
transactions
governed
by
Directive
90/434/EEC
are
treated
as
fiscally
transparent
,
persons
having
an
interest
in
the
shareholder
should
not
suffer
taxation
on
the
occasion
of
restructuring
transactions
.
hat
das
Unternehmen
in
Fällen
,
in
denen
die
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
vor
aus
sichtlich
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
jährlichen
Berichtsperiode
,
in
der
die
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
angesetzt
werden
,
vollständig
abgegolten
sein
werden
,
die
Vorschriften
für
kurzfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
anzuwenden
. [EU]
if
the
termination
benefits
are
expected
to
be
settled
wholly
before
twelve
months
after
the
end
of
the
annual
reporting
period
in
which
the
termination
benefit
is
recognised
,
the
entity
shall
apply
the
requirements
for
short-term
employee
benefits
.
hat
das
Unternehmen
in
Fällen
,
in
denen
die
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
vor
aus
sichtlich
nicht
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
jährlichen
Berichtsperiode
vollständig
abgegolten
sein
werden
,
die
Vorschriften
für
andere
langfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
anzuwenden
. [EU]
if
the
termination
benefits
are
not
expected
to
be
settled
wholly
before
twelve
months
after
the
end
of
the
annual
reporting
period
,
the
entity
shall
apply
the
requirements
for
other
long-term
employee
benefits
.
Kurzfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
sind
Leistungen
an
Arbeitnehmer
(
außer
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
),
bei
denen
zu
erwarten
ist
,
dass
sie
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Periode
,
in
der
die
entsprechende
Arbeitsleistung
erbracht
wurde
,
vollständig
abgegolten
werden
. [EU]
Short-term
employee
benefits
are
employee
benefits
(other
than
termination
benefits
)
that
are
expected
to
be
settled
wholly
before
twelve
months
after
the
end
of
the
annual
reporting
period
in
which
the
employees
render
the
related
service
.
Kurzfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
sind
Leistungen
des
Unternehmens
an
Arbeitnehmer
(
außer
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
),
die
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Periode
,
in
der
die
entsprechende
Arbeitsleistung
erbracht
wurde
,
in
voller
Höhe
fällig
sind
. [EU]
Short-term
employee
benefits
are
employee
benefits
(other
than
termination
benefits
)
that
are
due
to
be
settled
within
12
months
after
the
end
of
the
period
in
which
the
employees
render
the
related
service
.
Leistungen
an
Arbeitnehmer
,
die
gemäß
den
Bedingungen
eines
Versorgungsplans
gezahlt
werden
,
sind
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
,
wenn
sie
aus
der
Entscheidung
eines
Unternehmens
zur
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
entstehen
und
außerdem
nicht
davon
abhängen
,
ob
künftig
Arbeitsleistungen
erbracht
werden
. [EU]
Employee
benefits
provided
in
accordance
with
the
terms
of
an
employee
benefit
plan
are
termination
benefits
if
they
both
result
from
an
entity's
decision
to
terminate
an
employee's
employment
and
are
not
conditional
on
future
service
being
provided
.
Leistungen
an
Arbeitnehmer
sind
alle
Formen
von
Entgelt
,
die
ein
Unternehmen
im
Aus
t
aus
ch
für
die
von
Arbeitnehmern
erbrachte
Arbeitsleistung
oder
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
gewährt
. [EU]
Employee
benefits
are
all
forms
of
consideration
given
by
an
entity
in
exchange
for
service
rendered
by
employees
or
for
the
termination
of
employment
.
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
entstehen
entweder
aufgrund
der
Entscheidung
eines
Unternehmens
,
das
Arbeitsverhältnis
zu
beenden
,
oder
der
Entscheidung
eines
Arbeitnehmers
,
im
Aus
t
aus
ch
für
die
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
ein
Angebot
des
Unternehmens
zur
Zahlung
von
Leistungen
anzunehmen
. [EU]
Termination
benefits
result
from
either
an
entity's
decision
to
terminate
the
employment
or
an
employee's
decision
to
accept
an
entity's
offer
of
benefits
in
exchange
for
termination
of
employment
.
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
. [EU]
Termination
benefits
.
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
sind
in
der
Regel
P
aus
chalzahlungen
,
können
aber
auch
Folgendes
umfassen:
[EU]
Termination
benefits
are
typically
lump
sum
payments
,
but
sometimes
also
include:
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
sind
Leistungen
an
Arbeitnehmer
,
die
im
Aus
t
aus
ch
für
die
Beendigung
des
Beschäftigungsverhältnisses
eines
Arbeitnehmers
gezahlt
werden
und
dar
aus
resultieren
,
dass
entweder
[EU]
Termination
benefits
are
employee
benefits
provided
in
exchange
for
the
termination
of
an
employee's
employment
as
a
result
of
either:
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
und
[EU]
Termination
benefits
;
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aus Anlass":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners