DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for 18B
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

In Kapitel 18B.2.1 Absatz 1 des Leitfadens für staatliche Beihilfen ist Folgendes vorgesehen: "Der Verkauf von Bauten oder Grundstücken nach einem hinreichend publizierten, allgemeinen und bedingungsfreien Bietverfahren (ähnlich einer Versteigerung) und die darauf folgende Veräußerung an den meistbietenden oder den einzigen Bieter stellt grundsätzlich einen Verkauf zum Marktwert dar und enthält damit keine staatliche Beihilfe. [EU] In Chapter 18B.2.1(1) of the Guidelines, it is stated that 'A sale of land and buildings following a sufficiently well-publicized, open and unconditional bidding procedure, comparable to an auction, accepting the best or only bid, is by definition at market value and consequently does not contain State aid.

In Kapitel 18B Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Gebäuden oder Grundstücken durch die öffentliche Hand des Leitfadens für staatliche Beihilfen werden zwei Verkaufsverfahren beschrieben, die es EFTA-Staaten gestatten, den Verkauf von Grundstücken und Gebäuden so zu handhaben, dass staatliche Beihilfen automatisch ausgeschlossen werden. [EU] Chapter 18B, 'State aid elements on sales of land and buildings by public Authorities', of the State Aid Guidelines, describes two sales procedures that allow EFTA States to handle sales of land and buildings in a way that automatically precludes the existence of state aid.

Kapitel 18B.2.2 Buchstabe b besagt u. a. Folgendes: "Erweist es sich nach vernünftigen Bemühungen als unmöglich, das Gebäude oder Grundstück zu dem festgelegten Marktwert zu veräußern, kann eine Abweichung bis zu 5 % gegenüber dem festgelegten Marktwert als marktkonform betrachtet werden." [EU] Chapter 18B.2.2(b) states i.a. that: 'If, after a reasonable effort to sell the land and buildings at the market value, it is clear that the value set by the valuer cannot be obtained, a divergence of up to 5 % from that value can be deemed to be in line with market conditions'.

Kapitel 18B des Leitfadens für staatliche Beihilfen über "Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand" [EU] Chapter 18B of the State Aid Guidelines regarding 'State aid elements in sales of land and buildings by public authorities'

Kapitel 18B des Leitfadens für staatliche Beihilfen über "Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand" gibt Aufschluss darüber, wie die Überwachungsbehörde die Bestimmungen des EWR-Abkommens über staatliche Beihilfen bei der Bewertung von Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand auslegt und anwendet. [EU] Chapter 18B of the State Aid Guidelines 'State aid elements in sales of land and buildings by public authorities' gives information on how the Authority interprets and applies the provisions of the EEA Agreement governing State aid when it comes to assessing sales of land and buildings by public authorities.

Schließlich bestimmt Kapitel 18B.2.2 Folgendes: Erweist es sich nach vernünftigen Bemühungen als unmöglich, das Gebäude oder Grundstück zu dem festgelegten Marktwert zu veräußern, kann eine Abweichung bis zu 5 % gegenüber dem festgelegten Marktwert als marktkonform betrachtet werden. [EU] Finally, Chapter 18B.2.2. provides that: 'If, after a reasonable effort to sell the land and buildings at the market value, it is clear that the value set by the valuer cannot be obtained, a divergence of up to 5 % from that value can be deemed to be in line with market conditions'.

Selbst wenn Kapitel 18B anwendbar wäre, sind die festgelegten Verfahren, die das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe ausschließen, nicht angewandt worden. [EU] Even if Chapter 18B was applicable, the procedures described to exclude the presence of State aid were not followed.

Sie führte an, dass in Übereinstimmung mit Kapitel 18B.2.2 des Leitfadens für staatliche Beihilfen ein unabhängiges Gutachten erstellt worden sei und dass die Abweichung von 3,4 % zwischen dem Verkaufspreis und dem ermittelten Wert gemäß der Beschreibung in Kapitel 18B.2.2 Buchstabe b des Leitfadens für staatliche Beihilfen den Marktverhältnissen entspreche. [EU] The Municipality claimed that an independent expert evaluation was carried out in accordance with Chapter 18B.2.2 of the State Aid Guidelines and that the divergence of 3,4 % between the sales price and the value assessment was in line with market conditions as described in Chapter 18B.2.2(b) of the State Aid Guidelines [9].

Somit erfolgte der Verkauf nicht im Einklang mit den Bestimmungen von Kapitel 18B.2.2 des Leitfadens für staatliche Beihilfen.2. of the State Aid Guidelines. [EU] Hence, the sale was not carried out in accordance with the provisions of Chapter 18B.2.2. of the State Aid Guidelines.

Unter Bezugnahme auf Kapitel 18B des Leitfadens für staatliche Beihilfen äußerte die Überwachungsbehörde Zweifel daran, dass der Verkauf in einer Art und Weise getätigt worden ist, dass staatliche Beihilfen von vornherein ausgeschlossen werden können. [EU] By reference to Chapter 18B of the State Aid Guidelines, the Authority doubted that the sale had taken place in such a way that the existence of state aid automatically could be excluded.

Wenn die in Kapitel 18B des Leitfadens der Überwachungsbehörde für staatliche Beihilfen festgelegten Verfahren bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand angewandt werden, kann davon ausgegangen werden, dass mit einem Verkauf keine staatliche Beihilfe verbunden ist. [EU] If the procedures laid down in Chapter 18B of the Authority's State Aid Guidelines related to public authorities' sales of land and buildings are followed, there is a presumption that no State aid is involved in the sale.

Wie bereits in der Entscheidung über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens ausgeführt, vertritt die Überwachungsbehörde die Auffassung, dass Kapitel 18B auf das betreffende Geschäft nicht angewandt werden kann. [EU] As already stated in the decision to open the formal investigation procedure, the Authority considers that Chapter 18B cannot be applied to the transaction at stake.

Zwar meldeten die isländischen Behörden die Bedingungen des Geschäfts betreffend den Verkauf der Anteile des Staates an Sementsverksmiðjan hf. bei der Überwachungsbehörde an, doch waren sie der Ansicht, dass der Verkauf im Einklang mit Kapitel 18B des Leitfadens für staatliche Beihilfen über Verkäufe von Bauten und Grundstücken durchgeführt wurde. [EU] Although the Icelandic authorities notified the terms of the transaction regarding the sale of the State's shares in Sementsverksmiðjan hf., they held the view that the sale had taken place in accordance with Chapter 18B of the State Aid Guidelines on the sales of land and buildings.

Zweitens argumentierte die Stadtverwaltung, dass die Wertermittlung von OPAK die Verfahrensanforderungen von Kapitel 18B.2.2 "Verkauf ohne bedingungsfreies Bietverfahren" des Leitfadens für staatliche Beihilfen erfülle. [EU] Secondly, the Municipality argued that the value assessment by OPAK complied with the procedural requirements of Chapter 18B.2.2, Sale without an unconditional bidding procedure, of the State Aid Guidelines.

Zweitens bezweifelte die Überwachungsbehörde in Bezug auf die Wertermittlungen (Kapitel 18B.2.2 des Leitfadens für staatliche Beihilfen), dass die Wertermittlung von OPAK (die von der Stadtverwaltung verwendet wurde) vor den Verkaufsverhandlungen erfolgte, dass sich die Wertermittlung auf allgemein anerkannte Marktindikatoren und Bewertungsstandards stützte und dass angesichts der zeitlichen Zwänge vernünftige Bemühungen unternommen wurden, um die Wohnungen zum Marktwert zu veräußern. [EU] Secondly, concerning the valuations (Chapter 18B.2.2 of the State Aid Guidelines), the Authority expressed doubts as to whether the evaluation by OPAK (the evaluation used by the Municipality) was carried out prior to the sales negotiations, whether the evaluation was carried out on the basis of generally accepted market indicators and valuation standards and, taking into account the time constraint, whether a reasonable effort to sell the apartments at market value took place.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners