A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
figurative marks
figurative sense
figuratively
figurativeness
figure
figure drawing
figure eight
figure eight knot
figure eight knots
Search for:
ä
ö
ü
ß
129 results for
Figure
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Bild
{n}
;
Abbildung
{f}
/Abb
./
figure
/fig
./
Bilder
{pl}
;
Abbildungen
{pl}
figure
s
siehe
Abbildung
1
bis
5
see
figure
s
1
to
5
geometrischer
Schwerpunkt
{m}
;
Mittelpunkt
{m}
(
einer
geometrischen
Figur
)
[math.]
[phys.]
centroid
;
geometric
centre
;
centre
of
figure
(of a
geometrical
figure
)
Flächenschwerpunkt
{m}
;
Flächenmittelpunkt
{m}
centroid
of
a/the
plane
(figure)
Linienschwerpunkt
{m}
centroid
of
a
line
Volumenschwerpunkt
{m}
;
Volumenmittelpunkt
{m}
centroid
of
a/the
volume
;
centre
of
volume
Figur
{f}
(
Körperform
)
figure
(bodily
shape
)
eine
Traumfigur
haben
;
eine
Figur
haben
,
bei
der
alles
an
der
richtigen
Stelle
sitzt
to
have
a
body
that
won't
quit
ein
Kleid
,
das
ihrer
Figur
schmeichelt
a
dress
that
flatters
her
figure
Sie
war
immer
so
stolz
auf
ihre
Figur
gewesen
.
She
had
always
been
so
proud
of
her
figure
.
Gestalt
{f}
;
Figur
{f}
[art]
character
;
figure
Gestalten
{pl}
;
Figure
n
{pl}
characters
;
figure
s
Frauengestalten
{pl}
female
figure
s
literarische
Gestalt
literary
character
;
literary
figure
Puppenfigur
{f}
puppet
character
Diese
Figur
erscheint
erst
spät
in
der
Geschichte
.
This
character
figure
s
quite
late
in
the
storyline
.
Gestalt
{f}
(
unbekannte/kaum
erkennbare
Person
)
figure
;
shape
(person
unknown
or
seen
indistinctly
)
Gestalten
{pl}
figure
s
;
shapes
Dunkle
Gestalten
liefen
im
Hintergrund
umher
.
Dark
shapes
were
moving
in
the
shadows
.
(
statistische
)
Zahl
{f}
(
meist
im
Plural
)
figure
(usually
in
plural
)
Zahlen
{pl}
figure
s
Einwohnerzahl
{f}
population
figure
Vergleichszahl
{f}
comparable
figure
;
comparative
figure
die
neuesten
Corona-Infektionszahlen
the
latest
coronavirus
infection
figure
s
nach
den
offiziellen
Zahlen
der
Regierung
according
to
official
figure
s
from
the
government
Zahlen
nachrechen
to
check
figure
s
Zahlen
addieren
;
Zahlen
zusammenzählen
;
Zahlen
zusammenziehen
;
Zahlen
zusammenaddieren
to
add
up
figure
s
;
to
add
together
Angabe
in
Worten
und
in
Zahlen
words
and
figure
s
In
konkreten
Zahlen
bedeutet
das
...
In
actual
figure
s
this
equates
to
...
Sie
kann
mit
Zahlen
ausgezeichnet
umgehen
.
She's
excellent
at
working
with
figure
s
.
Bis
2020
war
diese
Zahl
auf
5
Millionen
angewachsen
.
By
2020
,
this
figure
had
risen
to
5
million
.
(
körperliche
)
Figur
{f}
[art]
figure
Figure
n
{pl}
figure
s
Figure
n
aus
Holz
figure
s
in
wood
;
wooden
figure
s
Puppenfigur
{f}
puppet
figure
Achterknoten
{m}
;
Abseilachter
{m}
[ugs.]
(
Klettern
);
Achter
{m}
[ugs.]
[naut.]
[sport]
figure
-of-eight
knot
;
figure
eight
knot
;
figure
eight
[coll.]
Achterknoten
{pl}
;
Abseilachter
{pl}
;
Achter
{pl}
figure
-of-eight
knots
;
figure
eight
knots
;
figure
eights
Aktzeichnen
{n}
[art]
figure
drawing
Aktzeichnen
vom
lebenden
Modell
life
drawing
Eiskunstläufer
{m}
;
Eiskunstläuferin
{f}
[sport]
figure
skater
Eiskunstläufer
{pl}
;
Eiskunstläuferinnen
{pl}
figure
skaters
Gütefaktor
{m}
[electr.]
figure
of
merit
Gütefaktoren
{pl}
figure
s
of
merit
Leistungsmerkmal
{n}
[techn.]
figure
of
merit
Leistungsmerkmale
{pl}
figure
s
of
merit
Ziffer
{f}
/Zi
./
[math.]
figure
/fig
./
Ziffern
{pl}
figure
s
Heiligenfigur
{f}
[relig.]
figure
of
a
saint
Heiligen
figure
n
{pl}
figure
s
of
saint
Eiskunstlauf
{m}
;
Eiskunstlaufen
{n}
[sport]
figure
skating
Linearitätsmaß
{n}
(
TV
)
figure
of
linearity
(TV)
Ätzbild
{n}
;
Ätzfigur
{f}
(
auf
einem
Kristall
)
etch
figure
;
etched
figure
(on a
crystal
)
Ätzbilder
{pl}
;
Ätz
figure
n
{pl}
etch
figure
s
;
etched
figure
s
Ätzhügel
{m}
etch
hillock
Ätzfeld
{n}
etch
area
;
etched
area
der
Personalbestand
{m}
;
der
Personalstand
{m}
;
die
Beschäftigtenzahl
{f}
;
die
Mitarbeiterzahl
{f}
;
die
Mitarbeiterkopfzahl
{f}
[Dt.]
[econ.]
the
number
of
staff
;
the
number
of
employees
;
the
number
of
persons
employed
;
the
number
of
personnel
;
the
employment
figure
;
the
headcount
die
durchschnittliche
Mitarbeiterzahl
the
average
number
of
staff
Einsparung
von
Mitarbeitern
durch
Einsatz
an
verschiedenen
Arbeitsplätzen
decreased
headcount
through
cross-utilisation
of
staff
Wie
(
hoch
)
ist
der
aktuelle
Personalstand
?
What's
the
latest
headcount
?
Sympathieträger
{m}
[soc.]
appealing
figure
;
popular
figure
Sympathieträger
{pl}
appealing
figure
s
;
popular
figure
s
jdn
.
zum
Sympathieträger
machen
to
make
sb
.
an
appealing
figure
zum
Sympathieträger
werden
to
become
a
crowd-pleaser
achterförmige
Kurve
{f}
;
Achterkurve
{f}
;
Lemniskate
{f}
[math.]
eight-shaped
curve
;
figure
-eight
curve
;
lemniscate
Bernoulli'sche
Achterkurve
;
Bernoulli-Lemniskate
lemniscate
of
Bernoulli
;
Bernoulli's
lemniscate
Achterkurve
nach
Booth
;
Lemniskate
nach
Booth
lemniscate
of
Booth
;
Booth's
lemniscate
Achterkurve
nach
Gerono
;
Lemniskate
nach
Gerono
lemniscate
of
Gerono
;
Gerono's
lemniscate
Teilnehmerzahl
{f}
[soc.]
attendance
figure
;
turnout
figure
Teilnehmerzahlen
{pl}
attendance
figure
s
;
turnout
figure
s
Wie
exakt
sind
denn
die
Teilnehmerzahlen
?
How
accurate
are
the
attendance
/
turnout
figure
s
?
Wappenfigur
{f}
(
Wappenkunde
)
heraldic
figure
;
armorial
charge
;
charge
;
armorial
bearing
;
bearing
(heraldry)
Wappen
figure
n
{pl}
heraldic
figure
s
;
armorial
charges
;
charges
;
armorial
bearings
;
bearings
gemeine
Figure
n
common
charges
bildlicher
Ausdruck
{m}
;
sprachliches
Bild
{n}
;
Sprachbild
{n}
;
Metapher
{f}
[ling.]
linguistic
image
;
metaphor
;
figure
of
speech
bildliche
Ausdrücke
{pl}
;
sprachliche
Bilder
{pl}
;
Sprachbilder
{pl}
;
Metaphern
{pl}
linguistic
images
;
metaphors
;
figure
s
of
speech
Fußballmetaphern
{pl}
football
metaphors
Hohlfigur
{f}
hollow
figure
Hohl
figure
n
{pl}
hollow
figure
s
Schokoladenhohlfigur
{f}
hollow
chocolate
figure
Assistenzfigur
{f}
[art]
auxiliary
figure
;
secondary
figure
Assistenz
figure
n
{pl}
auxiliary
figure
s
;
secondary
figure
s
Ausschneidefigur
{f}
cut-out
figure
Ausschneide
figure
n
{pl}
cut-out
figure
s
Autoritätsperson
{f}
[soc.]
person
of
authority
;
authority
figure
Autoritätspersonen
{pl}
persons
of
authority
;
authority
figure
s
Bezugsperson
{f}
reference
person
;
attachment
figure
;
psychological
parent
Bezugspersonen
{pl}
reference
persons
;
attachment
figure
s
;
psychological
parents
Brunnenfigur
{f}
[art]
sculpture
on
a
fountain
;
fountain
figure
Brunnen
figure
n
{pl}
sculptures
on
a
fountain
;
fountain
figure
s
Brunnen
figure
ngruppe
{f}
[art]
fountain
figure
group
Brunnen
figure
ngruppen
{pl}
fountain
figure
groups
Denkfigur
{f}
mental
figure
;
conceived
idea
;
figure
ot
thought
Denk
figure
n
{pl}
mental
figure
s
;
conceived
ideas
;
figure
s
ot
thought
Führungsfigur
{f}
leadership
figure
Führungs
figure
n
{pl}
leadership
figure
s
Gipsfigur
{f}
plaster
figure
Gips
figure
n
{pl}
plaster
figure
s
Hauptfigur
{f}
central
character
;
main
character
;
principal
character
;
leading
figure
;
central
figure
Haupt
figure
n
{pl}
central
characters
;
main
characters
;
principal
characters
;
leading
figure
s
;
central
figure
s
Kultfigur
{f}
cult
figure
Kult
figure
n
{pl}
cult
figure
s
Liebesfigur
{f}
[art]
love
figure
Liebes
figure
n
{pl}
love
figure
s
Märchenfigur
{f}
;
Märchengestalt
{f}
[lit.]
fairy
tale
character
;
fairy
tale
figure
Märchen
figure
n
{pl}
;
Märchengestalten
{pl}
fairy
tale
characters
;
fairy
tale
figure
s
Marienstatue
{f}
;
Marienfigur
{f}
[art]
[relig.]
statue
of
(St.)
Mary
;
figure
of
(St.)
Mary
;
Madonna
statue
;
Madonna
figure
Marienstatuen
{pl}
;
Marien
figure
n
{pl}
statues
of
Mary
;
figure
s
of
Mary
;
Madonna
statues
;
Madonna
figure
s
Plansumme
{f}
;
Richtsumme
{f}
;
Zielgröße
{f}
target
figure
Plansummen
{pl}
;
Richtsummen
{pl}
;
Zielgrößen
{pl}
target
figure
s
Prüfwert
{m}
value
figure
Prüfwerte
{pl}
value
figure
s
Puppenspielfigur
{f}
puppet
figure
Puppenspiel
figure
n
{pl}
puppet
figure
s
Rekordzahl
{f}
record
number
;
record
figure
Rekordzahlen
{pl}
record
numbers
;
record
figure
s
Richtwert
{m}
;
ungefähre
Zahl
{f}
;
geschätzte
Zahl
{f}
ballpark
figure
[coll.]
Richtwerte
{pl}
;
ungefähre
Zahlen
{pl}
;
geschätzte
Zahlen
{pl}
ballpark
figure
s
Romanfigur
{f}
;
Romangestalt
{f}
;
Romanheld
{m}
;
Romanheldin
{f}
character
in
a
novel
;
figure
of
a
novel
Roman
figure
n
{pl}
;
Romangestalten
{pl}
;
Romanhelden
{pl}
;
Romanheldinnen
{pl}
characters
in
a
novel
;
figure
s
of
a
novel
Schlüsselfigur
{f}
key
figure
;
keyman
;
pivot
Schlüssel
figure
n
{pl}
key
figure
s
;
keymen
;
pivots
Schokoladenfigur
{f}
[cook.]
chocolate
figure
Schokoladen
figure
n
{pl}
chocolate
figure
s
Strichmännchen
{n}
stick
figure
;
matchstick
man
[Br.]
;
matchstick
figure
[Br.]
;
stick
person
[Am.]
Strichmännchen
{pl}
stick
figure
s
;
matchstick
men
;
matchstick
figure
s
;
stick
persons
Vogelaugen
{pl}
(
Fehlwuchs
bei
Bäumen
)
[bot.]
bird's
eye
figure
;
bird's
eye
Vogelaugen-Ahorn
bird's
eye
maple
;
curled
maple
Wachsfigur
{f}
wax
figure
;
waxwork
Wachs
figure
n
{pl}
wax
figure
s
;
waxworks
Zahlenangabe
{f}
numerical
figure
Zahlenangaben
{pl}
numerical
figure
s
;
numerical
data
More results
Search further for "Figure":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners