DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 similar results for sentence case
Search single words: sentence · case
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Wortlaut {m} [jur.] text [listen]

Gesetzeswortlaut {m} law text

Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des englischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend. (Vertragsformel) In case of divergent interpretations of the German and English texts, the English text shall prevail. (contractual phrase)

Der bisherige Wortlaut wird gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt. (Vertragsformel) Delete the existing text and replace by the following new text. (contractual phrase)

Der einleitende Halbsatz erhält folgenden Wortlaut: (Vertragsänderung) Amend the lead-in sentence to read: (contract amendment)

Erlass {m} (einer Schuld; Strafe; Steuer) remission (of a debt; penality; tax)

Vergebung {f} der Sünden [relig.] remission of sins

Erlass der Zollgebühr release of customs duty

Gebührenbefreiung {f}; Gebührenerlass {m} release of charges/fees

Schulderlass {m} remission/release/forgiveness [Am.] of a debt

Steuererlass {m} remission of a/the tax

Straferlass {m} remission of a sentence

Phrase {f}; Wendung {f}; Ausdruck {m}; Floskel {f} [ling.] [listen] [listen] phrase [listen]

Phrasen {pl}; Wendungen {pl}; Ausdrücke {pl}; Floskeln {pl} phrases [listen]

blumiger Ausdruck {m}; Redeblume {f} flowery phrase

Höflichkeitsfloskel {f}; Höflichkeitsformel {f} polite phrase

Nominalphrase {f}; Nominalgruppe {f}; Substantivgruppe {f} nominal phrase; noun phrase

Standardformulierung {f}; Standardfloskel {f} stock phrase

Unterstreiche in dem Absatz die wichtigen Wörter oder Phrasen. Underline the key words or phrases in the paragraph.

Beantworten Sie die Fragen in ganzen Sätzen, nicht in Phrasen. Answer the questions in complete sentences, not phrases.

Ernest Renan prägte den Ausdruck "griechisches Wunder" für die Entstehung der Philosophie. Ernest Renan coined / minted the phrase 'Greek miracle' to describe the emergence of philosophy.

Satzanhängsel {n}; (an den Satz) angehängte Partikel {f} [ling.] tag (short phrase added to a sentence) [listen]

Satzanhängsel {pl}; angehängte Partikeln {pl} tags [listen]

Frageanhängsel {n}; angehängtes Fragepartikel question tag

Strafmaß {n}; Strafrahmen {m} [jur.] scale of penalties

das höchste Strafmaß the maximum penalty; the maximum sentence

das gesetzliche Strafmaß {n} (für eine Straftat) [jur.] the prescribed/statutory scale of penalties (for an offence)

Strafvollzug {m}; Vollzugsform {f}; Vollzug {m} [jur.] prison regime

Entlassungsvollzug {m} release preparation regime

gelockerter Vollzug semi-open prison regime; partially open prison regime

geschlossener Vollzug closed prison regime

offener Vollzug open prison regime

eine Strafe im offenen Vollzug verbüßen to serve a sentence under an open prison regime

Wortwahl {f}; Formulierung {f} [ling.] [listen] choice of words; word choice; wording; turn of phrase; phraseology; diction; verbiage [Am.] [listen] [listen]

eine unglückliche Wortwahl treffen to use an unfortunate choice of words / turn of phrase / phraseology

Das ist eine interessante Formulierung. That's an interesting choice of words / turn of phrase.

Die Formulierung dieses Satzes ist etwas unglücklich. The wording of this sentence seems rather unfortunate.

Da habe ich mich schlecht ausgedrückt.; Das war von mir schlecht formuliert. That was a poor wording on my side.

kaum; kaum dass [selten] (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt) [listen] hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) ... than (used to indicate that an event is followed immediately by another) [listen] [listen] [listen]

Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein. The games had hardly started when the mist set in.

Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los. Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose.

Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert. No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails.

Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initiative gestartet. The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched.

für Recht erkennen, dass ...; erkennen, dass ... {v} [jur.] to hold; to find; to adjudicate; to adjudge that ... [listen] [listen]

im Sinne der klagenden Partei erkennen to find for the plaintiff

auf Schadensersatz erkennen to find liability for damages

auf (eine) Strafe erkennen to award a sentence

vorzeitig; frühzeitig; vorfristig [Dt.] [geh.] {adv} early; prematurely [listen] [listen]

vorzeitig aus der Haft entlassen werden to be released early from prison

Sie wurden nach Verbüßung von drei Vierteln ihrer Haftstrafe vorzeitig entlassen. They were granted early release after serving three quarters of their prison sentences.

Das Mietverhältnis/Pachtverhältnis wurde vorzeitig beendet. The lease was prematurely terminated.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners