A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
267
similar
results for ersaßen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Similar words:
Versagen
,
dermaßen
,
erbauen
,
erhaben
,
erraten
,
ersann
,
ersaufen
,
ersehen
,
ersparen
,
hersagen
,
versagen
,
versauen
,
versüßen
jdm
.
eine
(
ordentliche
)
Abreibung
verpassen
{v}
(
jdn
.
vernichtend
schlagen
)
[sport]
to
clean
sb
.'s
clock
[Am.]
[fig.]
Apperzeption
{f}
;
begrifflich
urteilendes
Erfassen
;
bewusste
sinnliche
Wahrnehmung
apperception
Auszug
{m}
(
Verlassen
des
Besprechungsraumes/Arbeitsplatzes
aus
Protest
)
walkout
jdn
.
seinem
Schicksal
überlassen
{vt}
to
turn
adrift
↔
sb
.;
to
cast
adrift
↔
sb
.
die
Umlaufbahn
verlassen
(
Raumfahrt
)
{vi}
to
deorbit
(astronautics)
Verfassen
{n}
;
Schreiben
{n}
;
Erstellen
{n}
authoring
Verlassen
{n}
quitting
Verlassen
{n}
(
des
Partners
)
desertion
Versicherungsunternehmen
{n}
,
dem
das
beschädigte
Schiff
(
und
alle
Rechte
daran
)
überlassen
wurde
abandonee
(insurer
to
whom
a
damaged
ship
has
been
relinquished
)
Verstorbener
{m}
,
der
kein
Testament
hinterlassen
hat
[jur.]
intestate
Verstorbener
{m}
,
der
ein
Testament
hinterlassen
hat
[jur.]
testate
Zuwasserlassen
{n}
(
eines
Schiffs
)
[naut.]
launching
(of a
ship
)
Zuwasserlassen
{n}
(
eines
Rettungsboots
)
[naut.]
lowering
(of a
lifeboat
)
abbaumen
{vi}
[humor.]
[Jägersprache]
(
den
Hochsitz
verlassen
)
to
get
down
from
the
raised
hide
[hunters' parlance]
bauen
auf
;
sich
verlassen
auf
{+Akk.};
rechnen
mit
;
zählen
auf
{vi}
to
bank
on
;
to
bank
upon
detailversessen
;
streberhaft
;
tüftelnd
{adj}
wonkish
einsam
;
verlassen
;
verloren
{adj}
lorn
[obs.]
erfassen
{vt}
to
embrace
Mengen
ganzheitlich
erfassen
{vt}
[psych.]
to
subitize
;
to
subitise
[Br.]
quantities
gerichtliche
Anordnung
{f}
,
eine
Amtshandlung
vorzunehmen
oder
zu
unterlassen
[jur]
order
of
mandamus
[Br.]
;
writ
of
mandamus
[Am.]
;
mandamus
gottverlassen
{adj}
(
Ort
)
godforsaken
;
benighted
(
an
einem
Ort
)
kaserniert
sein
{vi}
(
die
Unterkunft
nicht
verlassen
können
)
[übtr.]
to
be
cabined
(in a
place
)
[dated]
lagern
{vi}
;
sich
niederlassen
{vr}
to
camp
sich
(
an
einem
Ort
)
häuslich
niederlassen
;
sich
sesshaft
machen
{vr}
[soc.]
to
put
down
roots
(in a
place
)
sich
auf
einem
Ast
usw
.
niederlassen
{vr}
(
Vogel
)
[ornith.]
to
alight
on
a
branch
etc
. (of a
bird
)
zu
jdm
.
querpassen
{vi}
[sport]
to
square
(the
ball
)
to
sb
.
jdn
.
steuerlich
erfassen
{vt}
[adm.]
to
bring
sb
.
within
the
tax
net
jdm
.
etw
. (
zur
Benutzung
)
überlassen
{vt}
to
leave
sth
.
to
sb
.;
to
let
sb
.
have
sth
.
jdm
.
etw
.
überlassen
;
jdm
.
etw
.
freistellen
;
jdm
.
etw
.
anheimstellen
[geh.]
{vt}
to
leave
sth
.
to
sb
.
unbemerkt
;
ohne
sichtbare
Spur
;
ohne
Spuren
zu
hinterlassen
{adv}
untraceably
sich
auf
jdn
./etw.
verlassen
{vr}
to
place
reliance
on
sb
./sth.
jdm
.
eins/eine
verpassen
{v}
(
einen
Schlag
geben
)
to
wallop
sb
.
one
;
to
dot
sb
.
one
[Br.]
jdm
.
einen
Schlag
verpassen
{vt}
to
clip
sb
.
etw
.,
das
man
nicht
verpassen
darf
sth
.
not
to
be
missed
ganz
versessen
auf
etw
.
sein
;
ganz
scharf
auf
etw
.
sein
{v}
to
be
very
keen
on
sth
.;
to
be
mad
keen
on
sth
.
[Br.]
;
to
be
nutty
about
sth
.
mit
dem
Kaufen
oder
Verkaufen
zu
lange
warten
;
den
richtigen
Zeitpunkt
zum
Kaufen
oder
Verkaufen
verpassen
{vi}
[econ.]
to
overstay
the
market
Die
Ratten
verlassen
das
sinkende
Schiff
.
[Sprw.]
Rats
desert
the
sinking
ship
.
[prov.]
Er
ist
wohl
von
allen
guten
Geistern
verlassen
.
He
has
really
taken
leave
of
his
senses
.
Sie
können
sich
darauf
verlassen
.
You
can
count
on
that
.
etw
.
eindellen
;
etw
.
eine
Delle
verpassen
;
etw
.
leicht
einbeulen
{vt}
to
ding
sth
.
[Am.]
Verlassen
{n}
eines
Flugzeuges
deplaning
Verlassen
{n}
;
Hinausgehen
{n}
egress
[formal]
jdm
.
einen
Dämpfer
versetzen/verpassen
{vt}
[übtr.]
to
bring/take
sb
.
down
a
peg
(or
two
)
[fig.]
Abreibung
{f}
;
Packung
{f}
;
Kloppe
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
kicking
eine
ordentliche
Abreibung
;
eine
ordentliche
Packung
a
sound
kicking
jdm
.
eine
Abreibung
/
Packung
verpassen
to
give
sb
. a
good
kicking
von
etw
.
Abstand
nehmen
;
von
etw
.
absehen
{vi}
;
etw
.
unterlassen
{vt}
[adm.]
to
refrain
from
sth
.;
to
desist
from
sth
.
[formal]
Abstand
nehmend
;
absehend
;
unterlassend
refraining
;
desisting
Abstand
genommen
;
abgesehen
;
unterlassen
refrained
;
desisted
etw
.
zu
unterlassen
haben
[jur.]
to
be
required
to
cease
and
desist
from
sth
.
Es
wird
ersucht
,
das
Rauchen
zu
unterlassen
!
Please
refrain
from
smoking
!
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
muss
ich
weinen
/
kann
ich
mir
(
die
)
Tränen
nicht
verkneifen
.
I
cannot
refrain
from
crying
when
I
listen
to
this
song
.
Ackerterrasse
{f}
[agr.]
[hist.]
lynchet
Ackerterrassen
{pl}
lynchets
Akte
{f}
;
Akt
{m}
[Ös.]
[adm.]
file
;
record
Akten
{pl}
files
;
records
eine
Akte
anlegen
;
einen
Akt
anlegen
[Ös.]
to
open
a
file
;
to
compile
a
file
etw
.
zu
den
Akten
legen
;
ad
acta
legen
[veraltend]
to
put
sth
.
on
file
;
to
file
away
↔
sth
.
etw
.
auf
Akte
halten
;
etw
.
evident
halten
[Ös.]
;
etw
.
in
Evidenz
halten
[Ös.]
to
keep
sth
.
on
file
;
to
keep
a
record
of
sth
.
etw
.
aktenmäßig
erfassen/festhalten
to
place/take
sth
.
on
record
Holen
Sie
mir
die
Akte
/
den
Akt
[Ös.]
.
Get
me
the
record
of
the
case
.
Amnestie
{f}
;
allgemeiner
Straferlass
{m}
[jur.]
amnesty
Generalamnestie
{f}
general
amnesty
;
blanket
amnesty
;
general
pardon
;
blanket
pardon
Steueramnestie
{f}
[fin.]
tax
amnesty
eine
Amnestie
erlassen
to
declare
an
amnesty
Amnesty
International
/AI/
Amnesty
International
/AI/
einen
allgemeinen
Straferlass
(
für
eine
Gruppe
)
gewähren
to
grant
amnesty
(to a
group
)
unter
eine
Amnestie
fallen
to
be
covered
by
an
amnesty
Angst
{f}
;
Furcht
{f}
(
vor
etw
.)
[psych.]
fear
(of
sth
.)
schreckliche
Angst
;
Höllenangst
{f}
[ugs.]
awful
fear
;
terrible
fear
aus
Angst/Furcht
vor
for
fear
of
Angst
und
Schrecken
verbreiten
to
spread
fear
and
terror
Angst
,
etwas
zu
verpassen
fear
of
missing
out
/FOMO/
vor
Angst
beben
to
tingle
with
fear
die
allgemeine
Kriminalitätsangst
reduzieren
to
reduce
the
general
fear
of
crime
Keine
Angst
!
Don't
worry
!
Er
traut
sich
nicht
ins
Wasser
.
He's
scared
of
the
water
.
Da
besteht
keine
Gefahr
!;
Ich
werde
mich
hüten
!
No
fear
!
[Br.]
[iron.]
übersteigerte
Angst
{f}
;
Angststörung
{f}
;
Phobie
{f}
[psych.]
morbid
fear
;
morbid
dread
;
anxiety
disorder
;
phobic
disorder
;
phobia
übersteigerte
Ängste
{pl}
;
Angststörungen
{pl}
;
Phobien
{pl}
morbid
fears
;
morbid
dreads
;
anxiety
disorders
;
phobic
disorders
;
phobias
Angst
,
nach
der
Coronasperre
außer
Haus
zu
gehen
coronaphobia
;
post-lockdown
anxiety
Agoraphobie
{f}
;
Ausgehangst
{f}
;
Angst
,
sein
Zuhause
zu
verlassen
agoraphobia
;
fear
of
being
away
from
home
Giftangst
{f}
toxicophobia
;
toxiphobia
Kenophobie
{f}
; (
übersteigerte
)
Angst
vor
leeren
Räumen
und
Plätzen
kenophobia
;
fear
of
empty
spaces
Klaustrophobie
{f}
;
Angst
{f}
vor
engen/geschlossenen
Räumen
;
Raumangst
{f}
;
Platzangst
{f}
[ugs.]
claustrophobia
;
fear
of
enclosed
spaces
Phobophobie
{f}
;
Angst
vor
einer
Phobie
phobophobia
Schlangenphobie
{f}
ophidiophobia
;
snake
phobia
More results
Search further for "ersaßen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners