DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

387 similar results for Nehmer
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Similar words:
nehmen, -geher, ACE-Hemmer, Ablaufphase-Fehler, Abnehmer, Alpha-Fehler, Beamer, Eimer, Emmer, Fabrik-Nummer, Feedback-Hemmer, Fehler, Geher, Germer, Hardware-Fehler, Hehler, Hemmer, ISBN-Nummer, Kehrer, Kfz-Nummer, Lehrer
Similar words:
Neper, Never!, beamer, beemer, empty-netter, nearer, neater, nether, neume, neuter, never, never-dying, never-ending, never-failing, never-never, never-to-be-forgotten, newer, ne'er-do-well, reamer

bei jdm./etw. Anleihe nehmen {v} to borrow inspiration from sb./sth.

jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen {vt} (wegen etw.) [jur.] to take legal action against sb. (for sth.)

Aufstellung nehmen {v} to take up position; to form a line; to get into formation

mit einem hohen Gebot den Gegenspielern Bietraum nehmen (Bridgespiel) {vi} to pre-empt; to make a pre-emptive bid/raise (bridge game)

sich einen zur Brust nehmen {vr} [ugs.] to give beans

sich einen zur Brust nehmen; sich einen genehmigen {vr} [ugs.] to get one down oneself

kein Ende nehmen; nicht abreißen (Besucherstrom usw.) {v} not to stop; to keep on coming; to show no sign of letting up (flow of visitors etc.)

jdn. durch den Fleischwolf drehen; in die Mache nehmen [Dt.]; ordentlich herannehmen [Ös.]; hart rannehmen [ugs.] {vt} to put sb. through the mill [Br.]

Gesichtspflege betreiben; Gesichtswäsche betreiben [Ös.]; ein Gesichtsbad nehmen {v} (sich zeigen, nur um gesehen zu werden) [soc.] to (just) show your face (at an event) [fig.]

sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen; das Heft in der Hand behalten {v} [übtr.] to remain at the wheel; to remain at the helm [fig.]

jdm. die Hoffnung nehmen; zunichte machen {v} to frustrate sb.

Ladung an Bord nehmen {v} to lade {laded; laden, laded} [listen]

Lobbying betreiben; auf Entscheidungsträger Einfluss nehmen; (bei jdm.) antichambrieren [geh.] {v} to lobby [listen]

etw./jdn. unter die Lupe nehmen {vt} [übtr.] to scrutinize; to scrutinise [Br.] sth./sb. (closely) [listen]

jdn. in die Pflicht nehmen {vt} to take sb. up on his (her) promise

Platz nehmen {v} to be seated

etw. in eigene Regie nehmen {vt} to take personal charge (direct control) of sth.

das Ruder übernehmen; das Ruder in die Hand nehmen {vi} [übtr.] to take the helm [fig.]

jdn. ins Schlepptau nehmen {vt} to take sb. in tow

ein Schiff ins Schlepptau nehmen {vt} to tow a ship

ausgiebige/kräftige Schlucke von etw. nehmen; etw. in großen Zügen trinken {vt} to swig sth.; to swig at sth.

sich aus dem Staub machen; Fersengeld geben [humor.]; die Beine in die Hand nehmen [ugs.] {v} [übtr.] to leg it [Br.] [coll.]

jdn. schonungslos ins Verhör nehmen {vt} to give sb. the third degree [Am.]

jdn. zum Vorbild nehmen {vt} to pattern oneself on sb.

jmd. beim/am Wickel packen/nehmen {v} to have sb. for dinner; to have sb.'s guts for garters [fig.]

jdn. in die Zange nehmen {vt} (Ringen) [sport] to put a double lock on sb. (wrestling)

jdn. in die Zange nehmen; von zwei Seiten bedrängen {vt} (Mannschaftssport) [sport] to sandwich sb. (team sport)

abheben {vi} (Spielkarten vom Stapel nehmen) (Kartenspiel) [listen] to cut {cut; cut} (lift playing cards from the deck) (card game)

sich gegen etw. entscheiden; von etw. Abstand nehmen; auf etw. verzichten {v} to opt against sth.

sich gefangen nehmen (gefangennehmen [alt]) lassen {vr} to let oneself be captured by sb.

es nicht so genau nehmen; Abstriche machen; faule Kompromisse eingehen; sich um etw. herumdrücken {vi} to cut corners; to shave corners

etw. an sich nehmen {vt} to take sth. {took; taken}

jdn. mit an Bord nehmen; jdn. mitnehmen [ugs.]; sich jds. Unterstützung versichern [geh.] {v} [soc.] to bring / get sb. onside; to bring / get sb. on board [fig.]

etw. in die Hand nehmen; etw. übernehmen; sich einer Sache annehmen; sich einer Sache stellen {v} to take ownership of sth. [fig.]

jdn./etw. parodistisch auf die Schippe/Schaufel [Ös.] nehmen; parodieren {vt} to send up sb./sth. [Br.] [coll.]

(auf etw.) rekurrieren; Bezug nehmen {vi} to refer back (to sth.)

etw. stumpf machen; die Schärfe nehmen {vt} to take the edge off sth.

mit jdm./etw. vorlieb nehmen {vi} to put up with sb./sth.

dazu tendieren, alles wörtlich zu nehmen {vi} to be literal-minded

Darauf kannst du Gift nehmen! You can bet your life on it!

Einige Zuschauer könnten an diesen Szenen Anstoß nehmen. Some viewers may find these scenes disturbing.

Er mag sich nur in Acht nehmen! He had better take care!

Ich nehme an, dass ... I take it that ...

Sie können Gift darauf nehmen. [übtr.] You can bet your bottom dollar. [fig.]

Sie nehmen mich auf den Arm. [übtr.] They are pulling my leg.

etw. auf sich nehmen {vt} to incur sth.

Gibt man ihnen den kleinen Finger, nehmen sie die ganze Hand. [übtr.] Give them an inch and they will take a mile. [fig.]

jdn./etw. parodieren; jdn./etw. auf die Schippe nehmen {vt} to spoof sb./sth. [listen]

Abdruck {m}; Prägung {f} impression [listen]

einen Abdruck nehmen to take an impression

Abfall verstreuen; etw. verschmutzen {vt} to litter [listen]

Abfall verstreuend; verschmutzend littering

Abfall verstreut; verschmutzt littered

vermüllte Straßen und Plätze roads and public areas littered with rubbish

Schmutzige Wäsche lag über den Boden verstreut. Dirty clothes littered the floor.

Bitte halten Sie den Rasen sauber und verstreuen Sie keinen Abfall! Please keep the lawn clean and do not litter!

Bitte nehmen Sie Ihren Abfall mit und verschmutzen Sie die Landschaft nicht! Take your rubbish home and never litter the countryside, please!

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners