DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unwillingness
Search for:
Mini search box
 

10 similar results for unwillingness
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Anhaltend schwache Leistungen über einen so langen Zeitraum sind ein Beweis für den mangelnden Willen oder die Unfähigkeit des Unternehmens, seine Leistungen zu verbessern. [EU] A consistently poor performance for such an extended period demonstrates an unwillingness or inability on the part of the company to improve performance.

Das zweite Argument von ACEA hebt auf die Tatsache ab, dass ACEA - erneut im Gegensatz zum Fall Deggendorf - im Zusammenhang mit der Rückforderung keinerlei Verantwortung oder Fehlverhalten zugewiesen werden kann; ACEA erklärt sich vielmehr zur Rückerstattung bereit und weist darauf hin, dass sie an der Verspätung schuldlos sei. [EU] The second argument from ACEA points out that, again contrary to the Deggendorf case, ACEA bears no responsibility or unwillingness concerning the recovery; to the contrary, ACEA declares itself as willing to payback, and makes clear that the delay does not depend on it.

Die Liquiditätskrise und die fehlende Bereitschaft der Aktionäre, geeignete Korrekturmaßnahmen zu ergreifen, führten dazu, dass am 17. September 1996 die Zwangsverwaltung der AGB angeordnet wurde. [EU] The liquidity crisis and the shareholders' unwillingness to take appropriate remedial actions led to the imposition of a forced administration on AGB on 17 September 1996.

Dies weist auf ein deutliches Interesse der Verkäufer chinesischer SWR am Unionsmarkt hin und auf ihre fehlende Bereitschaft, auf dem Unionsmarkt mit nicht gedumpten Preisen zu konkurrieren. [EU] This indicates the clear interest in the Union market of sellers of PRC SWR and their unwillingness to compete on the Union market at non-dumped levels.

Die unnachgiebige Haltung der Führung der transnistrischen Region der Republik Moldau und ihre Weigerung, sich nach besten Kräften um eine friedliche und umfassende Lösung für den Transnistrienkonflikt zu bemühen, sind für die Europäische Union inakzeptabel. [EU] The EU considers unacceptable the continued position of the leadership of the Transnistrian region of the Republic of Moldova and its unwillingness to engage fully in efforts to reach a peaceful and comprehensive solution to the Transnistrian conflict.

Die Verweigerung der Preislisten beschädigte zudem das Vertrauensverhältnis, das die Grundlage für die Annahme der Verpflichtung bildete. [EU] Furthermore, the unwillingness of the Company to provide these price lists harmed the relationship of trust which formed the basis for the acceptance of the undertaking.

Ein nicht in die Stichprobe einbezogener Einführer erklärte, er sei nicht willens, Produktideen, Produktdesign und Eigenentwicklungen an bestimmte konkurrierende Hersteller keramischer Tisch- oder Küchenartikel in der Union weiterzugeben. [EU] One non-sampled importer expressed its unwillingness to share production ideas, product design and in-house developments with certain competing Union producers of ceramic tableware and kitchenware.

Im regulierten Marksegment, in dem die Preise reguliert sind, könnte sich das neue Unternehmen auf außerpreisliche Diskriminierung einlassen (wie zum Beispiel Lieferverzögerungen, Reduzierung der Servicequalität, Mangel an Flexibilität, fehlende Neuverhandlungsbereitschaft etc.). [EU] In the regulated segment of the market, where prices are regulated, the new entity could engage in non-price discrimination (such as delays in supply, reduction in quality of service, lack of flexibility, unwillingness to renegotiate, etc.).

Insbesondere verweigert ein Mitgliedstaat Seeleuten nicht das Recht auf Heimschaffung wegen der finanziellen Verhältnisse eines Reeders oder wegen dessen Unfähigkeit oder Unwilligkeit, die Seeleute zu ersetzen. [EU] In particular, a Member State shall not refuse the right of repatriation to any seafarer because of the financial circumstances of a shipowner or because of the shipowner's inability or unwillingness to replace a seafarer.

Nach der Unterrichtung führte die chinesische Handelskammer erneut an, es sei nicht auszuschließen, dass zahlreiche Hersteller den Stichprobenfragebogen gerade deshalb einfach nicht beantwortet hätten, "weil sie genau wussten, dass ihre fehlende Bereitschaft zur Einbeziehung in die Stichprobe automatisch zu ihrem Ausschluss aus dem heimischen Wirtschaftszweig führen würde." Es ist darauf hinzuweisen, dass dieselben Argumente in der Ausgangsuntersuchung von chinesischen ausführenden Herstellern und europäischen Einführern vorgebracht wurden, die die Auffassung vertraten, dass keine Repräsentativität gegeben sei. [EU] Following the disclosure, the Chinese Chamber of Commerce reiterated that it could not be excluded that a large number of producers simply did not respond to the sampling questionnaire 'precisely because they know that their unwillingness to form part of the sample would automatically result in their exclusion from the domestic industry'. It should be noted that the same arguments has been put forward by Chinese exporting producers and European importers during the original investigation who were arguing against the existence of standing.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners