A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
200
similar
results for pale-hued
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Abhilfe
hätte
da
nur
geboten
,
wenn
das
Gefühl
sich
näher
gekommen
wäre
. [G]
The
only
remedy
would
have
been
if
people
had
come
closer
emotionally
.
Architekt
des
Investorenprojekts
ist
Helmut
Jahn
aus
Chicago
,
der
schon
das
Hochhaus
der
Post
in
Bonn
zu
verantworten
hat
,
das
dort
das
liebgewonnene
Panorama
mit
Egon
Eiermanns
Abgeordnetenhochhaus
am
Rheinbogen
vor
der
Kulisse
des
Siebengebirges
zerstörte
. [G]
The
architect
behind
this
investment
project
is
Helmut
Jahn
from
Chicago
,
who
already
has
the
Post
Office
tower
block
in
Bonn
on
his
conscience
.
That
building
destroyed
the
panorama
of
Egon
Eiermann's
high-rise
parliament
building
on
a
bend
in
the
Rhine
against
the
backdrop
of
the
Siebengebirge
mountains
, a
view
of
which
people
had
become
rather
fond
.
Überdies
hatten
bereits
Tausende
von
Menschen
Deutschland
verlassen
,
weil
sie
dem
drohenden
Unheil
entgehen
wollten
. [G]
In
addition
thousands
of
people
had
already
left
Germany
because
they
wanted
to
escape
the
threat
of
disaster
.
Cities
,
Architecture
and
Society
hat
der
Londoner
Biennale-Direktor
Richard
Burdett
als
Thema
ausgerufen
. [G]
Cities
,
Architecture
and
Society
is
the
motto
chosen
by
the
London-based
Biennale
director
Richard
Burdett
.
Dennoch
gibt
es
auch
für
den
Bräutigam
festliche
Anzüge
aus
heller
Seide
oder
dunkelblauem
Samt
bis
hin
zum
schlichten
dunklen
Anzug
. [G]
Nevertheless
,
the
bridegroom
may
also
choose
a
festive
suit
in
pale
shades
of
silk
or
dark
blue
velvet
,
or
simply
a
plain
dark
suit
.
Der
deutschen
Wirtschaft
entstehen
durch
Korruption
jährlich
Schäden
in
dreistelliger
Milliardenhöhe
.
Das
berichtet
die
"Berliner
Zeitung"
unter
Berufung
auf
Experten
. [G]
The
German
economy
incurs
an
annual
loss
of
triple-digit
billions
due
to
corruption
,
according
to
a
report
based
on
information
from
experts
in
the
Berliner
Zeitung
.
Ende
2003
wurde
bereits
rund
3.000
Personen
mit
einem
Stolperstein
gedacht
,
neue
Anfragen
kommen
ständig
. [G]
About
3,000
people
had
been
commemorated
with
Stolpersteine
by
the
end
of
2003
,
and
new
inquiries
come
in
all
the
time
.
Höhepunkt
ist
der
"Birkenstock
designed
by
Heidi
Klum"
,
einem
edlem
Modell
aus
Nappaleder
mit
Nieten
und
Steinen
und
einem
trendigem
aus
Jeansstoff
mit
ausgefransten
Kanten
. [G]
The
highlights
of
the
campaign
included
the
Birkenstock
as
designed
by
supermodel
Heidi
Klum
,
an
elegant
Nappa
leather
sandal
with
studs
and
stones
,
and
another
trendy
style
made
of
denim
with
frayed
edges
.
In
den
letzten
zwanzig
Jahren
war
die
Berlinale
ein
internationales
Festival
,
das
zufällig
auf
deutschem
Boden
stattfand
. [G]
For
twenty
years
,
the
Berlinale
had
been
an
international
festival
that
happened
to
take
place
in
Germany
.
Man
hatte
sich
vor
dem
Deutschen
Herbst
theoretisch
mit
den
Mitscherlichs
,
mit
Marcuse
und
Adorno
beschäftigt
,
es
gab
auch
die
eine
oder
andere
Debatte
im
Feuilleton
,
aber
eine
ernsthafte
Auseinandersetzung
mit
den
Meinungsbildnern
der
Studentenbewegung
war
ausgeblieben
. [G]
Before
the
German
Autumn
,
people
had
theoretically
studied
the
Mitscherlichs
,
Marcuse
and
Adorno
-
there
was
also
the
odd
debate
in
the
literary
section
of
the
newspaper
,
but
there
was
never
any
serious
discussion
of
the
opinion-makers
in
the
student
movement
.
Man
verläuft
sich
unweigerlich
im
Spiegelkabinett
der
Mozart-Imaginationen:
Mozart
ist
ein
Einfach-Schwieriger
. [G]
We
inevitably
lose
our
way
amidst
the
distorting
mirrors
of
imaginary
Mozarts:
Mozart
is
simple-difficult
.
Noch
während
die
letzten
Reden
gehalten
wurden
,
hatten
die
Jugendlichen
die
zwölf
Internetplätze
für
sich
erobert
und
sich
auf
die
Medien
gestürzt
,
von
denen
Bücher
übrigens
nur
noch
die
Hälfte
ausmachen
. [G]
Before
the
last
speeches
were
even
over
,
young
people
had
monopolised
the
twelve
Internet
stations
and
thrown
themselves
at
the
media
offerings
,
only
half
of
which
,
incidentally
,
are
books
.
Seien
es
die
Brüderpaare
der
internationalen
Designavantgarde
Bouroullec
und
Campana
,
die
in
ihren
Häusern
französischen
Mr
.
Hulot-Futurismus
auf
brasilianischen
Favella-Charme
treffen
ließen
,
oder
die
beiden
weiblichen
Speerspitzen
in
der
immer
noch
von
Männern
dominierten
Designszene
-
Hella
Jongerious
und
Patricia
Urquiola
,
die
ihre
idealen
Häuser
als
avantgardistisch-dekorative
Nestbauten
interpretierten
. [G]
Whether
it
be
one
of
the
famous
duos
of
the
international
avant-garde
design
scene
such
as
Bouroullec
and
Campana
,
who
manage
to
merge
a
kind
of
French
Monsieur-Hulot
futurism
with
the
charm
of
a
Brazilian
favela
,
or
the
two
female
spearheads
of
this
clearly
male-dominated
scene
-
Hella
Jongerious
and
Patricia
Urquiola
,
who
envisage
their
ideal
houses
as
avantgardistically
decorative
nest
constructions
.
Sieht
man
von
leichten
Cremefarben
oder
gebrochenem
Weiß
ab
,
sind
die
Kreationen
fast
ausschließlich
in
Weiß
. [G]
Apart
from
pale
shades
of
cream
or
off-white
,
the
creations
are
almost
exclusively
in
white
.
[3-[3-(
2H-Benzotriazol-2-yl
)-5-(1,1-dimethylethyl)-4-hydroxyphenyl]-1-oxopropyl]-hydroxypoly(
oxo-1
,2-ethandiyl) (
CAS
RN
104810-48-2
) [EU]
[3-[3-(2H-Benzotriazol-2-yl)-5-(1,1-dimethylethyl)-4-hydroxyphenyl]-1-oxopropyl]-hydroxypoly(oxo-1,2-ethanediyl) (CAS
RN
104810-48-2
)
4-(
Cyclopropyl-hydroxymethylen
)-3,5-dioxo-cyclohexancarbonsäure [EU]
4-
(cyclopropyl-hydroxymethylene)-3,5-dioxo-
cyclohexanecarboxylic
acid
Adresse:
115
Trifka
Grabeza
,
Pale
oder
Hotel
KRISTAL
,
Jahorina
,
Bosnien
und
Herzegowina
[EU]
Address:
115
Trifka
Grabeza
,
Pale
,
or
Hotel
KRISTAL
,
Jahorina
,
Bosnia
and
Herzegovina
Adresse:
115
Trifka
Grabeza
,
Pale
oder
Hotel
KRISTAL
,
Jahorina
[EU]
Address:
115
Trifka
Grabeza
,
Pale
or
Hotel
KRISTAL
,
Jahorina
Adresse:
Milana
Simovica
23
,
Pale
,
Pale-RS
[EU]
Address:
Milana
Simovica
23
,
Pale
,
Pale-RS
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pale-hued":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners