DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

95 similar results for hand glass
Search single words: hand · glass
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten. We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house.

Der Wasserspiegel war ruhig und klar. The surface of the water was calm and glassy.

Glück und Glas wie leicht bricht das. [Sprw.] Fortune and glass soon break, alas! [prov.]; Glass and good luck, brittle muck. [prov.]

Als er suchte, sei in dem Gebäude aus Beton und Glas noch alles frei gewesen, die Räume ganz oben hätten jedoch einen besonderen Reiz gehabt. "Transparenz ist unser Grundprinzip", so Rabe, "nicht nur architektonisch." [G] When he was looking, all the floors in this building of concrete and glass were still free, but the rooms right at the top had a particular appeal. "Transparency is our basic principle", said Rabe, "and not just architecturally."

Auf die Fassade aus Sichtbeton und Glas wurden vergrößerte historische Fotographien aufgedruckt, die von dem Fotokünstler Thomas Ruff ausgewählt worden waren. [G] Enlarged historical photographs selected by the photographic artist Thomas Ruff were printed onto the facade, which is made of fair-faced concrete and glass.

Felsen aus Beton und Glas [G] Cliffs of Concrete and Glass

Hier gibt es den in Europa einzigartigen Lehrstuhl für Einbandkunst von Büchern, ferner Studiengänge für Mode, Textil und Glasdesign. [G] Here you find Europe's only chair in book-binding and design courses in fashion, textiles, and glass.

Mit der modernen Rekonstruktion des Mitteltraktes des zerstörten Saarbrücker Schlosses, den Böhm mit einer Form aus Glas und Beton ergänzte, gelang ihm eine weitere großartige Synthese aus Alt und Neu, aus Stein und Glas, die Maßstäbe setzte. [G] With the modernist reconstruction of the middle section of the destroyed Saarbrücken Castle, which Böhm supplemented with a form of glass and concrete, he succeeded in creating another synthesis of old and new, of stone and glass, that set new standards.

Neben dem neoklassizistischen Gebäude der Kunstakademie aus dem 19. Jahrhundert (Achternbusch: ein "disproportionierter Kübel") wächst ein beachtlicher Bau aus Beton, Stahl und Glas in den Himmel. [G] Beside the neoclassical building of the Academy of Art (Kunstakademie) from the 19th century (Achternbusch: "an ill-proportioned cube") an imposing building of concrete, steel and glass is soaring skywards.

Sie haben in Berlin acht graue Bilder gezeigt in den Räumen der Deutschen Guggenheim, Grau hinter Glas. [G] In Berlin you exhibited eight gray pictures in the rooms of the German Guggenheim, gray behind glass.

Stahl, Kunststoff und Glas bilden die Materialpalette des deutschen Designs. [G] Steel, plastic and glass make up German design's palette of materials.

Viele formschöne Haushalts-gegenstände wie Tassen, Teller, Kannen, Schalen und Gläser aus DDR-Produktion sind heute als Relikte hoher Gestaltungskultur noch im Gebrauch. [G] Many beautifully shaped household goods produced in the German Democratic Republic (GDR), such as cups, plates, jugs, dishes and glasses, are still in use today: relics of a high-quality design culture.

Wenn die Annahme stimmt, dass die gebaute Umwelt die Art und Weise des Fühlens, Denkens und Handelns der Menschen in einem gewissen Grad beeinflusst, dann hat man in Berlin mit der sogenannten "kritischen Rekonstruktion" und Behauptungen wie der, eine deutsche Hauptstadt könne nicht aus Stahl und Glas gebaut werden, eine Innovations- und Visionsbremse errichtet. [G] If the assumption is correct that the built environment influences the way people feel, think and act to a certain extent, then a brake on innovation and vision has been built in Berlin with its so-called "critical reconstruction" and assertions such as that a German capital cannot be built from steel and glass.

Zu den bekanntesten Arbeiten von Werner Sobek zählen das vollkommen transparente Wohnhaus R128, filigrane Überdachungen wie das Hamburger Rothenbaum-Stadion und Glaskonstruktionen für das Sony-Center Berlin, die Hauptverwaltung der Deutschen Post in Bonn und die Hauptverwaltung der Lufthansa in Frankfurt. [G] Sobek's best known works include the totally transparent house R128, filigree roofing-constructions such as for the Rothenbaum stadium in Hamburg and glass-constructions for the Sony-Centre in Berlin, the Deutsche Post headquarters in Bonn, and the Lufthansa headquarters in Frankfurt.

70 Glas und Glaswaren [EU] 70 Glass and glassware

Abfälle aus der Herstellung von Glas und Glaserzeugnissen [EU] Wastes from manufacture of glass and glass products

Ähnliche Glaskurzwaren, ausgenommen Glasperlen, Nachahmungen von Perlen, Edelsteinen oder Schmucksteinen [EU] Similar glass smallwares other than: glass beads, imitation pearls and imitation precious and semi-precious stones

Als Nachweis dafür, dass Trinkgefäße (Tassen/Becher und Gläser), Teller und Besteck zum einmaligen Gebrauch dieses Kriterium erfüllen, ist ein Beleg dafür vorzulegen, dass EN 13432 eingehalten wird. [EU] For demonstrating that disposable drinking systems (cups and glasses), plates and cutlery meet this criterion evidence of compliance with EN 13432 must be provided.

Als Nachweis dafür, dass Trinkgefäße (Tassen/Becher und Gläser), Teller und Besteck zum einmaligen Gebrauch dieses Kriterium erfüllen, ist ein Beleg dafür vorzulegen, dass EN 13432 eingehalten wird. [EU] For demonstrating that disposable drinking systems (cups and glasses), plates and cutlery meet this criteria evidence of compliance with EN 13432 must be provided.

Altglas in kleinen Teilchen und Glasstaub, die Schwermetalle enthalten (z. B. aus Elektronenstrahlröhren) [EU] Waste glass in small particles and glass powder containing heavy metals (e.g. from cathode ray tubes)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners