DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fill in
Search for:
Mini search box
 

236 similar results for fill in
Search single words: fill · in
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Sie hat mich dankenswerterweise vertreten. She was kind enough to fill in for me.

Abfallidentifizierung (einschlägige Codes angeben) [EU] Waste identification (fill in relevant codes)

Am Schalter sind einige Formulare auszufüllen, und anschließend wird der Name des Inhabers in die BFP eingetragen, die dann dem Inhaber ausgehändigt werden. [EU] The counter staff will ask the customer to fill in some forms, will enter the customer's name on the certificates, and will hand over the certificates to the customer.

Andere als die in Formular 16a beschriebenen und gemäß Artikel 9 Absatz 3 der Richtlinie 2002/3/EG gemessenen Ozonvorläuferstoffe sind in Formular 16b entsprechend der Struktur von Formular 16a anzugeben, wobei diese Stoffe in der ersten Spalte genannt werden. [EU] For ozone precursor substances other than those described in Form 16a and assessed under Directive 2002/3/EC Article 9(3), the Member State should fill in Form 16b following the structure of Form 16a, indicating these other substances in the first column.

An diese drei unabhängigen Einführer wurden Fragebogen gesandt, die jedoch von zweien nicht vollständig ausgefüllt wurden. Diese Einführer wurden daher als nicht mitarbeitende Unternehmen betrachtet. [EU] Questionnaires have been sent to these three unrelated importers but two of them were subsequently considered as non-cooperating given that they refrained to fill in the full questionnaire sent to them.

Angaben zur ausstellenden Organisation [EU] Fill in information on the issuing organisation.

Anmerkungen Es wird anerkannt, wie wichtig es ist, den Wirtschaftsteilnehmern das Ausfüllen der Beförderungsdokumente für Gefahrgut zu erleichtern, vorausgesetzt, dass dadurch nicht die Sicherheit beeinträchtigt wird. [EU] Comments The importance of making it easier for economic operators to fill in transport documents for dangerous goods is recognised, provided that the safety of these operations is not affected.

Anmerkungen: Es wird anerkannt, wie wichtig es ist, den Wirtschaftsteilnehmern das Ausfüllen der Beförderungsdokumente für Gefahrgut zu erleichtern, vorausgesetzt, dass die Sicherheit dadurch nicht beeinträchtigt wird. [EU] Comments: The importance of making it easier for economic operators to fill in transport documents for dangerous goods is recognised, provided that the safety of these operations is not affected.

Anzugeben ist die Postanschrift der Einrichtung, die den Antrag einreicht, in folgender Reihenfolge: [EU] Fill in the postal address of the entity submitting the application here, in the following order:

Anzugeben ist die Rechtsstellung der Einrichtung, die den Antrag stellt (Arbeitgeber/Auftraggeber/sonstige). [EU] Fill in the status of the entity submitting the application (employer/contracting entity/other).

Anzukreuzen, wenn der Antrag zur Aktualisierung oder Änderung einer Fahrerlaubnis gestellt wird. In einem zusätzlichen Feld ist der Grund für die Aktualisierung oder Änderung anzugeben. [EU] Check this box if the application is for an updated or amended licence, and fill in the text field giving a reason for the update or amendment.

Anzukreuzen, wenn die Ausstellung eines Duplikats der Fahrerlaubnis beantragt wird. In einem zusätzlichen Feld ist der Grund für den Antrag anzugeben (z. B. Verlust, Diebstahl, zufällige Zerstörung). [EU] Check this box if the application is for a duplicate of the licence, and fill in the text field giving a reason for the request (e.g.: loss, theft or accidental destruction).

Auf- und Ausbau der Haupt- und Zwischenverbindungen, die erforderlich sind, um Engpässe zu beseitigen, Lücken zu schließen und die Fernverkehrsverbindungen - insbesondere bei grenzüberschreitenden Abschnitten - zu ergänzen, natürliche Hindernisse zu überqueren und die Interoperabilität auf Fernverkehrsverbindungen zu verbessern [EU] The establishment and development of the key links and interconnections needed to eliminate bottlenecks, fill in missing sections and complete the main routes, especially their cross-border sections, cross natural barriers, and improve interoperability on major routes

Ausfüllen, wenn die Änderung, Aktualisierung, Erneuerung oder der Ersatz (Ausstellung eines Duplikats) einer bestehenden Fahrerlaubnis beantragt wird. [EU] Fill in this field if you are applying for the licence to be amended, updated, renewed or replaced (issue of a duplicate).

Außerdem ist festzuhalten, dass die Kommissionsdienststellen die verbundenen Einführer der TMK-Gruppe baten, den Anhang zum Fragebogen auszufüllen; die erhaltenen Informationen wurden bei einem Kontrollbesuch vor Ort geprüft, um alle sachdienlichen Angaben zu sammeln. [EU] Furthermore, it should be noted that the Commission services requested TMK's related importers to fill in the Annex to the questionnaire and verified the information received during an on-spot verification visit in order to collect all relevant information.

außer Krokydolith; für diesen Stoff wird eine endgültige Entscheidung aus dem Jahr 1994 aktualisiert.3.2.Es handelt sich um eine Änderung einer früheren Antwort.Die frühere Antwort war eine endgültige Entscheidung.JaNeinDie frühere Antwort war eine vorläufige Entscheidung.JaNeinDatum der Ausfertigung der früheren Antwort:ABSCHNITT 4: ANTWORT IM HINBLICK AUF DIE KÜNFTIGE EINFUHRX Endgültige Entscheidung (Füllen Sie Abschnitt 5, S. 2 aus) ODERvorläufige Entscheidung (Füllen Sie Abschnitt 6, S. 23, aus) [EU] INDICATION REGARDING PREVIOUS RESPONSE, IF ANY3.1.X This is a first time import response for this chemical in the country *.* except for crocidolite, for which a final 1994 decision is updated.3.2.This is a modification of a previous response.The previous response was a final decision.YesNoThe previous response was an interim response.YesNoDate of issue of the previous response:SECTION 4. RESPONSE REGARDING FUTURE IMPORTX Final decision (fill in section 5, page 2)ORInterim response (fill in section 6, pages 2 and 3)

Auszufüllen, falls in ein und demselben Mitgliedstaat zwei Spannungssysteme nebeneinander existieren. [EU] Fill in in cases two voltage systems coexist within a single Member States.

Bei bekannter Populationsgröße ist in beide Felder (min. und max.) derselbe Wert einzutragen. [EU] If the population size is known fill in both fields (min and max) with the same value.

Bei Code 02 oder 03 bitte die Bankverbindung in Anlage 1 eintragen [EU] If you choose code 02 or 03, please fill in the bank details in Appendix 1

Bei der Einreichung einer Notifizierung füllt der Notifizierende das Notifizierungsformular und - soweit relevant - das Begleitformular aus. [EU] In submitting a notification, the notifier shall fill in the notification document and, where relevant, the movement document.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners