A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
drainback system
drainboard
drainboards
draincock
drained
drained away
drained peat soil
drained weight
drainer
Search for:
ä
ö
ü
ß
85
similar
results for drained
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Alle
Farbe
wich
aus
ihrem
Gesicht
.
All
colour
drained
from
her
countenance
.
Die
Farbe
wich
aus
ihren
Wangen
.
The
color
drained
from
her
cheeks
.;
The
color
disappeared
from
her
cheeks
.
Langsam
wich
die
Spannung
.
Gradually
the
tension
drained
away
.
1000
Tonnen
(
Abtropfgewicht
) [EU]
1000
tonnes
net
drained
weight
.2.3
Mit
Ausnahme
zusätzlicher
Pumpen
,
die
nur
für
die
Räume
in
der
Vor-
und
Hinterpiek
vorgesehen
sind
,
muss
jede
vorgeschriebene
Lenzpumpe
so
angeordnet
sein
,
dass
sie
Wasser
aus
jedem
Raum
saugen
kann
,
der
nach
Absatz
.1.1
zu
entwässern
ist
. [EU]
.2.3
With
the
exception
of
additional
pumps
which
may
be
provided
for
peak
compartments
only
,
each
required
bilge
pump
shall
be
so
arranged
as
to
draw
water
from
any
space
required
to
be
drained
by
paragraph
.1.1.
.3
dass
mit
Brennstoff
oder
anderen
gefährlichen
Stoffen
verunreinigtes
Wasser
nicht
in
Maschinenräume
oder
andere
Räume
,
die
Zündquellen
enthalten
,
geleitet
wird
;
und
[EU]
.3
water
contaminated
with
petrol
or
other
dangerous
substances
is
not
drained
to
machinery
spaces
or
other
spaces
where
sources
of
ignition
may
be
present
;
and
Abwasser
aus
Betrieben
laut
Nummer
1
muss
einen
Vorbehandlungsprozess
durchlaufen
,
der
sicherstellt
,
dass
das
gesamte
Abwasser
in
diesem
Prozess
gefiltert
wurde
,
bevor
es
aus
dem
Betrieb
abgeleitet
wird
. [EU]
Wastewater
from
the
premises
as
referred
to
in
point
1
must
enter
a
pre-treatment
process
which
shall
ensure
that
all
wastewater
has
been
filtered
through
the
process
before
being
drained
off
the
premises
.
Alle
angesammelten
Kondensate
müssen
abgeleitet
werden
und
sämtliche
Abläufe
müssen
vor
der
Emissionsprüfung
vollständig
geschlossen
werden
. [EU]
Any
accumulated
condensate
shall
be
drained
and
all
drains
shall
be
completely
closed
before
emission
testing
.
Angesichts
der
Art
und
des
Wertes
des
betroffenen
Erzeugnisses
sollte
für
jede
Tonne
(
Abtropfgewicht
)
des
betroffenen
Erzeugnisses
,
für
die
eine
Einfuhrlizenz
beantragt
wird
,
eine
Sicherheit
geleistet
werden
. [EU]
Because
of
the
nature
and
the
value
of
the
product
concerned
, a
security
should
be
lodged
in
respect
of
each
tonne
(drained
net
weight
)
of
the
product
concerned
for
which
an
application
for
a
licence
to
import
is
made
.
Angesichts
der
Art
und
des
Wertes
des
betroffenen
Erzeugnisses
sollte
für
jede
Tonne
(
Abtropfgewicht
)
des
betroffenen
Erzeugnisses
,
für
die
eine
Einfuhrlizenz
beantragt
wird
,
gemäß
Artikel
15
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
eine
Sicherheit
geleistet
werden
. [EU]
Because
of
the
nature
and
the
value
of
the
product
concerned
, a
security
should
be
lodged
in
respect
of
each
tonne
(drained
net
weight
)
of
the
product
concerned
for
which
an
application
for
a
licence
to
import
is
made
,
as
referred
to
in
Article
15
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
.
Aufstockung
des
der
VR
China
zugewiesenen
EG-Zollkontingents
um
5200
t (
Abtropfgewicht
) [EU]
Add
5200
tonnes
(drained
net
weight
)
in
EC
tariff
rate
quota
,
allocated
to
China
Befindet
sich
ein
festes
Lebensmittel
in
einer
Aufgussflüssigkeit
,
so
ist
auch
das
Abtropfgewicht
des
Lebensmittels
anzugeben
. [EU]
Where
a
solid
food
is
presented
in
a
liquid
medium
,
the
drained
net
weight
of
the
food
shall
also
be
indicated
.
Das
Abtropfgewicht
der
Früchte
muss
im
Schnitt
mindestens
folgendem
Anteil
des
Behältnisvolumens
(
in
Gramm
)
entsprechen:
[EU]
The
drained
net
weight
of
the
fruit
shall
on
average
be
at
least
equal
to
the
following
percentages
of
the
water
capacity
,
expressed
in
grams
,
of
the
container:
Das/die
Einzugsgebiet(e)
eines
Oberflächengewässers
. [EU]
The
basin
(s)
drained
by
a
surface
water
.
Das
Grundwasser
,
das
die
Stora
Enso
hätte
verwenden
sollen
,
wird
gegenwärtig
übermäßig
genutzt
. [EU]
The
groundwater
layer
(s)
that
Stora
Enso
otherwise
would
use
are
currently
over-
drained
.
D
Die
Seitenhöhe
des
Schiffes
bis
zum
Schottendeck
(
Meter
),
wobei
bei
einem
Schiff
mit
einem
geschlossenen
Laderaum
auf
dem
Schottendeck
,
der
in
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
in
Absatz
.1.6.2
nach
innen
entwässert
wird
und
der
sich
über
die
volle
Länge
des
Schiffes
erstreckt
, D
bis
zum
nächsten
Deck
über
dem
Schottendeck
gemessen
wird
. [EU]
D
is
the
moulded
depth
of
the
ship
to
bulkhead
deck
(metres)
provided
that
,
in
a
ship
having
an
enclosed
cargo
space
on
the
bulkhead
deck
which
is
internally
drained
in
accordance
with
the
requirements
of
paragraph
.1.6.2
and
which
extends
for
the
full
length
of
the
ship
, D
shall
be
measured
to
the
next
deck
above
the
bulkhead
deck
.
Den
Beutel
mit
den
Schlachtnebenprodukten
durchstechen
;
nachdem
etwaiges
Wasser
abgeflossen
ist
,
Beutel
und
aufgetaute
Schlachtnebenprodukte
ebenfalls
möglichst
sorgfältig
abtrocknen
. [EU]
The
bag
containing
the
offal
is
pierced
and
,
once
any
water
has
drained
away
,
the
bag
and
thawed
offal
are
dried
as
carefully
as
possible
.
Den
Tiegel
durch
Absaugen
entleeren
,
dann
den
Rückstand
mit
Ameisensäurelösung
,
heißem
Wasser
,
verdünntem
Ammoniak
und
schließlich
kaltem
Wasser
auswaschen
,
wobei
der
Tiegel
nach
jeder
Flüssigkeitszugabe
durch
Absaugen
vollständig
entleert
wird
.
jedoch
erst
,
nachdem
die
Flüssigkeit
ohne
Absaugen
durchgelaufen
ist
. [EU]
Drain
the
crucible
with
suction
and
wash
the
residue
with
formic
acid
reagent
,
hot
water
,
dilute
ammonia
solution
,
and
finally
cold
water
,
draining
the
crucible
with
suction
after
each
addition
.
Do
not
apply
suction
until
each
washing
liquor
has
drained
under
gravity
.
Den
Tiegel
und
den
Rückstand
trocknen
,
abkühlen
und
wiegen
. [EU]
(Do
not
apply
suction
during
the
washing
operation
,
but
only
after
the
liquid
has
drained
off
by
gravity
.)
Dry
the
crucible
and
residue
,
cool
and
weigh
them
.
deren
Abtropfgewicht
gemäß
Anhang
IX
Nummer
5
angegeben
ist
[EU]
the
drained
net
weight
of
which
is
indicated
in
accordance
with
point
5
of
Annex
IX
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "drained":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners