DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

180 similar results for basieren auf
Search single words: basieren · auf
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die prozessual ausgerichteten Interventionen im öffentlichen Raum der New Genre Public Art basieren auf diesem neuen Raumverständnis. [G] The procedurally designed interventions in public space of New Genre Public Art are based on this new understanding of space.

Alle Betragsumrechnungen von SIT in EUR sind lediglich informativer Natur und basieren auf dem Wechselkurs 1 EUR = 240 SIT. [EU] Any conversions of SIT amounts to EUR are purely indicative and based on the rate 1 EUR = SIT 240.

Alle diese Meldungen werden zwischen EVU und IB ausgetauscht und basieren auf Zügen. [EU] All these messages are exchanged between RU and IM and based on trains.

Außerdem gelten für alle mitarbeitenden Ausführer unterschiedliche Zollsätze (einige davon basieren auf Dumpingspannen, andere auf den Schadensspannen), was eine Vielzahl unterschiedlicher Mindesteinfuhrpreise erfordern würde. [EU] In addition, all cooperating exporters have different duty levels (some based on dumping margins, some on the injury margins) requiring a multitude of different minimum import prices.

Betriebliche Weiterbildung und Zertifizierung basieren auf nationalen/vom Wirtschaftszweig anerkannten Normen oder Rahmen. [EU] Continuing vocational training and certification is based on national/sector recognised standards or frameworks

Der aufgelaufene Stromverbrauch wird über die Zeit gemessen und mittels Division durch die Zeitdauer wird die Leistung berechnet. Die Berechnungen basieren auf Aufträgen, die pro Tag in zwei Gruppen abgewickelt werden. [EU] All electricity measurements are made as accumulated energy over time, and then converted to power by dividing by the length of the time period.

Der jährliche Kontrollbericht und die Stellungnahme, die in Artikel 61 Absatz 1 Buchstabe e Ziffer i der Grundverordnung genannt sind, basieren auf den Systemprüfungen und Prüfungen von Vorhaben, die gemäß Artikel 61 Absatz 1 Buchstaben a und b der genannten Verordnung im Einklang mit der Prüfstrategie für das operationelle Programm durchgeführt wurden, und werden nach den Mustern in Anhang VI der vorliegenden Verordnung erstellt. [EU] The annual control report and the opinion referred to in Article 61(1)(e)(i) of the basic Regulation shall be based on the systems audits and audits of operations carried out under Article 61(1)(a) and (b) of that Regulation in accordance with the audit strategy for the operational programme and shall be drawn up in accordance with the models set out in Annex VI to this Regulation.

Der jährliche Kontrollbericht und die Stellungnahme gemäß Artikel 62 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 basieren auf den Systemprüfungen und Prüfungen von Vorhaben, die gemäß Artikel 62 Absatz 1 Buchstabe a und b der genannten Verordnung im Einklang mit der Prüfstrategie für das operationelle Programm durchgeführt wurden, und werden nach den Mustern in den Anhängen VI und VII der vorliegenden Verordnung erstellt. [EU] The annual control report and the opinion referred to in Article 62(1)(d) of Regulation (EC) No 1083/2006 shall be based on the systems audits and audits of operations carried out pursuant to Article 62(1)(a) and (b) of that Regulation in accordance with the audit strategy and shall be drawn up in accordance with the models set out in Annexes VI and VII to this Regulation.

Die Angaben basieren auf dem gewichteten Durchschnittswert der Preise, wie sie von den Unternehmen gemäß Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe a ermittelt wurden, und werden gemäß Artikel 15 übermittelt. [EU] The information shall be based on the weighted average of the prices established and communicated by the undertakings under Article 13(1)(a) and communicated in accordance with Article 15.

Die Angaben zu der Verbrauchsgröße im gesamten EWR basieren auf den von den polnischen Behörden übermittelten Daten der European Rotogravure Assocation (E.R.A.) e.V. Die Struktur des allgemeinen Verbrauchs, aufgegliedert in die Untersegmente Zeitschriften und Kataloge/Werbehandzette,l lieferte das Unternehmen MillwardBrown SMG/KRC. [EU] The figures for overall EEA consumption in volume terms are based on data from the European Rotogravure Association (ERA), as submitted by the Polish authorities. The breakdown of overall consumption/sales into the sub-segments for magazines and catalogues/inserts has been provided by MillwardBrown SMG/KRC.

Die Angaben zum wertmäßigen Verbrauch (das heißt der im Tiefdruckverfahren bedruckten Papiermenge) im gesamten EWR basieren auf Daten der European Rotogravure Association (E.R.A.) e.V., die von den polnischen Behörden übermittelt worden sind. [EU] The figures for overall EEA consumption in volume terms (i.e. the amount of paper printed using rotogravure technology) are based on data from the European Rotogravure Association [32] (ERA) submitted by the Polish authorities.

Die Angaben zu Unternehmensratings, Länderratings und Ratings öffentlicher Finanzen basieren auf der Anzahl der Ratings, die Angaben zu Ratings strukturierter Finanzinstrumente basieren auf dem Umfang (in Mio. EUR) der emittierten strukturierten Finanzinstrumente. [EU] The information regarding the corporate rating and sovereign and public finance ratings shall be provided on the basis of number of credit ratings and the information regarding structured finance ratings shall be provided on the basis of the amount (in millions of euro) of issuing of the structured finance instruments.

Die angesetzten Verkaufspreise für Schiffe basieren auf den bislang erzielten Ergebnissen, den gegenwärtig vertraglich festgelegten Preisen, Absichtserklärungen und Marktdaten. [EU] The anticipated sales prices of vessels are based on the results achieved to date, existing contracted prices, letters of intent and market data.

Die Annahmen zu den Veränderungen der Verbraucherpreise sowie des WIBOR 3M Jahreswertes basieren auf der Prognose von IHS Global Insight vom 6. Februar 2009 Bezüglich der Währungskurse orientierte sich die Vorausschau an dem Gutachten von Goldman Sachs, in dem eine Aufwertung des Polnischen Zloty im Verhältnis zum Euro im Laufe der kommenden Jahre auf ein Niveau von 3,25 PLN/EUR angenommen wurde. [EU] The assumptions concerning changes in consumer prices and the annual average level of WIBOR 3M were based on the Global Insight forecast of 6 February 2009 [19]. As for exchange rates, the forecast was inspired by a Goldman Sachs report which predicted that the PLN would appreciate against the euro over the next four years, rising to a level of PLN/EUR 3,25.

Die Ausbildungsvorhaben, die von 2004 bis 2006 umgesetzt werden sollten, basieren auf einem komplexen, in viele unterschiedliche Kurse unterteilten Ausbildungsprogramm (persönliche Entwicklung, Kommunikation, Marketing, Schulungen auf dem Gebiet der Leitung, Durchführung von Wirtschaftsprüfungen, neue Technologien, Ingenieurwesen, Qualität usw.). [EU] The training projects, to be carried out from 2004 to 2006, consist of a comprehensive training programme of many different courses (personal development, communication, marketing, management training, auditing, new technologies, engineering, quality etc.).

Die Berechnungen zur Bestimmung der Filter-Grenzfrequenz (fc) basieren auf einem Sprung der Eingangsgröße von 0 auf 1 in ; 0,01s (siehe Anhang 8). [EU] The calculations for estimating the filter cut-off frequency (fc) are based on a step input of 0 to 1 in ; 0.01s (see annex 8).

Die BVT-assoziierten Emissionswerte, die in den Abschnitten 1.2 bis 1.9 als Emissionsfaktoren (kg/t geschmolzenen Glases) angegeben sind, basieren auf der nachstehend beschriebenen Berechnung mit Ausnahme von Öfen mit Brennstoff-Sauerstoff-Befeuerung (Oxy-fuel) und in einer begrenzten Anzahl von Fällen für Elektrowannen, bei denen die BVT-assoziierten Emissionswerte von spezifischen gemeldeten Daten abgeleitet und in kg/t geschmolzenen Glases angegeben wurden. [EU] BAT-AELs given in Sections 1.2 to 1.9 as specific mass emissions (kg/tonne melted glass) are based on the calculation reported below except for oxy-fuel fired furnaces and, in a limited number of cases, for electric melting where BAT-AELs given in kg/tonne melted glass were derived from specific reported data.

Die CIRR basieren auf den Finanzierungskosten für Festzinsfinanzierungen. [EU] CIRRs should be based on the funding cost of fixed interest-rate finance.

Die Codes basieren auf der ISO-Länderklassifikation; Einzelheiten hierzu in dem in Artikel 6 erwähnten Handbuch zur Erhebung über die Erwachsenenbildung [EU] Codes based on the ISO country classification, details provided in the Adult Education Survey Manual referred to in Article 6

Die Daten für die Gesamtverkäufe der betroffenen Ware in der Union basieren auf geprüften Daten einzelstaatlicher und europäischer Herstellerverbände. [EU] Data concerning total Union sales of the product concerned has been based on verified data provided by both national and European associations of producers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners