A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21
similar
results for Einzelfahrzeuge
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Alle
Einzelfahrzeuge
werden
erfasst
,
auch
wenn
sie
durch
Gruppenverträge
versichert
sind
. [EU]
All
single
vehicles
are
counted
also
if
covered
by
group
contracts
.
Bei
bestehenden
,
nicht
TSI-konformen
Fahrzeugbaumustern
erfordert
der
Austausch
einer
ganzen
Einheit
oder
eines
oder
mehrerer
Einzelfahrzeuge
innerhalb
einer
Einheit
(z. B.
ein
Austausch
nach
einer
schweren
Beschädigung
;
siehe
auch
Abschnitt
6.2.8)
keine
neue
Konformitätsbewertung
im
Rahmen
dieser
TSI
,
sofern
die
Einheit
oder
die
betroffenen
Einzelfahrzeuge
mit
der
ausgetauschten
Einheit
oder
den
ausgetauschten
Einzelfahrzeuge
n
identisch
ist
. [EU]
For
existing
non-TSI
compliant
design
of
rolling
stock
,
the
replacement
of
a
whole
unit
or
(a)
vehicle
(s)
within
a
unit
(e.g. a
replacement
after
a
severe
damage
;
see
also
clause
6.2.8)
does
not
require
a
conformity
assessment
against
this
TSI
,
as
long
as
the
unit
or
the
vehicle
(s)
are
identical
to
the
ones
they
replace
.
Die
Einheit
(
oder
die
Einzelfahrzeuge
,
aus
denen
die
Einheit
besteht
)
ist
(
oder
sind
)
so
auszulegen
,
dass
die
Sicherheit
des
Fahrbetriebs
auf
Strecken
mit
Gleisverwindung
gewährleistet
ist
.
Dabei
sind
insbesondere
die
Übergangsphase
zwischen
überhöhtem
und
ebenem
Gleis
sowie
Querhöhenabweichungen
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
unit
(or
vehicles
composing
the
unit
)
shall
be
designed
to
ensure
safe
running
on
twisted
track
,
taking
into
account
specifically
the
transition
phase
between
canted
and
level
track
and
cross
level
deviations
.
Die
Puffer
müssen
so
dimensioniert
sein
,
dass
sich
die
Puffer
der
Einzelfahrzeuge
in
horizontalen
Kurven
und
in
S-Kurven
nicht
ineinander
verhaken
können
. [EU]
Buffers
shall
be
sized
so
that
in
horizontal
curves
and
reverse
curves
,
it
is
not
possible
for
vehicles
to
lock
buffers
.
Diese
Regelung
gilt
für
Eindeck-
Einzelfahrzeuge
oder
-Gelenkfahrzeuge
der
Klassen
M2
oder
M3
,
Klasse
II
oder
III
oder
B
mit
mehr
als
16
Fahrgästen
. [EU]
This
Regulation
applies
to
single-deck
rigid
or
articulated
vehicles
belonging
to
categories
M2
or
M3
,
Classes
II
or
III
or
class
B
having
more
than
16
passengers
[1].
Die
statische
und
dynamische
Festigkeit
(
Ermüdung
)
von
Einzelfahrzeugkästen
ist
für
die
Gewährleistung
der
erforderlichen
Sicherheit
der
Insassen
und
der
strukturellen
Integrität
der
Einzelfahrzeuge
bei
Zugfahrt-
und
Rangiervorgängen
von
Bedeutung
. [EU]
The
static
and
dynamic
strength
(fatigue)
of
vehicle
bodies
is
relevant
to
ensure
the
safety
required
for
the
occupants
and
the
structural
integrity
of
the
vehicles
in
train
and
in
shunting
operations
.
Ein
"Elektrotriebzug
und/oder
Verbrennungstriebzug"
ist
ein
Triebzug
,
bei
dem
alle
Einzelfahrzeuge
Fahrgäste
oder
Gepäck/Post
befördern
können
. [EU]
'An
electric
and/or
diesel
multiple
unit'
is
a
trainset
in
which
all
vehicles
are
capable
of
carrying
passengers
or
luggage/mail
.
Einige
Einzelfahrzeuge
des
Zuges
verfügen
über
Ausrüstung
für
Verbrennungsantrieb
oder
elektrischen
Antrieb
.
Außerdem
besitzt
der
Zug
einen
Führerstand
. [EU]
Thermal
or
electric
traction
equipment
is
installed
in
some
vehicles
of
the
train
,
and
the
train
is
fitted
with
a
driver's
cab
.
Einzelfahrzeuge
,
die
für
die
Beförderung
von
Straßenkraftfahrzeugen
ausgelegt
sind
,
in
denen
sich
Insassen
befinden
,
fallen
nicht
in
den
Anwendungsbereich
dieser
TSI
. [EU]
Vehicles
intended
to
carry
road
motor
vehicles
,
with
persons
onboard
these
road
motor
vehicles
,
are
not
in
the
scope
of
this
TSI
.
Einzelfahrzeuge
,
die
über
ein
Abteil
für
das
Zugpersonal
oder
einen
Güterladeraum
verfügen
,
müssen
mit
einer
Vorrichtung
zum
Schließen
und
Verriegeln
dieser
Türen
ausgestattet
sein
. [EU]
Vehicles
fitted
with
a
compartment
dedicated
to
train
crew
or
freight
shall
be
equipped
with
a
device
to
close
and
lock
the
doors
.
Einzelfahrzeuge
mit
Einzelradaufhängung
sind
von
den
Anforderungen
in
Abschnitt
4.2.3.4.3
dieser
TSI
ausgenommen
. [EU]
Units
equipped
with
independently
rotating
wheels
are
exempt
from
the
requirements
in
clause
4.2.3.4.3
of
this
TSI
.
Einzelfahrzeuge
ohne
eigenen
Antrieb
,
die
in
Reisezüge
eingestellt
sind
(z. B.
Gepäck-
oder
Postwagen
,
Autotransportfahrzeuge
,
Bau-
und
Instandhaltungsfahrzeuge
usw
.),
fallen
in
den
Anwendungsbereich
dieser
TSI
als
Ergänzung
neben
dem
Begriff
Personenwagen
. [EU]
Non-traction
vehicles
included
in
passenger
trains
(e.g.
luggage
or
postal
vans
,
car
carriers
,
vehicles
for
service
...)
are
in
the
scope
of
this
TSI
,
by
extension
of
the
concept
of
passenger
carriages
.
Es
gibt
keine
Anforderungen
an
Bremssysteme
von
Einheiten
(
Triebzüge
oder
Einzelfahrzeuge
),
die
in
einer
nicht
trennbaren
oder
vordefinierten
Zusammenstellung
bewertet
werden
. [EU]
There
is
no
requirement
on
the
type
of
brake
system
for
units
(trainsets
or
vehicles
)
assessed
in
fixed
or
predefined
formation
.
Für
den
Austausch
TSI-konformer
Einheiten
oder
Einzelfahrzeuge
ist
eine
Konformitätsbewertung
im
Rahmen
dieser
TSI
erforderlich
. [EU]
For
the
replacement
of
TSI
conform
units
or
vehicles
, a
conformity
assessment
against
this
TSI
is
required
.
Für
veränderliche
Zugeinheiten
und
Einzelfahrzeuge
gilt
die
TSI
"Fahrzeuge
-
Güterwagen"
. [EU]
For
train
of
variable
consist
or
single
vehicles
the
TSI
Rolling
Stock
Freight
Wagons
has
to
be
applied
.
Hierzu
gehören
Einzelfahrzeuge
ohne
Antrieb
,
die
Fahrgäste
befördern
und
in
einer
variablen
Zusammenstellung
mit
Fahrzeugen
der
Kategorie
"Verbrennungs-Triebfahrzeuge
oder
elektrische
Triebfahrzeuge"
,
die
Antriebsleistung
beisteuern
,
betrieben
werden
. [EU]
This
type
includes
non-traction
vehicles
carrying
passengers
,
and
operated
in
a
variable
formation
with
vehicles
from
the
category
'thermal
or
electric
traction
units'
defined
above
to
provide
the
traction
function
.
Nicht
zur
Personenbeförderung
eingesetzte
Einzelfahrzeuge
,
die
in
einen
Reisezug
eingestellt
sind:
[EU]
Non-passenger
carrying
vehicles
included
in
a
passenger
train:
Wenn
eine
neue
,
erneuerte
oder
umgerüstete
Einheit
,
die
in
eine
vordefinierte
Zusammenstellung
eingestellt
werden
soll
,
zu
bewerten
ist
(
gemäß
Abschnitt
4.1.2),
muss
die
EG-Prüfbescheinigung
die
Zugverband(
en
)
angeben
,
für
die
die
Bewertung
gilt:
Baumuster
des
Fahrzeugs
,
das
an
die
zu
bewertende
Einheit
gekuppelt
wird
,
Anzahl
der
Einzelfahrzeuge
in
dem
Zugverband
und
Anordnung
der
Einzelfahrzeuge
in
dem
Zugverband
;
auf
diese
Weise
wird
gewährleistet
,
dass
der
Zugverband
diese
TSI
einhält
. [EU]
Where
a
new
,
upgraded
or
renewed
unit
to
be
included
in
pre-defined
formation
(s)
is
subject
to
assessment
(in
accordance
with
chapter
4.1.2),
the
EC
certificate
of
verification
shall
identify
the
formation
(s)
for
which
the
assessment
is
valid:
the
type
of
RST
coupled
with
the
unit
to
be
assessed
,
number
of
vehicles
in
the
formation
(s),
arrangement
of
the
vehicles
in
the
formation
(s)
that
will
ensure
that
the
train
formation
will
be
compliant
with
this
TSI
.
Zu
diesem
Zweck
muss
die
mechanische
Struktur
der
Einzelfahrzeuge
die
Insassen
im
Fall
eines
Zusammenstoßes
durch
folgende
Merkmale
schützen:
[EU]
For
this
purpose
,
the
mechanical
structure
of
vehicles
shall
provide
protection
of
the
occupants
in
the
event
of
a
collision
by
providing
means
of:
Zur
Bildung
eines
Zuges
(
gemäß
Definition
in
Abschnitt
2.2)
werden
Einzelfahrzeuge
so
aneinander
gekuppelt
,
dass
sie
gemeinsam
betrieben
werden
können
. [EU]
In
order
to
form
a
train
(as
defined
in
Section
2.2)
vehicles
are
coupled
together
in
a
way
that
enables
them
to
be
operated
together
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einzelfahrzeuge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners