DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for vertagt
Word division: ver·tagt
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Die Versammlung vertagt sich auf unbestimmte Zeit. The Assembly adjourns sine die.

Abweichend von Artikel 99 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung teilen diejenigen Mitgliedstaaten, die ihre Entscheidungen über die operationellen Programme für 2009 gemäß Absatz 9 vertagt haben, der Kommission bis spätestens 31. Januar 2009 die geschätzte Gesamthöhe des Betriebsfonds 2009 für alle operationellen Programme mit. [EU] By way of derogation from Article 99(2) of this Regulation, Member States, who postponed decisions on the 2009 operational programmes, pursuant to the previous paragraph, shall communicate to the Commission by 31 January 2009 an estimate of the amount of the operational fund for the year 2009 for all operational programmes.

Anschließend legt die Europäische Eisenbahnagentur den Änderungsantrag dem Änderungskontrollausschuss vor, der den Antrag validiert oder ablehnt bzw. seine Entscheidung vertagt. [EU] Afterwards the European Railway Agency shall present the change request and the associated proposal to the change control board that will or will not validate or postpone the change request.

Anschließend legt die Europäische Eisenbahnagentur den Änderungsantrag und den damit verbundenen Vorschlag dem Änderungskontrollausschuss vor, der den Antrag validiert oder ablehnt bzw. die Behandlung des Änderungsantrags vertagt. [EU] Afterwards the European Railway Agency shall present the change request and the associated proposal to the change control board that will or will not validate or postpone the change request.

Auf Antrag einer Delegation kann die Abstimmung über einen Tagesordnungspunkt vertagt werden, wenn die dazugehörigen Unterlagen den Ausschussmitgliedern nicht innerhalb der Fristen von Artikel 5 Absätze 1 und 2 übermittelt worden sind. [EU] If a delegation so requests, voting on an issue can be postponed if the documents relating to a specific agenda point have not been sent to members within the timeframe laid down in Article 5(1) and (2).

Die Beurteilung des Standpunkts der Tschechischen Republik wird daher vertagt, bis der Kommission die Stellungnahme des wissenschaftlichen Ausschusses vorliegt. [EU] The evaluation of the position of the Czech Republic is therefore deferred until the Commission receives the opinion of the scientific committee.

Falls ein Mitglied der Kommission die Streichung eines Punktes von der Tagesordnung beantragt, wird dieser Punkt im Einvernehmen mit dem Präsidenten auf die folgende Sitzung vertagt. [EU] Where a Member of the Commission requests that an item be withdrawn from the agenda, the item shall, provided the President agrees, be held over for the next meeting.

Stimmt das Parlament einem solchen Vorschlag zu, wird die Abstimmung über die Zustimmung vertagt, bis der Gerichtshof sein Gutachten abgegeben hat. [EU] If Parliament approves such a proposal, the vote on the consent shall be adjourned until the Court has delivered its opinion.

Vertagt das Europäische Parlament die Annahme des Entlastungsbeschlusses, so trifft der Direktor in Zusammenarbeit mit dem Verwaltungsrat so rasch wie möglich Vorkehrungen, um die Hinderungsgründe auszuräumen." [EU] If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the director, in cooperation with the management board, shall make every effort to take measures as soon as possible to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.'

Vertagt das Europäische Parlament die Annahme des Entlastungsbeschlusses, so trifft der Verwaltungsdirektor in Zusammenarbeit mit dem Kollegium so rasch wie möglich Vorkehrungen, um die Hinderungsgründe auszuräumen. [EU] If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Administrative Director, in co-operation with the College, shall make every effort to take measures as soon as possible to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.

Vertagt das Europäische Parlament die Annahme des Entlastungsbeschlusses, so trifft der Verwaltungsdirektor so rasch wie möglich Vorkehrungen, um die Hinderungsgründe auszuräumen. [EU] If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Administrative Director shall make every effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.

Vertagt das Europäische Parlament die Annahme des Entlastungsbeschlusses, so trifft die Kommission so schnell wie möglich Vorkehrungen, um die Hinderungsgründe auszuräumen. [EU] If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Commission shall make every effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.

Vertagt das Europäische Parlament die Erteilung des Entlastungsbeschlusses, so setzt die Kommission alles daran, die Hinderungsgründe möglichst rasch auszuräumen. [EU] If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Commission shall make every effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.

vertagt die Entscheidung, dem Präsidenten die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2004 zu erteilen [EU] Postpones the decision to grant its President discharge for implementation of the budget for the financial year 2004

Wenn die Kommission das Parlament davon unterrichtet, dass sie ihren Vorschlag ändern will, oder wenn der zuständige Ausschuss davon auf andere Weise Kenntnis erhält, vertagt der zuständige Ausschuss die Prüfung des Gegenstands, bis er den neuen Vorschlag oder die Änderungen der Kommission erhält. [EU] If the Commission informs Parliament or if the committee responsible becomes otherwise aware that the Commission intends to modify its proposal, the committee responsible shall postpone its examination of the matter until it has received the new proposal or the amendments of the Commission.

Wird der Vorschlag der Kommission insgesamt gebilligt, jedoch auf der Grundlage von gleichzeitig angenommenen Änderungen, so wird die Abstimmung über den Entwurf der legislativen Entschließung vertagt, bis die Kommission ihren Standpunkt zu jeder Änderung des Parlaments bekannt gegeben hat. [EU] Where the Commission proposal as a whole is approved, but on the basis of amendments which have also been adopted, the vote on the draft legislative resolution shall be postponed until the Commission has stated its position on each of Parliament's amendments.

Wird die für die Beschlussfähigkeit erforderliche Zahl von Richtern infolge Abwesenheit oder Verhinderung eines Richters nicht erreicht, so vertagt der Präsident die Sitzung bis zu dem Zeitpunkt, zu dem die Abwesenheit oder Verhinderung endet. [EU] If, because a Judge is absent or prevented from attending, the quorum is not attained, the President shall adjourn the sitting until the Judge is no longer absent or prevented from attending.

Wird festgestellt, dass die Beschlussfähigkeit nicht erreicht ist, kann das Präsidium seine Beratungen fortsetzen, die Abstimmungen werden jedoch auf die nächste Sitzung vertagt. [EU] If it is established that there is no quorum, the Bureau may continue its discussions but voting shall take place at the next meeting.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners