A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
versöhnend
versöhnlich
versöhnlich stimmen
versüßen
vertagen
vertanzen
vertauschen
vertauschte Ziffern
vertebral
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for vertagt
Word division: ver·tagt
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Versammlung
vertagt
sich
auf
unbestimmte
Zeit
.
The
Assembly
adjourns
sine
die
.
Abweichend
von
Artikel
99
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
teilen
diejenigen
Mitgliedstaaten
,
die
ihre
Entscheidungen
über
die
operationellen
Programme
für
2009
gemäß
Absatz
9
vertagt
haben
,
der
Kommission
bis
spätestens
31
.
Januar
2009
die
geschätzte
Gesamthöhe
des
Betriebsfonds
2009
für
alle
operationellen
Programme
mit
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
99
(2)
of
this
Regulation
,
Member
States
,
who
postponed
decisions
on
the
2009
operational
programmes
,
pursuant
to
the
previous
paragraph
,
shall
communicate
to
the
Commission
by
31
January
2009
an
estimate
of
the
amount
of
the
operational
fund
for
the
year
2009
for
all
operational
programmes
.
Anschließend
legt
die
Europäische
Eisenbahnagentur
den
Änderungsantrag
dem
Änderungskontrollausschuss
vor
,
der
den
Antrag
validiert
oder
ablehnt
bzw
.
seine
Entscheidung
vertagt
. [EU]
Afterwards
the
European
Railway
Agency
shall
present
the
change
request
and
the
associated
proposal
to
the
change
control
board
that
will
or
will
not
validate
or
postpone
the
change
request
.
Anschließend
legt
die
Europäische
Eisenbahnagentur
den
Änderungsantrag
und
den
damit
verbundenen
Vorschlag
dem
Änderungskontrollausschuss
vor
,
der
den
Antrag
validiert
oder
ablehnt
bzw
.
die
Behandlung
des
Änderungsantrags
vertagt
. [EU]
Afterwards
the
European
Railway
Agency
shall
present
the
change
request
and
the
associated
proposal
to
the
change
control
board
that
will
or
will
not
validate
or
postpone
the
change
request
.
Auf
Antrag
einer
Delegation
kann
die
Abstimmung
über
einen
Tagesordnungspunkt
vertagt
werden
,
wenn
die
dazugehörigen
Unterlagen
den
Ausschussmitgliedern
nicht
innerhalb
der
Fristen
von
Artikel
5
Absätze
1
und
2
übermittelt
worden
sind
. [EU]
If
a
delegation
so
requests
,
voting
on
an
issue
can
be
postponed
if
the
documents
relating
to
a
specific
agenda
point
have
not
been
sent
to
members
within
the
timeframe
laid
down
in
Article
5(1)
and
(2).
Die
Beurteilung
des
Standpunkts
der
Tschechischen
Republik
wird
daher
vertagt
,
bis
der
Kommission
die
Stellungnahme
des
wissenschaftlichen
Ausschusses
vorliegt
. [EU]
The
evaluation
of
the
position
of
the
Czech
Republic
is
therefore
deferred
until
the
Commission
receives
the
opinion
of
the
scientific
committee
.
Falls
ein
Mitglied
der
Kommission
die
Streichung
eines
Punktes
von
der
Tagesordnung
beantragt
,
wird
dieser
Punkt
im
Einvernehmen
mit
dem
Präsidenten
auf
die
folgende
Sitzung
vertagt
. [EU]
Where
a
Member
of
the
Commission
requests
that
an
item
be
withdrawn
from
the
agenda
,
the
item
shall
,
provided
the
President
agrees
,
be
held
over
for
the
next
meeting
.
Stimmt
das
Parlament
einem
solchen
Vorschlag
zu
,
wird
die
Abstimmung
über
die
Zustimmung
vertagt
,
bis
der
Gerichtshof
sein
Gutachten
abgegeben
hat
. [EU]
If
Parliament
approves
such
a
proposal
,
the
vote
on
the
consent
shall
be
adjourned
until
the
Court
has
delivered
its
opinion
.
Vertagt
das
Europäische
Parlament
die
Annahme
des
Entlastungsbeschlusses
,
so
trifft
der
Direktor
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Verwaltungsrat
so
rasch
wie
möglich
Vorkehrungen
,
um
die
Hinderungsgründe
auszuräumen
." [EU]
If
the
European
Parliament
postpones
the
decision
giving
a
discharge
,
the
director
,
in
cooperation
with
the
management
board
,
shall
make
every
effort
to
take
measures
as
soon
as
possible
to
remove
or
facilitate
removal
of
the
obstacles
to
that
decision
.'
Vertagt
das
Europäische
Parlament
die
Annahme
des
Entlastungsbeschlusses
,
so
trifft
der
Verwaltungsdirektor
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Kollegium
so
rasch
wie
möglich
Vorkehrungen
,
um
die
Hinderungsgründe
auszuräumen
. [EU]
If
the
European
Parliament
postpones
the
decision
giving
a
discharge
,
the
Administrative
Director
,
in
co-operation
with
the
College
,
shall
make
every
effort
to
take
measures
as
soon
as
possible
to
remove
or
facilitate
removal
of
the
obstacles
to
that
decision
.
Vertagt
das
Europäische
Parlament
die
Annahme
des
Entlastungsbeschlusses
,
so
trifft
der
Verwaltungsdirektor
so
rasch
wie
möglich
Vorkehrungen
,
um
die
Hinderungsgründe
auszuräumen
. [EU]
If
the
European
Parliament
postpones
the
decision
giving
a
discharge
,
the
Administrative
Director
shall
make
every
effort
to
take
measures
,
as
soon
as
possible
,
to
remove
or
facilitate
removal
of
the
obstacles
to
that
decision
.
Vertagt
das
Europäische
Parlament
die
Annahme
des
Entlastungsbeschlusses
,
so
trifft
die
Kommission
so
schnell
wie
möglich
Vorkehrungen
,
um
die
Hinderungsgründe
auszuräumen
. [EU]
If
the
European
Parliament
postpones
the
decision
giving
a
discharge
,
the
Commission
shall
make
every
effort
to
take
measures
,
as
soon
as
possible
,
to
remove
or
facilitate
removal
of
the
obstacles
to
that
decision
.
Vertagt
das
Europäische
Parlament
die
Erteilung
des
Entlastungsbeschlusses
,
so
setzt
die
Kommission
alles
daran
,
die
Hinderungsgründe
möglichst
rasch
auszuräumen
. [EU]
If
the
European
Parliament
postpones
the
decision
giving
a
discharge
,
the
Commission
shall
make
every
effort
to
take
measures
,
as
soon
as
possible
,
to
remove
or
facilitate
removal
of
the
obstacles
to
that
decision
.
vertagt
die
Entscheidung
,
dem
Präsidenten
die
Entlastung
zur
Ausführung
des
Haushaltsplans
für
das
Haushaltsjahr
2004
zu
erteilen
[EU]
Postpones
the
decision
to
grant
its
President
discharge
for
implementation
of
the
budget
for
the
financial
year
2004
Wenn
die
Kommission
das
Parlament
davon
unterrichtet
,
dass
sie
ihren
Vorschlag
ändern
will
,
oder
wenn
der
zuständige
Ausschuss
davon
auf
andere
Weise
Kenntnis
erhält
,
vertagt
der
zuständige
Ausschuss
die
Prüfung
des
Gegenstands
,
bis
er
den
neuen
Vorschlag
oder
die
Änderungen
der
Kommission
erhält
. [EU]
If
the
Commission
informs
Parliament
or
if
the
committee
responsible
becomes
otherwise
aware
that
the
Commission
intends
to
modify
its
proposal
,
the
committee
responsible
shall
postpone
its
examination
of
the
matter
until
it
has
received
the
new
proposal
or
the
amendments
of
the
Commission
.
Wird
der
Vorschlag
der
Kommission
insgesamt
gebilligt
,
jedoch
auf
der
Grundlage
von
gleichzeitig
angenommenen
Änderungen
,
so
wird
die
Abstimmung
über
den
Entwurf
der
legislativen
Entschließung
vertagt
,
bis
die
Kommission
ihren
Standpunkt
zu
jeder
Änderung
des
Parlaments
bekannt
gegeben
hat
. [EU]
Where
the
Commission
proposal
as
a
whole
is
approved
,
but
on
the
basis
of
amendments
which
have
also
been
adopted
,
the
vote
on
the
draft
legislative
resolution
shall
be
postponed
until
the
Commission
has
stated
its
position
on
each
of
Parliament's
amendments
.
Wird
die
für
die
Beschlussfähigkeit
erforderliche
Zahl
von
Richtern
infolge
Abwesenheit
oder
Verhinderung
eines
Richters
nicht
erreicht
,
so
vertagt
der
Präsident
die
Sitzung
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Abwesenheit
oder
Verhinderung
endet
. [EU]
If
,
because
a
Judge
is
absent
or
prevented
from
attending
,
the
quorum
is
not
attained
,
the
President
shall
adjourn
the
sitting
until
the
Judge
is
no
longer
absent
or
prevented
from
attending
.
Wird
festgestellt
,
dass
die
Beschlussfähigkeit
nicht
erreicht
ist
,
kann
das
Präsidium
seine
Beratungen
fortsetzen
,
die
Abstimmungen
werden
jedoch
auf
die
nächste
Sitzung
vertagt
. [EU]
If
it
is
established
that
there
is
no
quorum
,
the
Bureau
may
continue
its
discussions
but
voting
shall
take
place
at
the
next
meeting
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vertagt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners