A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vermeintlich
vermelden
vermengen
vermenschlichen
vermerken
vermessen
vermiesen
vermietbar
vermieten
Search for:
ä
ö
ü
ß
287 results for
vermerken
Word division: ver·mer·ken
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
.19
Die
regelmäßige
Prüfung
,
die
vom
Leiter
der
Maschinenanlage
durchzuführen
oder
von
der
Schiffsleitung
zu
organisieren
ist
,
ist
im
Logbuch
des
Schiffes
unter
Angabe
des
Umfangs
und
des
Zeitpunkts
der
Prüfung
zu
vermerken
. [EU]
.19
The
periodic
checking
which
is
carried
out
by
the
ship's
chief
engineer
or
organised
by
the
ship's
management
shall
be
entered
in
the
ship's
logbook
,
stating
the
scope
and
the
time
of
such
checking
.
.2
Alle
nach
Regel
21
erforderlichen
Übungen
und
Besichtigungen
sind
in
das
Schiffstagebuch
einzutragen
,
wobei
jeder
festgestellte
Mangel
ausdrücklich
zu
vermerken
ist
. [EU]
.2 A
record
of
all
drills
and
inspections
required
by
Regulation
21
shall
be
entered
in
the
logbook
with
an
explicit
record
of
any
defects
which
may
be
disclosed
.
ABSCHREIBUNGENIn
Teil
1
der
Spalte
17
ist
die
verfügbare
,
in
Teil
2
die
abgeschriebene
Menge
zu
vermerken
.16. [EU]
ATTRIBUTIONSIndicate
the
quantity
available
in
part
1
of
column
17
and
the
quantity
attributed
in
part
2
thereof16
.
ABSCHREIBUNG
In
Teil
1
der
Spalte
17
ist
die
verfügbare
,
in
Teil
2
die
abgeschriebene
Menge
zu
vermerken
.16. [EU]
ATTRIBUTIONS
Indicate
the
quantity
available
in
part
1
of
column
17
and
the
quantity
attributed
in
part
2
thereof16
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
die
Anforderung
,
Name
und
Anschrift
des
Übernehmers
in
Feld
20
des
Antragsformulars
zu
vermerken
,
nicht
für
Erstattungsbescheinigungen
,
die
für
die
Verwendung
ab
1.
Juni
für
vor
dem
1.
Oktober
auszuführende
Waren
ausgestellt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
in
the
case
of
refund
certificates
issued
for
use
as
from
1
June
for
goods
to
be
exported
before
1
October
the
requirement
that
the
name
and
address
of
the
transferee
be
entered
in
box
20
of
the
application
form
shall
not
apply
.
Abweichungen
von
diesem
Verfahren
sind
in
dem
unter
Nummer
3.8
genannten
Protokoll
zu
vermerken
. [EU]
Departure
from
this
procedure
must
be
recorded
in
the
record
provided
for
in
point
3.8.
Abweichungen
von
diesem
Verfahren
sind
in
dem
unter
Nummer
A.3.8
des
vorliegenden
Anhangs
genannten
Protokoll
zu
vermerken
. [EU]
Departure
from
such
procedure
shall
be
recorded
in
the
record
provided
for
under
part
A.3.8.
of
this
Annex
.
Abweichungen
von
diesem
Verfahren
sind
in
dem
unter
Nummer
A.3.8
des
vorliegenden
Anhangs
I
genannten
Protokoll
zu
vermerken
. [EU]
Departure
from
such
procedure
shall
be
recorded
in
the
record
provided
for
under
part
A.3.8.
of
this
Annex
I.
Abweichungen
von
diesem
Verfahren
sind
in
dem
unter
Nummer
A.3.8
genannten
Protokoll
zu
vermerken
. [EU]
Departure
from
this
method
shall
be
recorded
in
the
record
provided
for
under
A.3.8.
Abweichungen
von
diesem
Verfahren
sind
in
dem
unter
Nummer
B.1.8
dieses
Anhangs
genannten
Protokoll
zu
vermerken
. [EU]
Departure
from
this
method
shall
be
recorded
in
the
record
provided
for
under
point
B.1.8
of
this
Annex
.
Abweichungen
von
dieser
Regel
sind
im
Protokoll
zu
vermerken
. [EU]
Departure
from
this
procedure
must
be
recorded
in
the
record
.
Abweichungen
von
dieser
Vorgangsweise
sind
in
dem
unter
Nummer
B.1.8.
dieses
Anhangs
genannten
Protokoll
zu
vermerken
. [EU]
Departure
from
such
procedure
shall
be
recorded
in
the
record
provided
for
under
point
B.1.8.
of
this
Annex
.
Abweichungen
von
dieser
Vorgehensweise
sind
im
Protokoll
zu
vermerken
. [EU]
Departure
from
such
procedure
must
be
recorded
in
the
record
.
am
Ende
seiner
Fahrt
die
Angaben
über
die
vom
Kontrollgerät
aufgezeichneten
Zeiten
auszudrucken
,
die
vom
Fahrtenschreiber
nicht
erfassten
Zeiten
,
in
denen
er
seit
dem
Erstellen
des
Ausdrucks
bei
Fahrtantritt
andere
Arbeiten
ausgeübt
hat
,
Bereitschaft
hatte
oder
eine
Ruhepause
eingelegt
hat
,
zu
vermerken
und
auf
diesem
Dokument
die
Angaben
einzutragen
,
mit
denen
der
Fahrer
identifiziert
werden
kann
(
Name
,
Nummer
der
Fahrerkarte
oder
des
Führerscheins
),
sowie
seine
Unterschrift
anzubringen
." [EU]
at
the
end
of
his
journey
,
print
out
the
information
relating
to
periods
of
time
recorded
by
the
recording
equipment
,
record
any
periods
of
other
work
,
availability
and
rest
undertaken
since
the
printout
that
was
made
at
the
start
of
the
journey
,
where
not
recorded
by
the
tachograph
,
and
mark
on
that
document
details
that
enable
the
driver
to
be
identified
(name,
driver
card
or
driver's
licence
number
),
including
the
driver's
signature
.',
Anstelle
dieser
Einkaufs-
und
Verkaufsbücher
können
sie
die
Rechnungen
oder
Lieferscheine
aufbewahren
,
auf
denen
sie
die
Angaben
gemäß
den
Artikeln
13
,
14
und
15
vermerken
. [EU]
Instead
of
keeping
specific
records
on
purchases
and
sales
,
they
may
keep
files
of
invoices
and
delivery
notes
marked
as
indicated
in
Articles
13
,
14
and
15
.
Anträge
auf
Erteilung
,
Verlängerung
und
Erneuerung
von
Lizenzen
und
damit
verbundenen
Erlaubnissen
,
Berechtigungen
und
Vermerken
sind
bei
der
zuständigen
Behörde
nach
dem
von
dieser
Behörde
festgelegten
Verfahren
einzureichen
. [EU]
An
application
for
the
issue
,
revalidation
or
renewal
of
licences
,
associated
ratings
and/or
endorsements
shall
be
submitted
to
the
competent
authority
in
accordance
with
the
procedure
established
by
that
authority
.
Arten
,
die
nur
an
bestimmten
Standorten
(z. B.
Felsen
,
Baumstümpfe
,
Pfade
und
Wege
,
totes
Holz
usw
.)
gefunden
werden
,
sind
separat
zu
vermerken
. [EU]
Species
only
encountered
in
special
places
(e.g.
rocks
,
tree
stumps
,
tracks
and
paths
,
dead
wood
,
etc
.)
should
be
noted
separately
.
Auch
in
Vorentwürfen
und
internen
Vermerken
des
Bayerischen
Staatsministeriums
war
die
Ermöglichung
der
Geschäftsausweitung
die
erklärte
Zielsetzung
der
Transaktion
. [EU]
It
was
also
stated
in
preliminary
drafts
and
in
internal
memos
of
the
Bavarian
Ministry
that
the
declared
aim
of
the
transfer
was
to
pave
the
way
for
an
expansion
of
business
.
Auf
der
Lizenz
sind
die
Nummer
und
das
Datum
der
Ausstellung
der
entsprechenden
Bescheinigung
IMA
1
zu
vermerken
. [EU]
Import
licences
must
show
the
number
and
date
of
issue
of
the
corresponding
IMA
1
certificate
.
Auf
Verlangen
des
Einführers
lässt
der
Ausführer
von
der
zuständigen
Behörde
auf
der
Ausfuhranmeldung
vermerken
,
dass
im
Ausfuhrmitgliedstaat
keine
Ausfuhrerstattung
für
die
Erzeugnisse
beantragt
wurde
. [EU]
Upon
the
importer's
request
,
the
exporter
shall
arrange
to
obtain
an
endorsement
by
the
competent
authority
on
the
export
declaration
that
an
export
refund
has
not
been
sought
for
the
products
of
the
Member
State
of
export
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vermerken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners