DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
truth
Search for:
Mini search box
 

341 results for truth
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Nach 15 Jahren Streit steht am Ende eine einfache Wahrheit: Lubbe war ein Einzeltäter. 15 years of controversy end with one simple truth: Lubbe acted alone.

So etwas kann man nicht erfinden / sich nicht ausdenken. Truth can be stranger than fiction.

Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. I want to come clean with you.; Let me come clean with you.; I want to tell you the truth.

Sei ehrlich - schau' ich in diesem Anzug komisch aus? Tell me the truth - do I look comical in this suit?

Sie leben davon, Falschinformationen zu verbreiten und die Wahrheit zu verdrehen. They thrive on misinformation, on twisting the truth.

Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt. We soon sussed that she wasn't telling the truth.

Es wird nachgerade Zeit, dass Sie mit der Wahrheit herausrücken. It is well-nigh time you come out with the truth.

Es ist für uns unerlässlich, die Wahrheit zu erfahren. It is absolutely crucial/critical for us to know the truth.

Es klingt ziemlich unglaublich, ist aber die Wahrheit. It may sound rather fantastic, but it's the truth.

Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt. It is/seems very unlikely that the truth will ever be known.

Diese Propaganda vernebelt die Wahrheit. This propaganda muddies the waters of truth.

Humor macht die Wahrheit erträglicher/leichter verdaulich. Humour makes the truth more palatable.

Sie nahm ihren ganzen Mut zusammen, um ihnen die Wahrheit zu sagen. She steeled herself to tell them the truth.

Kinder und Narren sagen die Wahrheit. [Sprw.] Children and fools speak the truth. [prov.]

Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. [Sprw.] A liar is not believed even when he speaks the truth. [prov.]

Aber es ist antipluralistisch, weil es davon ausgeht, dass andere Überzeugungen keinen vergleichbaren Wahrheitsanspruch erheben können wie die katholische Kirche. [G] But his thinking is antipluralist because it presupposes that other convictions cannot make claims to truth comparable to that of the Catholic church.

Anders als beim "literarischen Erinnern" geht es bei Kempowski unter Anwendung der Mittel der Collage oder Montage um das literarische Ermitteln historischer Wahrheit. [G] Unlike most "literary memoirists", Kempowski is interested in using the techniques of collage and montage to create a literary representation of historical truth.

Angesichts der Skepsis gegenüber dem traditionellen Wahrheitsanspruch des Genres experimentieren einzelne Filmemacher auch gelegentlich mit selbstreflexiven, satirischen und parodistischen Hybridformen. [G] In view of the scepticism about the traditional "truth" claims of the genre of individual experimental film makers, also occasionally with self-reflective, satirical and paradoxical hybrid forms.

Bei aller Reflexion und Interpretation sollte man eines jedoch nicht vergessen: die Wahrheit liegt auf dem Platz - und da gehört sie auch hin. [G] Yet with all the reflection and interpretation, we should not forget that the truth of the matter lies on the playing-field - and there it belongs.

Da er bisher nicht darüber gesprochen hat, muss man davon ausgehen, dass er darin einen bleibenden moralischen Makel sah - dann aber hätte er beim Moralisieren ein wenig diskreter sein (oder eben über die ganze Wahrheit reden) müssen. [G] As he has not hitherto spoken of it, one must assume that he saw it as a permanent moral flaw - in which case, he should have been somewhat more discreet in his moralising (or else have come out with the whole truth).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners