DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for spannende
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Adalet Sals spannende Geschichte wird Ende 2005 im Internet veröffentlicht. Auf der Homepage des maa (www.migration-audio-archiv.de) sind dann zunächst etwa 50 Beiträge zu hören - ungekürzt und illustriert mit persönlichen Fotos, die die Interviewpartner zur Verfügung gestellt haben. [G] Adalet Sal's exciting story will be published online at the end of 2005, together with around fifty other audio accounts that will initially be made available on the maa website (http://www.migration-audio-archiv.de) - uncut and illustrated with personal photos provided by the interviewees.

Über spannende Sachthemen aus dem Alltag der Kinder - "Wasser als Lebenselixier", "Das Feuer" oder "Unsere natürliche Umwelt" - wird auf Veranstaltungen ganz nebenbei der Umgang mit Büchern und anderen Medien vermittelt. [G] At events they are taught how to handle books and other forms of media quite incidentally via fascinating subject areas from their everyday life, such as "Water as the elixir of life", "Fire" or "Our natural environment".

Bis zu seinem Tod, über 24 Jahre lang, zeichnete Kohlsaat die spannende und humorvolle Reihe, die heute zu den absoluten Klassikern der deutschen Comicgeschichte gehört. [G] Kohlsaat drew this exciting and funny series, one of the absolute classics of German comic history, for 24 years, until his death.

Cornelia Funke wiederum schreibt ganz besonders spannende Bücher mit märchenhaften und fantastischen Elementen, wie zum Beispiel Drachenreiter (1997), Igraine Ohnefurcht (1998) oder Kleiner Werwolf (1996), alle Dressler), die viele Lesemuffel zum Schmökern verführt haben. [G] In contrast, Cornelia Funke writes riveting books with fairy-tale and fantastic elements, such as Drachenreiter (Dragon Rider, 1997) Igraine Ohnefurcht (Igraine the Fearless, 1998) and Kleiner Werwolf (Little Werewolf, 1996) (all published by Dressler), books which have tempted even book-shy children to become engrossed.

Damit das "Mosaik" nicht nur spannende Unterhaltung lieferte, sondern auch ideologisch wertvoll wurde, begann der Verlag und die Partei Hegens Einfluss auf Inhalt und Stil zu mindern. [G] So that "Mosaik" did not only deliver exciting entertainment, but was also ideologically valuable, the publisher and the party began to reduce Hegen's influence on content and style.

Der Magazin-Teil von Litrix.de bietet aktuelle Hinweise auf Veranstaltungen, spannende Lesetips von deutschen Verlegern und einen informativen Überblick über Trends und Themen der deutschen Gegenwartsliteratur. [G] The magazine section of Litrix.de offers up-to-date information on events, interesting reading recommendations of German publishers, and an informative overview of the trends and themes in German contemporary literature.

Plattenlabels wie Enja, ECM oder ACT haben mit ihrem musikalischen Programm Weltruf erlangt - sie stellen ihrem internationalen Publikum neben amerikanischen Künstlern immer auch spannende Projekte aus Deutschland vor. [G] Record labels like Enja, ECM and ACT are world-renowned for introducing American artists as well as an ongoing stream of exciting projects from Germany to an international audience.

Plötzlich gab es etwas zu entdecken auf Deutschlands Straßen: Reihenweise spannende Autos. [G] Suddenly, there was something to see in German streets: a spate of captivating cars.

So zum Beispiel, wenn er sich in "Tango de la Mort" (2000) dem surrealen Thema Tod zuwendet oder in "Der Exlibris" (2000) eine fantastische und spannende Mordserie eines Bücherwurms erzählt. [G] As, for example, in Tango de la Mort (2000), when he turns to the surreal theme of death, or in Der Exlibris (2000), when he relates a fantastic and thrilling series of murders involving a bookworm.

Und wo vor Jahrzehnten die Amerikaner als die größten Zugpferde galten, da finden sich heute unter den europäischen Stars der Jazzentwicklung oft mindestens ebenso spannende Projekte. [G] And while a few decades ago the Americans were the top-billed drawing cards, in our day European jazz stars are often involved in equally exciting projects.

Was die aktuellen Kölner Arbeiten am Songwerk auszeichnet, ist die spannende Verwirrung, welche sie hinterlassen. [G] The thing that distinguishes the current song writing in Cologne is the thrilling confusion that it leaves.

Wenn eine Stadt so ein Viertel hat, dann muss man versuchen, die Monokultur aufzubrechen - was hier fehlt sind wirklich spannende Theater und gute Lokale. [G] When a city finds itself with a district like this, you have to try and break up the monoculture; what this area needs are really exciting theatres and good bars.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners