DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
legen
Search for:
Mini search box
 

2136 results for legen
Word division: le·gen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.

Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.

Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] This book is unputdownable.

Sie legen die Produktion des Albums zeitlich so, dass es genau vor Weihnachten herauskommt. They space the production of the album so that it is released right before Christmas.

das ^Zurückstellen; das Auf-Eis-Legen von etw. the shelving of sth. [fig.]

Bitte legen Sie ab! Please make yourself comfortable!; May I take your coat/jacket etc.?

Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen. We must put off our plans.

Legen Sie etwas für schlechte Zeiten zurück! Put something by for a rainy day!

Ich kann dieses Buch nur jedem ans Herz legen, der mehr über Klopfakupressur erfahren möchte. I commend this book to anyone interested in learning more about tapping acupressure.

Ich kann euch diese Reise wirklich ans Herz legen. I highly suggest going on this tour.

Die Regierung muss ihre Pläne auf den Tisch legen. The government must come clean about its plans.

Kinder legen diese Gewohnheit normalerweise von selbst ab. Children usually grow out of this habit / outgrow this habit on their own.

Eichhörnchen legen einen Vorrat von Eicheln und Nüssen für den Winter an. Squirrels store up acorns and nuts for the winter.

Dieser Rummel wird sich legen. This hype will blow over.

Wir legen zusammen und reisen gemeinsam. We'll pool expenses and travel together.

Auf ein williges Pferd legen alle ihre Last. All lay load on a willing horse.

Bleiben Sie (bitte) am Apparat!; Bleiben Sie in der Leitung.; Bleiben Sie dran! [ugs.]; Legen Sie nicht auf! [telco.] Hold the line, please!

Als Fotografen betätigen sie sich zwar in vielen Nutzungsbereichen, unverkennbar legen sie ihren Schwerpunkt aber auf das Soziale. [G] Although the members are active as photographers in many areas, they lay unmistakable emphasis on the social element.

Anstatt 30 Jahre im Ruhestand zu verbringen und bis zu 40 Jahre am Stück erwerbstätig zu sein, könnten wir doch schon in die Mitte des Lebens Phasen der freiwilligen Nicht-Erwerbstätigkeit legen. [G] Instead of spending 30 years in retirement and up to 40 years in continuous employment, we could also incorporate phases of voluntary unemployment into the middle of our lives.

Die Bewohner der Region legen allerdings Wert auf die Feststellung, dass der Bodensee zwar größer sei, man diesen jedoch mit Österreich und der Schweiz teilen müsse. [G] However, the region's inhabitants never fail to point out that although Lake Constance is larger, it is also shared with Austria and Switzerland.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners