A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
incontrovertible
incontrovertible proof
incontrovertibleness
incontrovertibly
inconvenience
inconvenienced
inconveniences
inconveniencing
inconvenient
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
inconvenience
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
die
Beschwernis
{f}
;
die
Unannehmlichkeit
{f}
von
etw
.
the
discomfort
;
the
inconvenience
of
sth
.
Wir
bitten
,
etwaige
Unannehmlichkeiten
zu
entschuldigen
.
Please
accept
our
apologies
for
any
inconvenience
caused
.
Machen
Sie
sich
bitte
keine
Umstände
.
Setzen
Sie
mich
am
Eck
ab
.
Please
don't
inconvenience
yourself
.
Set
me
down
at
the
corner
.
Machen
Sie
sich
keine
Umstände
-
wir
kommen
zurecht
.
Don't
inconvenience
yourselves
for
us
-
we'll
be
fine
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
Ihnen
Umstände
machen
muss
,
aber
es
geht
nicht
anders
.
I'm
sorry
to
put
you
to
any
inconvenience
,
but
it
can't
be
helped
.
aufgetretenes
Problem
bei
der
Nutzung
eines
tragbaren
Computers
oder
eines
tragbaren
Geräts
für
den
Internetzugang:
Nutzung
des
kleinen
Bildschirms
bzw
.
der
Eingabe
von
Text
auf
dem
tragbaren
Gerät
ist
unkomfortabel
[EU]
problem
encountered
when
using
a
portable
computer
or
handheld
device
away
from
home
or
work
to
access
the
Internet:
inconvenience
of
using
small
screen
or
entering
text
on
handheld
device
Begründung
,
warum
das
Internet
in
den
letzten
drei
Monaten
über
einen
tragbaren
Computer
oder
ein
tragbares
Gerät
an
anderen
Orten
als
zu
Hause
oder
am
Arbeitsplatz
nicht
genutzt
wurde:
Nutzung
des
kleinen
Bildschirms
auf
dem
tragbaren
Gerät
ist
unkomfortabel
[EU]
Reason
for
not
using
the
Internet
in
the
last
3
months
via
a
portable
computer
or
handheld
device
away
from
home
or
work:
inconvenience
of
using
small
screen
on
a
handheld
device
Daneben
sollten
die
Kontrollbeamten
über
Software
verfügen
,
die
eine
rasche
und
mühelose
Analyse
dieser
Daten
ermöglicht
,
da
Ausdrucke
aufgrund
der
Länge
und
des
Inhalts
der
entsprechenden
Dateien
nach
genereller
Auffassung
nicht
geeignet
sind
,
um
bei
Straßenkontrollen
Manipulationsgeräte
aufzuspüren
. [EU]
Control
officers
should
also
be
equipped
with
software
which
has
the
capacity
to
analyse
such
data
speedily
and
with
the
least
inconvenience
,
since
it
is
recognized
that
,
for
the
purpose
of
detecting
manipulation
devices
,
print-outs
cannot
easily
be
analyzed
at
the
roadside
given
the
length
and
content
of
some
of
the
files
to
be
printed
.
Die
Beschränkungen
für
das
Mitführen
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
durch
Fluggäste
,
die
mit
Flügen
aus
Drittländern
auf
Flughäfen
der
Gemeinschaft
ankommen
und
dort
umsteigen
,
verursachen
gewisse
betriebliche
Schwierigkeiten
auf
diesen
Flughäfen
und
bereiten
den
betroffenen
Fluggästen
Unannehmlichkeiten
. [EU]
The
restrictions
on
liquids
,
aerosols
and
gels
carried
by
passengers
arriving
on
flights
from
third
countries
and
transferring
at
Union
airports
create
certain
operational
difficulties
at
these
airports
and
cause
inconvenience
to
the
passengers
concerned
.
Die
Beschränkungen
für
das
Mitführen
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
durch
Fluggäste
,
die
mit
Flügen
aus
Drittländern
auf
Flughäfen
der
Union
ankommen
und
dort
umsteigen
,
verursachen
gewisse
betriebliche
Schwierigkeiten
auf
diesen
Flughäfen
und
bereiten
den
betroffenen
Fluggästen
Unannehmlichkeiten
. [EU]
The
restrictions
on
liquids
,
aerosols
and
gels
carried
by
passengers
arriving
on
flights
from
third
countries
and
transferring
at
Union
airports
create
certain
operational
difficulties
at
those
airports
and
cause
inconvenience
to
the
passengers
concerned
.
Die
Inspektionen
sind
so
durchzuführen
,
dass
das
Schiff
,
dessen
Tätigkeiten
und
Fänge
möglichst
wenig
gestört
werden
. [EU]
Inspections
shall
be
conducted
in
a
manner
such
as
to
cause
the
least
disturbance
or
inconvenience
to
the
vessel
,
its
activities
and
catches
.
Die
Inspektionen
sind
so
durchzuführen
,
dass
die
Tätigkeiten
des
Schiffes
möglichst
wenig
gestört
werden
und
die
Fischqualität
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Inspections
shall
be
made
so
that
the
vessel
suffers
the
minimum
interference
and
inconvenience
and
that
degradation
of
the
quality
of
the
fish
be
avoided
.
Die
Inspektionen
sind
so
durchzuführen
,
dass
die
Tätigkeiten
des
Schiffes
möglichst
wenig
gestört
werden
und
die
Fischqualität
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Inspections
shall
be
made
so
that
the
vessel
suffers
the
minimum
interference
and
inconvenience
and
the
quality
of
the
fish
does
not
deteriorate
.
Die
Inspektoren
bemühen
sich
,
die
Schiffe
nicht
über
Gebühr
aufzuhalten
,
und
tragen
dafür
Sorge
,
dass
Störungen
und
Behinderungen
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt
bleiben
und
eine
Minderung
der
Qualität
der
Fänge
vermieden
wird
. [EU]
The
national
inspectors
shall
make
all
possible
efforts
to
avoid
unduly
delaying
the
fishing
vessel
and
ensure
that
the
vessel
suffers
the
minimum
interference
and
inconvenience
and
that
unnecessary
degradation
of
the
quality
of
the
fish
is
avoided
.
Die
Inspektoren
bemühen
sich
,
ein
Fischereifahrzeug
nicht
über
Gebühr
warten
zu
lassen
,
und
gewährleisten
,
dass
dem
Fischereifahrzeug
möglichst
wenige
Unannehmlichkeiten
entstehen
und
eine
Qualitätsminderung
der
Fänge
vermieden
wird
. [EU]
Inspectors
shall
make
all
possible
efforts
to
avoid
unduly
delaying
a
fishing
vessel
and
ensure
that
the
fishing
vessel
suffers
the
minimum
interference
and
inconvenience
and
that
degradation
of
the
quality
of
the
fish
is
avoided
.
Die
Kontrollbeamten
bemühen
sich
,
ein
Fischereifahrzeug
nicht
über
Gebühr
warten
zu
lassen
,
und
gewährleisten
,
dass
dem
Fischereifahrzeug
möglichst
wenige
Unannehmlichkeiten
entstehen
und
eine
Qualitätsminderung
der
Fänge
vermieden
wird
. [EU]
Inspectors
shall
make
all
possible
efforts
to
avoid
unduly
delaying
a
fishing
vessel
and
ensure
that
the
fishing
vessel
suffers
the
minimum
interference
and
inconvenience
and
that
degradation
of
the
quality
of
the
fish
is
avoided
.
Die
Kontrollbeamten
bemühen
sich
,
ein
Fischereifahrzeug
nicht
über
Gebühr
warten
zu
lassen
,
und
gewährleisten
,
dass
dem
Fischereifahrzeug
möglichst
wenig
Unannehmlichkeiten
entstehen
und
eine
Qualitätsminderung
der
Fänge
vermieden
wird
. [EU]
Inspectors
shall
make
all
possible
efforts
to
avoid
unduly
delaying
a
fishing
vessel
and
ensure
that
the
fishing
vessel
suffers
the
minimum
interference
and
inconvenience
and
that
degradation
of
the
quality
of
the
fish
is
avoided
.
Die
Kontrollen
sind
so
durchzuführen
,
dass
die
Tätigkeiten
des
Schiffes
möglichst
wenig
gestört
werden
und
die
Fischqualität
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Inspections
shall
be
made
so
that
the
vessel
incurs
the
minimum
interference
and
inconvenience
and
the
quality
of
the
fish
does
not
deteriorate
.
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
,
ob
unter
den
Bedingungen
in
Bezug
auf
Landwirtschaft
,
Pflanzengesundheit
und
Umwelt
(
einschließlich
Klima
)
im
vorgeschlagenen
Anwendungsgebiet
mit
größeren
Schäden
,
Verlusten
oder
Unannehmlichkeiten
gerechnet
werden
muss
,
wenn
das
Pflanzenschutzmittel
nicht
verwendet
wird
. [EU]
Member
States
shall
evaluate
whether
significant
damage
,
loss
or
inconvenience
could
occur
under
the
agricultural
,
plant
health
and
environmental
(including
climatic
)
conditions
in
the
area
of
proposed
use
if
the
plant
protection
product
were
not
used
.
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
,
ob
unter
den
Bedingungen
in
Bezug
auf
Landwirtschaft
,
Pflanzengesundheit
und
Umwelt
(
einschließlich
Klima
)
im
vorgeschlagenen
Verwendungsgebiet
mit
größeren
Schäden
,
Verlusten
oder
Unannehmlichkeiten
gerechnet
werden
muss
,
wenn
das
Pflanzenschutzmittel
nicht
verwendet
wird
. [EU]
Member
States
shall
evaluate
whether
significant
damage
,
loss
or
inconvenience
could
occur
under
the
agricultural
,
plant
health
and
environmental
(including
climatic
)
conditions
in
the
area
of
proposed
use
if
the
plant
protection
product
were
not
used
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inconvenience":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners