DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
inconvenience
Search for:
Mini search box
 

38 results for inconvenience
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

die Beschwernis {f}; die Unannehmlichkeit {f} von etw. the discomfort; the inconvenience of sth.

Wir bitten, etwaige Unannehmlichkeiten zu entschuldigen. Please accept our apologies for any inconvenience caused.

Machen Sie sich bitte keine Umstände. Setzen Sie mich am Eck ab. Please don't inconvenience yourself. Set me down at the corner.

Machen Sie sich keine Umstände - wir kommen zurecht. Don't inconvenience yourselves for us - we'll be fine.

Es tut mir leid, dass ich Ihnen Umstände machen muss, aber es geht nicht anders. I'm sorry to put you to any inconvenience, but it can't be helped.

aufgetretenes Problem bei der Nutzung eines tragbaren Computers oder eines tragbaren Geräts für den Internetzugang: Nutzung des kleinen Bildschirms bzw. der Eingabe von Text auf dem tragbaren Gerät ist unkomfortabel [EU] problem encountered when using a portable computer or handheld device away from home or work to access the Internet: inconvenience of using small screen or entering text on handheld device

Begründung, warum das Internet in den letzten drei Monaten über einen tragbaren Computer oder ein tragbares Gerät an anderen Orten als zu Hause oder am Arbeitsplatz nicht genutzt wurde: Nutzung des kleinen Bildschirms auf dem tragbaren Gerät ist unkomfortabel [EU] Reason for not using the Internet in the last 3 months via a portable computer or handheld device away from home or work: inconvenience of using small screen on a handheld device

Daneben sollten die Kontrollbeamten über Software verfügen, die eine rasche und mühelose Analyse dieser Daten ermöglicht, da Ausdrucke aufgrund der Länge und des Inhalts der entsprechenden Dateien nach genereller Auffassung nicht geeignet sind, um bei Straßenkontrollen Manipulationsgeräte aufzuspüren. [EU] Control officers should also be equipped with software which has the capacity to analyse such data speedily and with the least inconvenience, since it is recognized that, for the purpose of detecting manipulation devices, print-outs cannot easily be analyzed at the roadside given the length and content of some of the files to be printed.

Die Beschränkungen für das Mitführen von Flüssigkeiten, Aerosolen und Gelen durch Fluggäste, die mit Flügen aus Drittländern auf Flughäfen der Gemeinschaft ankommen und dort umsteigen, verursachen gewisse betriebliche Schwierigkeiten auf diesen Flughäfen und bereiten den betroffenen Fluggästen Unannehmlichkeiten. [EU] The restrictions on liquids, aerosols and gels carried by passengers arriving on flights from third countries and transferring at Union airports create certain operational difficulties at these airports and cause inconvenience to the passengers concerned.

Die Beschränkungen für das Mitführen von Flüssigkeiten, Aerosolen und Gelen durch Fluggäste, die mit Flügen aus Drittländern auf Flughäfen der Union ankommen und dort umsteigen, verursachen gewisse betriebliche Schwierigkeiten auf diesen Flughäfen und bereiten den betroffenen Fluggästen Unannehmlichkeiten. [EU] The restrictions on liquids, aerosols and gels carried by passengers arriving on flights from third countries and transferring at Union airports create certain operational difficulties at those airports and cause inconvenience to the passengers concerned.

Die Inspektionen sind so durchzuführen, dass das Schiff, dessen Tätigkeiten und Fänge möglichst wenig gestört werden. [EU] Inspections shall be conducted in a manner such as to cause the least disturbance or inconvenience to the vessel, its activities and catches.

Die Inspektionen sind so durchzuführen, dass die Tätigkeiten des Schiffes möglichst wenig gestört werden und die Fischqualität nicht beeinträchtigt wird. [EU] Inspections shall be made so that the vessel suffers the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish be avoided.

Die Inspektionen sind so durchzuführen, dass die Tätigkeiten des Schiffes möglichst wenig gestört werden und die Fischqualität nicht beeinträchtigt wird. [EU] Inspections shall be made so that the vessel suffers the minimum interference and inconvenience and the quality of the fish does not deteriorate.

Die Inspektoren bemühen sich, die Schiffe nicht über Gebühr aufzuhalten, und tragen dafür Sorge, dass Störungen und Behinderungen auf ein Mindestmaß beschränkt bleiben und eine Minderung der Qualität der Fänge vermieden wird. [EU] The national inspectors shall make all possible efforts to avoid unduly delaying the fishing vessel and ensure that the vessel suffers the minimum interference and inconvenience and that unnecessary degradation of the quality of the fish is avoided.

Die Inspektoren bemühen sich, ein Fischereifahrzeug nicht über Gebühr warten zu lassen, und gewährleisten, dass dem Fischereifahrzeug möglichst wenige Unannehmlichkeiten entstehen und eine Qualitätsminderung der Fänge vermieden wird. [EU] Inspectors shall make all possible efforts to avoid unduly delaying a fishing vessel and ensure that the fishing vessel suffers the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish is avoided.

Die Kontrollbeamten bemühen sich, ein Fischereifahrzeug nicht über Gebühr warten zu lassen, und gewährleisten, dass dem Fischereifahrzeug möglichst wenige Unannehmlichkeiten entstehen und eine Qualitätsminderung der Fänge vermieden wird. [EU] Inspectors shall make all possible efforts to avoid unduly delaying a fishing vessel and ensure that the fishing vessel suffers the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish is avoided.

Die Kontrollbeamten bemühen sich, ein Fischereifahrzeug nicht über Gebühr warten zu lassen, und gewährleisten, dass dem Fischereifahrzeug möglichst wenig Unannehmlichkeiten entstehen und eine Qualitätsminderung der Fänge vermieden wird. [EU] Inspectors shall make all possible efforts to avoid unduly delaying a fishing vessel and ensure that the fishing vessel suffers the minimum interference and inconvenience and that degradation of the quality of the fish is avoided.

Die Kontrollen sind so durchzuführen, dass die Tätigkeiten des Schiffes möglichst wenig gestört werden und die Fischqualität nicht beeinträchtigt wird. [EU] Inspections shall be made so that the vessel incurs the minimum interference and inconvenience and the quality of the fish does not deteriorate.

Die Mitgliedstaaten prüfen, ob unter den Bedingungen in Bezug auf Landwirtschaft, Pflanzengesundheit und Umwelt (einschließlich Klima) im vorgeschlagenen Anwendungsgebiet mit größeren Schäden, Verlusten oder Unannehmlichkeiten gerechnet werden muss, wenn das Pflanzenschutzmittel nicht verwendet wird. [EU] Member States shall evaluate whether significant damage, loss or inconvenience could occur under the agricultural, plant health and environmental (including climatic) conditions in the area of proposed use if the plant protection product were not used.

Die Mitgliedstaaten prüfen, ob unter den Bedingungen in Bezug auf Landwirtschaft, Pflanzengesundheit und Umwelt (einschließlich Klima) im vorgeschlagenen Verwendungsgebiet mit größeren Schäden, Verlusten oder Unannehmlichkeiten gerechnet werden muss, wenn das Pflanzenschutzmittel nicht verwendet wird. [EU] Member States shall evaluate whether significant damage, loss or inconvenience could occur under the agricultural, plant health and environmental (including climatic) conditions in the area of proposed use if the plant protection product were not used.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners