DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fumigation
Search for:
Mini search box
 

62 results for fumigation
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Der Farbreaktionstest zum Nachweis der Begasung gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe c wird wie folgt durchgeführt: [EU] The fumigation colour reaction test referred to in Article 4(2)(c) shall be performed as follows:

Der jeweilige Begasungsvorgang, einschließlich der Kennzeichnung nach Punkt 4, wird an den Begasungsorten von Beamten des zuständigen amtlichen Pflanzenschutzdienstes oder mit ihm zusammenarbeitenden Beamten des jeweiligen Staates (state) bzw. der jeweiligen Provinz (province) systematisch so überwacht, dass die Einhaltung der in den Punkten 1, 2, 3 und 4 genannten Anforderungen gewährleistet ist. [EU] The individual fumigation procedure including the marking referred to in 4 shall have been systematically supervised at the fumigation sites, directly by officials of the official plant protection organisation concerned or by cooperating State/province officials in such a way as to guarantee compliance with the requirements laid down in 1, 2, 3 and 4.

Der kontrollierte Bereich muss abdichtbar sein, um eine Begasung zu ermöglichen [EU] The controlled area should be sealable to permit fumigation

Desinfektion, Insekten- und Schädlingsbekämpfung [EU] Disinfecting, fumigation and extermination of insects including pests

Die Begasung durch die zugelassenen Betriebe soll vorzugsweise in den Versandhäfen für die Gemeinschaft vorgenommen werden; jedoch können ausgewählte, im Landesinnern gelegene Standorte vom zuständigen amtlichen Pflanzenschutzdienst zugelassen werden. [EU] The sites at which the licensed operatives shall carry out the fumigation procedures shall be located at the ports of shipment to the Community, but selected inland sites may also be approved by the official plant protection organisation concerned.

Die Begasungen nach den Punkten 1 und 2 werden von amtlich zugelassenen Begasungsbetrieben durchgeführt, die über geeignete Begasungsanlagen und entsprechend ausgebildetes Personal verfügen. [EU] The fumigation procedures as described in 1 and 2 shall have been carried out by officially licensed fumigation operatives, using proper fumigation facilities and qualified staff to requisite standards.

Die Beräucherung mit Schwefeldioxid stellt ein geeignetes Verfahren zur Verhütung von mikrobieller Kontamination und Insektenbefall dar. [EU] Sulphur dioxide fumigation is an appropriate treatment against such microbial contamination and insect attacks.

Die Betriebe werden über die Einzelheiten der für die Begasung von Stämmen vorgeschriebenen Verfahren unterrichtet. [EU] The operatives shall have been informed of the details of the procedures required for log fumigation.

Die in Artikel 4 genannten Untersuchungen umfassen anstelle des Farbreaktionstests zum Nachweis der Begasung einen Farbtest zur Identifizierung von Weißeichenholz gemäß Anhang IV, der an mindestens 10 % der Stämme einer jeden Sendung stichprobenweise durchgeführt wird. [EU] The inspections referred to in Article 4 shall comprise, in place of the fumigation colour reaction test, a white oak log identification colour test as specified in Annex IV, on at least 10 % of the logs selected at random from each consignment.

Die Kommission kann erklären, dass einzelne zugelassene Begasungsbetriebe für die Zwecke dieser Entscheidung nicht mehr anerkannt werden können. [EU] The Commission may declare that individual licensed fumigation operatives can no longer be accepted for the purpose of this Decision.

Die Liste der zugelassenen Begasungsbetriebe und ihre Änderungen werden der Kommission übermittelt. [EU] The lists of licensed fumigation operatives and their changes shall have been notified to the Commission.

Die Mitgliedstaaten dürfen Stämme von "Quercus L."-Arten, die zur Gruppe der Weißeichen gehören, von der in Artikel 2 Absatz 1 vorgeschriebenen Begasung ausnehmen, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: [EU] Member States may exempt logs of Quercus L. species belonging to the white oak group from the fumigation provided for in Article 2(1), if the following conditions are satisfied:

Die Quarantäneeinrichtung oder -station muss gegen das Eindringen von Vögeln, Fliegen und Ungeziefer geschützt sein und so verschlossen werden können, dass eine Begasung möglich ist. [EU] The quarantine facility or centre must be bird, fly and vermin proof and sealable so as to permit fumigation.

Dieser Satz kann für Pflanzenschutzmittel, die zur Begasung eingesetzt werden, in den Fällen verwendet werden, in denen eine Atemschutzmaske nicht zwingend vorgeschrieben ist. [EU] The phrase may be assigned to plant-protection products used for fumigation in cases where the use of a respiratory mask is not warranted.

Dieses Zeugnis gibt, unbeschadet der für den Abschnitt betreffend chemische Behandlung und/oder Entseuchung vorgeschriebenen Angaben, die botanische Bezeichnung der Gattung oder der Art, die Zahl der Stämme der Sendung und die Kennzeichnung für die Begasungseinheit nach Punkt 4 an. [EU] This certificate shall indicate the botanical name of the genus or the species, the number of logs in the consignment and the fumigation batch identification marks referred to in 4, without prejudice to the information required under the section related to disinfestation and/or disinfection treatment.

Dies muss dadurch nachgewiesen werden, dass in dem Pflanzengesundheitszeugnis gemäß Artikel 13 Absatz 1 Ziffer ii) der Wirkstoff, die Mindesttemperatur der Rinde, die Dosierung (g/m3) und die Expositionsdauer (Std.) angegeben werden. [EU] There shall be evidence of the fumigation by indicating on the certificates referred to in Article 13.1.(ii), the active ingredient, the minimum bark temperature, the rate (g/m3) and the exposure time (h)

Dies muss dadurch nachgewiesen werden, dass in dem Pflanzengesundheitszeugnis gemäß Artikel 13 Absatz 1 Ziffer ii) der Wirkstoff, die Mindesttemperatur des Holzes, die Dosierung (g/m3) und die Expositionsdauer (Std.) angegeben werden [EU] There shall be evidence of the fumigation by indicating on the certificates referred to in Article 13.1.(ii), the active ingredient, the minimum wood temperature, the rate (g/m3) and the exposure time (h)

einen Farbreaktionstest zum Nachweis der Begasung nach Anhang III an einer geeigneten Anzahl stichprobenmäßig ausgewählter Stämme aus jeder Sendung. [EU] a fumigation colour reaction test, as specified in Annex III, on an appropriate number of the logs selected at random from each consignment.

einer Begasung oder anderen geeigneten Behandlung gegen Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) unterzogen worden sind. [EU] have been subject to fumigation or other appropriate treatment against Daktulosphaira vitifoliae (Fitch).

einer Begasung oder anderen sachgerechten Behandlung gegen Cryphonectria parasitica (Murrill.) [EU] has been subjected to fumigation or other appropriate treatment against Cryphonectria parasitica (Murrill.)

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners