A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entaschen
entbasen
entbasten
entbehren
entbehrlich
entbehrungsreich
entbergen
entbinden
entblocken
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
entbehrlich
Word division: ent·behr·lich
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
ist
entbehrlich
.
This
may
be
dispensed
with
.
.2
in
den
Spülluftkanälen
von
Antriebsmaschinen
,
sofern
dies
nicht
im
Einzelfall
für
entbehrlich
gehalten
wird
. [EU]
.2
in
scavenging
air
belts
of
propulsion
machinery
,
unless
it
is
considered
to
be
unnecessary
in
a
particular
case
.
Beantragt
nur
ein
Verfahrensbeteiligter
die
Eintragung
,
so
sind
dem
Antrag
ausreichende
Unterlagen
nach
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
h
der
Grundverordnung
beizufügen
,
die
den
Antrag
des
anderen
Verfahrensbeteiligten
entbehrlich
machen
. [EU]
In
the
event
of
a
request
from
only
one
party
to
proceedings
,
the
request
shall
be
accompanied
by
sufficient
documentary
evidence
of
the
actions
referred
to
in
Article
87
(2)(h)
of
the
basic
Regulation
to
replace
the
request
of
the
other
party
.
Daher
ist
der
derzeit
auf
der
Bescheinigung
vorgesehene
zusätzliche
Stempel
entbehrlich
und
sollte
entfernt
werden
. [EU]
Therefore
,
the
additional
stamping
of
the
attestation
presently
required
is
dispensable
and
shall
be
removed
.
Der
Verkauf
der
gesamten
Beteiligung
(
13
,65
Mio
.
Aktien
)
hätte
dem
Unternehmen
liquide
Mittel
in
Höhe
von
68
Mio
.
EUR
verschafft
und
damit
eine
Kreditaufnahme
weitgehend
und
mit
Sicherheit
eine
staatliche
Bürgschaft
entbehrlich
gemacht
. [EU]
The
sale
of
the
whole
stake
(13,65
million
shares
)
would
have
provided
the
firm
with
liquid
resources
of
EUR
68
million
and
hence
made
borrowing
largely
,
and
a
State
guarantee
definitely
,
unnecessary
.
Diese
vorherige
Fahrpraxis
ist
entbehrlich
,
wenn
der
Bewerber
mindestens
das
24
.
Lebensjahr
vollendet
hat
; [EU]
This
requirement
as
to
previous
experience
may
be
waived
if
the
candidate
is
at
least
24
years
old
.
eine
Übermittlung
der
Informationen
und
Daten
aus
wissenschaftlicher
Sicht
entbehrlich
oder
technisch
unmöglich
ist
,
ist
eine
für
die
zuständige
Behörde
annehmbare
Begründung
vorzulegen
. [EU]
it
is
not
scientifically
necessary
,
or
technically
possible
to
supply
information
and
data
.
Freiwillige
Kontrollen
,
die
durch
Einrichtungen
der
Selbstverwaltung
zur
Unterbindung
irreführender
und
unzulässiger
vergleichender
Werbung
durchgeführt
werden
,
können
die
Einleitung
eines
Verwaltungs-
oder
Gerichtsverfahrens
entbehrlich
machen
und
sollten
deshalb
gefördert
werden
. [EU]
The
voluntary
control
exercised
by
self-regulatory
bodies
to
eliminate
misleading
or
unlawful
comparative
advertising
may
avoid
recourse
to
administrative
or
judicial
action
and
ought
therefore
to
be
encouraged
.
Für
Fahrzeuge
,
bei
denen
ein
solcher
Schutz
entbehrlich
erscheint
,
können
die
Hersteller
bei
der
Genehmigungsbehörde
eine
Freistellung
von
dieser
Vorschrift
beantragen
. [EU]
Manufacturers
may
apply
to
the
approval
authority
for
an
exemption
from
one
of
these
requirements
for
those
vehicles
that
are
unlikely
to
require
protection
.
Für
Fahrzeuge
,
bei
denen
ein
solcher
Schutz
nach
allgemeiner
Anschauung
entbehrlich
ist
,
können
die
Hersteller
bei
der
Genehmigungsbehörde
eine
Freistellung
einer
dieser
Vorschriften
beantragen
. [EU]
Manufacturers
may
apply
to
the
Approval
Authority
for
an
exemption
to
one
of
these
requirements
for
those
vehicles
which
are
unlikely
to
require
protection
.
Gentechnisch
veränderte
Zelllinien
zur
Expression
spezifischer
Aktivierungsenzyme
bei
Menschen
oder
Nagetieren
machen
möglicherweise
den
Einsatz
exogener
Metabolisierungssysteme
entbehrlich
und
könnten
als
Prüfzellen
verwendet
werden
. [EU]
Genetically
engineered
cell
lines
expressing
specific
human
or
rodent
activating
enzymes
may
eliminate
the
need
for
an
exogenous
metabolic
activation
system
,
and
may
be
used
as
the
test
cells
.
Indes
ist
für
den
Zweck
dieser
Entscheidung
eine
genaue
Marktanteilsanalyse
entbehrlich
,
da
es
,
wie
bereits
oben
dargelegt
,
bei
der
Prüfung
der
Beihilfen
nicht
auf
den
Nachweis
einer
dominanten
Stellung
ankommt
. [EU]
Nevertheless
,
for
the
purposes
of
this
decision
, a
precise
analysis
of
market
share
is
not
necessary
since
,
as
explained
above
,
assessing
state
aid
does
not
involve
proving
that
a
dominant
position
exists
.
Infolgedessen
sollten
diejenigen
vom
Rat
zu
diesen
Ländern
und
diesem
Gebiet
angenommenen
gemeinsamen
Standpunkte
,
die
keine
längerfristig
gültigen
Gemeinsamen
Grundsätze
enthalten
und
für
die
Durchführung
der
EU-Politik
als
Rechtsgrundlage
entbehrlich
sind
,
aufgehoben
werden
- [EU]
Consequently
,
the
Common
Positions
adopted
by
the
Council
with
regard
to
these
countries
and
that
region
which
do
not
define
common
basic
principles
valid
for
a
longer
period
of
time
and
are
not
required
as
a
legal
basis
for
the
implementation
of
EU
policy
,
should
be
repealed
,
spezifische
Daten
oder
Informationen
,
die
aufgrund
der
Art
des
Mittels
oder
der
vorgesehenen
Verwendung
entbehrlich
scheinen
,
nicht
übermittelt
werden
oder
[EU]
particular
data
and
information
which
would
not
be
necessary
owing
to
the
nature
of
the
product
or
its
proposed
uses
,
are
not
provided
,
or
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entbehrlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners