A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
constituency surgery
constituent
constituent assembly
constituent element
constituent elements
constituent part
constituent parts
constituent republic
constituent republics
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
constituent elements
Search single words:
constituent
·
elements
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Abweichend
von
den
Anforderungen
von
Absatz
1.1.1
Buchstabe
b
können
Fahrzeuge
zu
demselben
Typ
gezählt
werden
,
wenn
der
Hersteller
den
Bodenbereich
der
Aufbaustruktur
sowie
die
wesentlichen
Bestandteile
des
vorderen
Teils
der
Aufbaustruktur
,
der
sich
unmittelbar
vor
der
Windschutzscheibenöffnung
befindet
,
zum
Bau
verschiedener
Arten
von
Aufbauten
(z. B.
Limousine
und
Coupé
)
verwendet
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
requirements
of
point
1.1.1(b),
when
the
manufacturer
uses
the
floor
portion
of
the
body
structure
as
well
as
the
essential
constituent
elements
forming
the
front
part
of
the
body
structure
located
directly
in
front
of
the
windscreen
bay
,
in
the
construction
of
different
kinds
of
bodywork
(for
example
a
saloon
and
a
coupe
),
those
vehicles
may
be
considered
as
belonging
to
the
same
type
.
Abweichend
von
den
Anforderungen
von
Absatz
3.1.1
Buchstabe
b
können
Fahrzeuge
zu
demselben
Typ
gezählt
werden
,
wenn
der
Hersteller
den
Bodenbereich
der
Aufbaustruktur
sowie
die
wesentlichen
Bestandteile
des
vorderen
Teils
des
Aufbaus
,
der
sich
unmittelbar
vor
der
Windschutzscheibenöffnung
befindet
,
zum
Bau
verschiedener
Arten
von
Aufbauten
(z. B.
geschlossener
LKW
und
Fahrgestell
mit
Führerhaus
,
unterschiedliche
Radstände
und
Dachhöhen
)
verwendet
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
requirements
of
point
3.1.1(b),
when
the
manufacturer
uses
the
floor
portion
of
the
body
structure
as
well
the
essential
constituent
elements
forming
the
front
part
of
the
body
structure
located
directly
in
front
of
the
windscreen
bay
,
in
the
construction
of
different
kinds
of
bodywork
(for
example
a
van
and
a
chassis-cab
,
different
wheelbases
and
different
roof
heights
),
those
vehicles
may
be
considered
as
belonging
to
the
same
type
.
Ausführung
und
Bau
der
wesentlichen
Bestandteile
der
Aufbaustruktur
,
falls
es
sich
um
Anhänger
mit
einem
selbsttragenden
Aufbau
handelt
[EU]
The
design
and
construction
of
the
essential
constituent
elements
forming
the
body
structure
in
the
case
of
trailers
with
a
self-supporting
body
Ausführung
und
Bau
der
wesentlichen
Bestandteile
der
Aufbaustruktur
,
falls
es
sich
um
einen
selbsttragenden
Aufbau
handelt
[EU]
The
design
and
construction
of
the
essential
constituent
elements
forming
the
body
structure
in
the
case
of
a
self-supporting
body
Ausführung
und
Bau
der
wesentlichen
Bestandteile
des
Fahrgestells
[EU]
The
design
and
construction
of
the
essential
constituent
elements
forming
the
chassis
Ausführung
und
Bau
der
wesentlichen
Bestandteile
des
Fahrgestells
,
falls
es
sich
um
einen
nicht
selbsttragenden
Aufbau
handelt
[EU]
The
design
and
the
construction
of
the
essential
constituent
elements
forming
the
chassis
in
the
case
of
a
non
self-supporting
body
Bei
Fällen
,
die
nicht
unter
Absatz
1
fallen
,
kann
der
Vollstreckungsstaat
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
einer
Entscheidung
unabhängig
von
den
Tatbestandsmerkmalen
oder
der
Klassifizierung
der
Straftat
davon
abhängig
machen
,
dass
die
Entscheidung
sich
auf
Handlungen
bezieht
,
die
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
eine
Straftat
darstellen
würden
. [EU]
For
offences
other
than
those
covered
by
paragraph
1,
the
executing
State
may
make
the
recognition
and
execution
of
a
decision
subject
to
the
condition
that
the
decision
is
related
to
conduct
which
would
constitute
an
offence
under
the
law
of
the
executing
State
,
whatever
the
constituent
elements
or
however
it
is
described
.
Bei
Straftaten
,
die
nicht
unter
Absatz
1
fallen
,
kann
der
Vollstreckungsstaat
die
Anerkennung
der
Entscheidung
über
Überwachungsmaßnahmen
davon
abhängig
machen
,
dass
die
der
Entscheidung
zugrunde
liegenden
Handlungen
auch
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
eine
Straftat
darstellen
,
unabhängig
von
den
Tatbestandsmerkmalen
oder
der
Bezeichnung
der
Straftat
. [EU]
For
offences
other
than
those
covered
by
paragraph
1,
the
executing
State
may
make
the
recognition
of
the
decision
on
supervision
measures
subject
to
the
condition
that
the
decision
relates
to
acts
which
also
constitute
an
offence
under
the
law
of
the
executing
State
,
whatever
the
constituent
elements
or
however
it
is
described
.
Bei
Straftaten
,
die
nicht
unter
Absatz
1
fallen
,
kann
der
Vollstreckungsstaat
die
Anerkennung
des
Urteils
und
die
Vollstreckung
der
Sanktion
davon
abhängig
machen
,
dass
die
ihm
zugrunde
liegenden
Handlungen
auch
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
eine
Straftat
darstellen
,
unabhängig
von
den
Tatbestandsmerkmalen
oder
der
Bezeichnung
der
Straftat
. [EU]
For
offences
other
than
those
covered
by
paragraph
1,
the
executing
State
may
make
the
recognition
of
the
judgment
and
enforcement
of
the
sentence
subject
to
the
condition
that
it
relates
to
acts
which
also
constitute
an
offence
under
the
law
of
the
executing
State
,
whatever
its
constituent
elements
or
however
it
is
described
.
Bei
Straftaten
,
die
nicht
unter
Absatz
1
fallen
,
kann
der
Vollstreckungsstaat
die
Anerkennung
des
Urteils
und
gegebenenfalls
der
Bewährungsentscheidung
sowie
die
Übernahme
der
Überwachung
der
Bewährungsmaßnahmen
und
alternativen
Sanktionen
davon
abhängig
machen
,
dass
die
dem
Urteil
zugrunde
liegenden
Handlungen
auch
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
eine
Straftat
darstellen
,
unabhängig
von
den
Tatbestandsmerkmalen
oder
der
Bezeichnung
der
Straftat
. [EU]
For
offences
other
than
those
covered
by
paragraph
1,
the
executing
State
may
make
the
recognition
of
the
judgment
and
,
where
applicable
,
the
probation
decision
and
the
supervision
of
probation
measures
and
of
alternative
sanctions
subject
to
the
condition
that
the
judgment
relates
to
acts
which
also
constitute
an
offence
under
the
law
of
the
executing
State
,
whatever
its
constituent
elements
or
however
it
is
described
.
Bei
Straftaten
,
die
nicht
unter
Absatz
1
fallen
,
kann
der
Vollstreckungsstaat
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
einer
Einziehungsentscheidung
unabhängig
von
den
Tatbestandsmerkmalen
oder
der
Klassifizierung
der
Straftat
nach
dem
Recht
des
Entscheidungsstaats
davon
abhängig
machen
,
dass
die
Handlungen
,
die
zu
der
Einziehungsentscheidung
geführt
haben
,
eine
Straftat
darstellen
,
die
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
eine
Einziehung
ermöglicht
. [EU]
For
offences
other
than
those
covered
by
paragraph
1,
the
executing
State
may
make
the
recognition
and
execution
of
a
confiscation
order
subject
to
the
condition
that
the
acts
giving
rise
to
the
confiscation
order
constitute
an
offence
which
permits
confiscation
under
the
law
of
the
executing
State
,
whatever
its
constituent
elements
or
however
it
is
described
under
the
law
of
the
issuing
State
.
Der
Auftraggeber
prüft
-
in
Rücksprache
mit
dem
Bieter
-
die
betreffende
Zusammensetzung
und
berücksichtigt
dabei
die
gelieferten
Nachweise
. [EU]
The
contracting
authority/entity
shall
verify
those
constituent
elements
by
consulting
the
tenderer
,
taking
account
of
the
evidence
supplied
.
Die
Bestimmung
des
Begriffs
"Beschäftigung"
sollte
dessen
einzelne
Komponenten
umfassen
,
namentlich
für
einen
Arbeitgeber
oder
nach
seiner
Weisung
und/oder
unter
seiner
Aufsicht
,
unabhängig
vom
Rechtsverhältnis
ausgeübte
vergütungspflichtige
Tätigkeiten
. [EU]
The
definition
of
employment
should
encompass
its
constituent
elements
,
namely
activities
that
are
or
ought
to
be
remunerated
,
undertaken
for
or
under
the
direction
and/or
supervision
of
an
employer
,
irrespective
of
the
legal
relationship
.
Die
EZB
prüft
die
betreffende
Zusammensetzung
und
berücksichtigt
dabei
die
eingegangenen
Erklärungen
und
Nachweise
. [EU]
The
ECB
shall
verify
those
constituent
elements
taking
into
account
the
explanations
and
the
evidence
received
.
Die
Organe
verpflichten
sich
,
alle
Urheber-
,
Übersetzungs-
und
Vertriebsrechte
für
die
wesentlichen
Bestandteile
einer
Veröffentlichung
zu
wahren
. [EU]
The
institutions
shall
undertake
to
guarantee
all
reproduction
,
translation
and
distribution
rights
in
respect
of
all
the
constituent
elements
of
a
publication
.
die
tierischen
Nebenprodukte
sind
zu
komplexen
Kohlenwasserstoffen
zu
verdampfen
,
die
dabei
entstehenden
Gase
sind
von
der
Primärkammer
über
eine
enge
Öffnung
an
der
oberen
Rückwand
zu
den
Misch-
und
Spaltzonen
zu
leiten
,
wo
sie
in
ihre
Bestandteile
aufgespaltet
werden
müssen
. [EU]
The
animal
by-products
must
be
volatilised
into
complex
hydrocarbons
and
the
resultant
gases
must
pass
from
the
primary
chamber
via
a
narrow
opening
at
the
top
of
the
back
wall
to
the
mixing
and
cracking
zones
,
where
they
must
be
broken
down
into
their
constituent
elements
.
Die
tierischen
Nebenprodukte
werden
zu
komplexen
Kohlenwasserstoffen
verdampft
,
die
dabei
entstehenden
Gase
werden
von
der
Primärkammer
über
eine
enge
Öffnung
an
der
oberen
Rückwand
zu
den
Misch-
und
Spaltzonen
geleitet
,
wo
sie
in
ihre
Bestandteile
aufgespalten
werden
. [EU]
The
animal
by-products
are
volatilised
into
complex
hydrocarbons
and
the
resultant
gases
pass
from
the
primary
chamber
via
a
narrow
opening
at
the
top
of
the
back
wall
to
the
mixing
and
cracking
zones
,
where
they
are
broken
down
into
their
constituent
elements
.
die
Toxizität
bestimmter
Bestandteile
des
Wassers
unter
Berücksichtigung
der
für
jeden
Bestandteil
festgesetzten
Toleranzen
. [EU]
the
toxicity
of
certain
constituent
elements
of
the
water
,
taking
account
of
the
limits
laid
down
for
each
of
them
.
ein
Recherchedienst
zur
Bereitstellung
und
Auswertung
von
Informationen
(
ERAWATCH
),
damit
forschungspolitische
Entscheidungen
anhand
von
Fakten
getroffen
werden
können
;
hiermit
soll
ein
Beitrag
zur
Verwirklichung
des
Europäischen
Forschungsraums
(
EFR
)
geleistet
werden
,
indem
mehr
Informationen
über
die
Art
,
die
Komponenten
und
die
Entwicklung
nationaler
und
regionaler
Forschungsstrategien
,
-initiativen
und
-systeme
bereitgestellt
werden
. [EU]
an
information
and
intelligence
service
(Erawatch)
to
support
evidence-based
research
policymaking
and
to
contribute
to
the
realisation
of
the
European
Research
Area
(ERA)
by
providing
a
better
understanding
of
the
nature
,
constituent
elements
and
evolution
of
national
and
regional
research
policies
,
initiatives
and
systems
.
Erscheinen
im
Rahmen
einer
bestimmten
Ausschreibung
Angebote
in
Bezug
auf
die
zu
liefernden
Euro-Banknoten
ungewöhnlich
niedrig
,
so
verlangt
der
Beschaffungsausschuss
vor
der
Ablehnung
dieser
Angebote
schriftlich
Aufklärung
über
die
Einzelposten
und
überprüft
die
betreffenden
Einzelposten
unter
Berücksichtigung
der
eingegangenen
Erläuterungen
. [EU]
If
,
for
a
given
procurement
,
tender
bids
appear
to
be
abnormally
low
in
relation
to
the
euro
banknotes
to
be
provided
,
the
Procurement
Committee
shall
,
before
rejecting
those
tender
bids
,
request
in
writing
details
of
the
relevant
constituent
elements
and
shall
verify
those
constituent
elements
taking
into
account
the
explanations
received
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "constituent elements":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners