DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Antwort
Search for:
Mini search box
 

1314 results for antwort
Word division: Ant·wort
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Tim rief ihr nach, aber sie würdigte ihn keiner Antwort. Tim called after her, but she didn't deign to answer.

Ihre Frage/Ihr Klopfen blieb ohne Antwort. Her question/Her knock elicited no response.

Ich versuchte vergeblich, auf diese Frage eine differenziertere Antwort zu erhalten. I tried, in vain, to elicit a more nuanced answer to this question.

Auf so eine Frage wird keine Antwort erwartet. Such a question is not meant to elicit an answer.

eine Antwort auf das ewige Mysterium: Warum ...? an answer to the perennial puzzler: Why ....?

Als keine Antwort kam, schrieb sie erneut. When no reply was forthcoming, she wrote again.

Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. I expect to get an actual answer to a specific question asked.

Es ist mühsam, eine klare Antwort aus ihr herauszukriegen. It's like pulling teeth to get a straight answer from her.

Ich bin wirklich gespannt auf deine Antwort. I'm really curious what your answer is going to be.

Wenn dir keine Antwort einfällt, rate. If you can't think of an answer, guess.

Umgehende Antwort erbeten. A prompt reply would be appreciated.

Für eine rasche Antwort wären wir sehr verbunden. A prompt reply would oblige.

Sie ist um eine Antwort nie verlegen. She is never at a loss for an answer.

Auf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort. Ask a stupid question, and you get a stupid answer.

Als Antwort auf den noblen, klangpolierten Mozart der Generation von Karl Böhm und Herbert von Karajan haben sie das Gestische, Theatralische und körperlich Agile der Musik, auch der rein instrumentalen, ins Bewusstsein gerufen, gleichsam einen Sturm-und-Drang-Mozart. [G] As a reply to the posh, polished Mozart sound of the generation of Karl Böhm and Herbert von Karajan, the historical school has called to mind the gestural, the theatrical and the physically agile elements of this music and of the historical instruments themselves and reminded us of, so to say, a storm and stress Mozart.

Auf die Frage, kennst Du einen Juden, kam von 90 Prozent wieder die Antwort Nein. [G] When asked whether they knew a Jewish person, 90 per cent again replied in the negative.

Bernd Polster gibt darauf eine einfache Antwort: Unter "deutsches Design" fallen ansässige Firmen, in Deutschland geborene Designer und Designer mit Arbeitsschwerpunkt in Deutschland. [G] Bernd Polster has a simple answer to this: "German Design" includes companies resident in Germany, designers born in Germany and designers who do most of their work in Germany.

Blumentopf waren sozusagen die "Münchner Antwort" auf diese Entwicklung. [G] Blumentopf were Munich's answer to this trend.

Darüber hinaus reflektieren die Berliner Planungsperspektiven eine auch überregional zu beobachtende, städtebauliche Strategie, die in Berlin, ebenso wie in London oder Birmingham eine "Renaissance der Zentren" als Antwort auf eine zunehmende Suburbanisierung forciert. [G] Over and above this, the perspectives of the Berlin plan reflect an urban planning strategy which can also be seen at the supra-regional level - one which is pushing through a "renaissance of the city centre" in Berlin, as it is in London or Birmingham, as an answer to increasing suburbanisation.

Das Bündnis AKTIONCOURAGE e.V. versteht sich als Antwort auf gewalttätigen Rassismus und setzt sich aktiv für ein friedliches Miteinander von Menschen unterschiedlicher Herkunft, Kultur, Religion und Identität ein - und das inzwischen europaweit. [G] The AKTIONCOURAGE alliance sees itself as the answer to violent racism and is actively committed to promoting a peaceful coexistence between people of different ethnic backgrounds, cultures, religions and identities - and has now spread its activities Europe-wide.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners