A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgenutzt
abgeordnete Person
abgepackt
abgeplattet
abgeprallter Ball
abgereichert
abgerieben
abgeriebene Stelle
abgeriebenes Material
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for abgeraten
Word division: ab·ge·ra·ten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Aufgrund
von
Expositionsschätzungen
schlussfolgerte
die
EFSA
,
dass
die
Exposition
gegenüber
Sonnenblumenöl
,
das
durch
hochviskoses
Mineralöl
kontaminiert
ist
,
in
diesem
Fall
aus
Sicht
der
öffentlichen
Gesundheit
nicht
bedenklich
ist
,
auch
wenn
vom
Verzehr
dieses
Sonnenblumenöls
abgeraten
wird
. [EU]
Based
upon
exposure
estimates
,
EFSA
concluded
that
the
exposure
of
sunflower
oil
contaminated
with
high
viscosity
mineral
oil
,
although
being
undesirable
for
human
consumption
,
would
not
be
of
public
health
concern
in
this
case
.
Aus
Tierschutzgründen
wird
von
Tierversuchen
im
Bereich
der
GHS-Kategorie
5 (
2000-5000
mg/kg
)
abgeraten
;
diese
Versuche
sollen
nur
dann
in
Betracht
gezogen
werden
,
wenn
die
Ergebnisse
eines
solchen
Tests
für
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Menschen
oder
Tieren
oder
der
Umwelt
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
direkt
relevant
wären
. [EU]
For
reasons
of
animal
welfare
concern
,
testing
of
animals
in
GHS
Category
5
ranges
(2000-5000
mg/kg
)
is
discouraged
and
should
only
be
considered
when
there
is
a
strong
likelihood
that
the
results
of
such
a
test
would
have
a
direct
relevance
for
protecting
human
or
animal
health
or
the
environment
.
Aus
Tierschutzgründen
wird
von
Tierversuchen
im
Bereich
der
GHS-Kategorie
5 (
2000
-
5000
mg/kg
)
abgeraten
;
diese
Versuche
sollten
nur
dann
in
Betracht
gezogen
werden
,
wenn
die
Ergebnisse
eines
solchen
Tests
für
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Menschen
oder
Tieren
oder
der
Umwelt
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
direkt
relevant
sind
. [EU]
For
reasons
of
animal
welfare
concern
,
testing
of
animals
in
GHS
Category
5
ranges
(2000-5000
mg/kg
is
discouraged
and
should
only
be
considered
when
there
is
a
strong
likelihood
that
the
results
of
such
a
test
have
a
direct
relevance
for
protecting
human
or
animal
health
or
the
environment
.
Aus
Tierschutzgründen
wird
von
Tierversuchen
im
Bereich
der
Kategorie
5 (
5000
mg/kg
)
abgeraten
;
diese
Versuche
sollen
nur
dann
in
Erwägung
gezogen
werden
,
wenn
die
Ergebnisse
eines
solchen
Versuchs
für
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Menschen
oder
Tieren
oder
der
Umwelt
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
direkt
relevant
wären
(
10
). [EU]
Recognising
the
need
to
protect
animal
welfare
,
testing
of
animals
in
Category
5 (5000
mg/kg
)
ranges
is
discouraged
and
should
only
be
considered
when
there
is
a
strong
likelihood
that
results
of
such
a
test
have
a
direct
relevance
for
protecting
human
or
animal
health
(10).
Aus
Tierschutzgründen
wird
von
Versuchen
mit
5000
mg/kg
abgeraten
;
diese
Versuche
sollen
nur
dann
in
Erwägung
gezogen
werden
,
wenn
die
Ergebnisse
eines
solchen
Versuchs
für
den
Schulz
der
Gesundheit
von
Menschen
oder
Tieren
oder
der
Umwelt
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
direkt
relevant
sind
(9). [EU]
Recognising
the
need
to
protect
animal
welfare
,
testing
at
5000
mg/kg
is
discouraged
and
should
only
be
considered
when
there
is
a
strong
likelihood
that
the
results
of
such
a
test
would
have
a
direct
relevance
for
protecting
animal
or
human
health
(9).
Der
Einsatz
zusätzlicher
privater
Sicherheitskräfte
liegt
im
Ermessen
des
Unternehmens
;
vom
Einsatz
bewaffneten
Sicherheitspersonals
wird
jedoch
abgeraten
. [EU]
The
use
of
additional
private
security
guards
is
at
the
discretion
of
the
company
but
the
use
of
armed
guards
is
not
recommended
.
eine
Angabe
der
Zahl
der
Tage
in
der
vorangegangenen
Badesaison
,
an
denen
es
aufgrund
einer
derartigen
Verschmutzung
ein
Badeverbot
gegeben
hat
oder
vom
Baden
abgeraten
wurde
,
und
[EU]
an
indication
of
the
number
of
days
on
which
bathing
was
prohibited
or
advised
against
during
the
preceding
bathing
season
because
of
such
pollution
,
and
Einer
Person
,
die
einen
erstmaligen
oder
isolierten
Anfall
oder
Bewusstseinsverlust
erlitten
hat
,
sollte
vom
Führen
eines
Fahrzeugs
abgeraten
werden
. [EU]
A
person
who
has
an
initial
or
isolated
seizure
or
loss
of
consciousness
should
be
advised
not
to
drive
.
Es
wird
davon
abgeraten
,
einen
vorformulierten
Text
zu
verlesen
. [EU]
It
is
inadvisable
to
read
out
a
text
prepared
in
advance
.
Es
wird
davon
abgeraten
,
für
feste
Prüfsubstanzen
feste
Trägerstoffe
zu
verwenden
;
für
ölige
Substanzen
können
diese
allerdings
geeignet
sein
. [EU]
It
is
not
recommended
that
solid
carriers
be
used
for
solid
test
substances
but
they
may
be
suitable
for
only
substances
.
Für
Kinder
wird
von
einem
regelmäßigenGebrauch
abgeraten
[EU]
Frequent
use
by
children
is
not
advisable
Informationen
über
neue
Verwendungen
,
einschließlich
Verwendungen
,
von
denen
abgeraten
wird
[EU]
Information
on
new
uses
including
uses
advised
against
Mangels
angemessener
Daten
für
die
Beurteilung
der
Sicherheit
wird
von
der
Anwendung
bei
Kindern
unter
12
Jahren
abgeraten
. [EU]
The
use
is
not
recommended
in
children
under
12
years
of
age
due
to
the
lack
of
adequate
data
for
safety
assessment
.
Mangels
ausreichender
Daten
wird
von
der
Anwendung
während
der
Schwangerschaft
und
Stillzeit
abgeraten
. [EU]
In
the
absence
of
sufficient
data
,
the
use
during
pregnancy
and
lactation
is
not
recommended
.
neue
identifizierte
Verwendungen
oder
neue
Verwendungen
,
von
denen
nach
Anhang
VI
Abschnitt
3.7
abgeraten
wird
,
für
die
der
Stoff
hergestellt
oder
eingeführt
wird
[EU]
new
identified
uses
and
new
uses
advised
against
as
in
Section
3.7
of
Annex
VI
for
which
the
substance
is
manufactured
or
imported
Relevante
identifizierte
Verwendungen
des
Stoffs
oder
Gemischs
und
Verwendungen
,
von
denen
abgeraten
wird
[EU]
Relevant
identified
uses
of
the
substance
or
mixture
and
uses
advised
against
Salz
kann
die
Oberflächenmerkmale
des
Belages
vorübergehend
oder
sogar
auf
Dauer
verändern
und
zu
einem
Ansteigen
des
Geräuschpegels
führen
.
Von
der
Verwendung
von
Streusalz
wird
daher
abgeraten
. [EU]
Salt
may
alter
the
surface
temporarily
or
even
permanently
in
such
a
way
as
to
increase
noise
and
is
therefore
not
recommended
.
Um
Informationen
zur
Einstufung
eines
Badegewässers
und
dazu
,
ob
das
Baden
verboten
ist
oder
davon
abgeraten
wird
,
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/7/EG
aktiv
zu
verbreiten
und
unverzüglich
bereitzustellen
,
werden
die
folgenden
Symbole
eingeführt:
[EU]
For
the
purpose
of
actively
disseminating
and
promptly
making
available
the
information
on
bathing
water
classification
and
on
any
bathing
prohibition
or
advice
against
bathing
referred
to
in
Article
12
(1)(a)
of
Directive
2006/7/EC
,
the
following
symbols
are
hereby
established:
Verwendungen
,
von
denen
abgeraten
wird
[EU]
Uses
advised
against
Verwendungen
,
von
denen
abgeraten
wird
(
siehe
Sicherheitsdatenblatt
Position
16
) [EU]
Uses
advised
against
(see
Safety
Data
Sheet
heading
16
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgeraten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners