DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Teilbereich
Search for:
Mini search box
 

44 results for Teilbereich
Word division: Teil·be·reich
Tip: Conversion of units

 German  English

ANHANG B: MODULE FÜR DIE EG-PRÜFUNG VON TEILSYSTEMEN - TEILBEREICH LÄRM [EU] ANNEX B: MODULES FOR THE EC VERIFICATION OF SUBSYSTEMS - ASPECT NOISE:

Beifänge der Arten, für die von der Gemeinschaft in einem Teil des NAFO-Regelungsbereichs keine Quote festgesetzt wurde, dürfen bei der gezielten Fischerei auf andere Arten in dem betreffenden Teilbereich pro Beifangart 2500 kg oder 10 % Gewichtsanteil aller an Bord behaltenen Fänge nicht übersteigen, je nachdem, welche Berechnung den größeren Anteil ergibt. [EU] By-catches of the species for which no quotas have been fixed by the Community for a part of the NAFO Regulatory Area and taken in that part when fishing directly for any species may not exceed for each species 2500 kg or 10 % by weight of the total catch retained on board, whichever is the greater.

Beifänge der in Anhang ID genannten Arten, für die von der Gemeinschaft in einem Teil des NAFO-Regelungsbereichs keine Quote festgesetzt wurde, dürfen bei der gezielten Fischerei auf andere Arten in dem betreffenden Teilbereich pro Beifangart 2500 kg oder 10 % Gewichtsanteil aller an Bord behaltenen Fänge nicht übersteigen, je nachdem, welche Berechnung den größeren Anteil ergibt. [EU] By-catches of the species listed in Annex ID for which no quotas have been fixed by the Community for a part of the NAFO Regulatory Area and taken in that part when fishing directly for any species may not exceed for each species 2500 kg or 10 % by weight of the total catch retained on board, whichever is the greater.

Dazu ist anzumerken, dass die Schadensanalyse für den Wirtschaftszweig der Union als Ganzes und nicht für einen Teilbereich davon durchgeführt werden sollte. [EU] In this respect it has to be noted that the injury analysis should be conducted at the level of the Union industry as a whole and not in relation to a part of it.

Der Teilbereich Lärmemissionen hat Schnittstellen [EU] This noise TSI has interfaces with:

Der Teilbereich Lärmemissionen hat Schnittstellen zum [EU] This noise TSI has interfaces with:

Die Auslegungskriterien für diese Elemente sind in den strukturellen TSI beschrieben, die andere Teilsysteme abdecken, z. B. den Teilbereich Fahrzeuge. [EU] The design criteria for these elements are described in the structural TSIs covering subsystems such as rolling stock.

Die Auslegungskriterien für diese Elemente sind in den TSI beschrieben, die andere Teilsysteme abdecken, z. B. den Teilbereich Fahrzeuge. [EU] The design criteria for these elements are described in the TSIs covering other subsystems such as rolling stock.

Dieser Teilbereich behandelt die Zusammenstellung von Datensätzen und deren Verwendung im Hinblick auf wissenschaftliche Analysen als Grundlage für Empfehlungen zum Fischereimanagement gemäß Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 199/2008. [EU] The section covers the production of sets of data and their use to support scientific analysis as a basis for advice to fisheries management as referred to in Article 18(1)a of Regulation (EC) No 199/2008.

Dieser Teilbereich betrifft die vorgeschlagene Methode für die Berechnung des Anteils der Privatnutzung von Personenkraftwagen bei der Ermittlung des Ausgleichs für die harmonisierte MwSt.-Eigenmittelgrundlage. [EU] That sub-category concerns the methodology proposed for the calculation of the private use component of the compensation to the harmonised VAT own resources base.

Diese Tätigkeiten werden umstrukturiert und die verbleibenden zu einem kleineren Teilbereich zusammengefasst. [EU] They will be reorganised, resulting in a smaller residual group.

Die Vorhaben müssen einen Teilbereich des Netzes im Sinne der Artikel 9 bis 18 und insbesondere [EU] Projects shall relate to an element of the network described in Articles 9 to 18 and shall in particular:

Die Zucht von Equiden, insbesondere von Pferden, ist im Allgemeinen ein Teilbereich der landwirtschaftlichen Tätigkeit. [EU] The breeding and rearing of equidae, and in particular of horses, is generally included in the farming sector.

Ein Hersteller konnte keine schlüssigen Angaben zum Cashflow im Bezugszeitraum machen, da seine Struktur eine Schätzung des Cashflows nur für die einen Teilbereich seiner gesamten Geschäftstätigkeit darstellende Fahrradsparte unmöglich macht. [EU] One producer was not able to provide consistent information on cash flow for the period considered due to its structure which made it impossible to estimate the cash flow for only a bicycle part out of its total activity.

Entwicklungskapital ist der Teilbereich des Risikokapitals, der für die Anlagepolitik des FMEA (Übernahme von Minderheitsbeteiligungen und Zuführung frischen Kapitals) maßgeblich ist. [EU] Development capital is the relevant subdivision of venture capital from the point of view of the FMEA investment policy (acquisition of minority holding and injection of fresh capital).

Falls nationale Umstände jedoch eine Zurverfügungstellung der vollständigen Frequenzbänder verhindern sollten, können die Mitgliedstaaten einen kleineren Teil des Frequenzspektrums verfügbar machen, sie sollten jedoch mindestens 2 MHz des Frequenzspektrums in der Uplink-Richtung und 2 MHz des Frequenzspektrums in der Downlink-Richtung zur Verfügung stellen, da ein solcher Teilbereich des Frequenzspektrums als Minimum für den Betrieb von MCV-Diensten angesehen wird. [EU] However, if national circumstances prevent the entire bands from being made available, Member States may make available a smaller amount of spectrum, but should at least make available 2 MHz of spectrum in the uplink direction and 2 MHz of spectrum in the downlink direction, as such an amount of spectrum is considered the minimum required for the operation of MCV services.

Für die Aktivitäten im Bereich Firmenkunden/Strukturierte Finanzierungen im Teilbereich Kapitalmarkt/Firmenkunden/Strukturierte Finanzierungen gelten bis zur Veräußerung die folgenden Einschränkungen: [EU] In the capital markets, wholesale banking and structured financing business area, the following restrictions are to apply to wholesale banking and structured financing business pending the sale:

Für die Kapitalmarktaktivitäten im Teilbereich Kapitalmarkt/Firmenkunden/Strukturierte Finanzierungen gelten bis zur Veräußerung die folgenden Einschränkungen: [EU] In the capital markets, wholesale banking and structured financing business area, the following restrictions are to apply to capital market business pending the sale:

Für eine bestimmte Aufforderung oder einen Teilbereich einer Aufforderung besteht die Möglichkeit, dass alle Experten sämtliche Vorschläge prüfen, und die abschließende Prüfung gleichzeitig mit der Ausarbeitung der Konsensberichte vornehmen. [EU] For a particular call, or part of a call, it may be possible to arrange for all the experts to examine all the proposals, and carry out their final review at the same time as they prepare the consensus reports.

Für jeden Teilbereich der Infrastruktur, auf der der Triebfahrzeugführer fahren darf, werden entsprechende Angaben oder Einschränkungen hinzugefügt. [EU] For each part of infrastructure on which the driver is authorised to drive, relevant information or restrictions shall be added.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners