DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Stromproduktion
Search for:
Mini search box
 

14 results for Stromproduktion
Word division: Strom·pro·duk·ti·on
Tip: Conversion of units

 German  English

Auch in ihnen steckt ein enormes Modernisierungs- bzw. Leistungspotenzial: Von 1995 bis 2003 hat RWE Power 10 Moselkraftwerke mit neuer Leittechnik und Turbinenreglern ausgerüstet, wodurch die Betriebskosten gesenkt und die Stromproduktion um 5 Prozent gesteigert wurde. [G] They also have huge potential for modernization and output: from 1995 to 2003, RWE Power equipped 10 power plants on the river Mosel with new conduction technology and turbine regulators, thereby reducing operating costs and increasing energy production by 5 percent.

Das heiße Wasser unter Neustadt-Glewe ist jedoch nicht heiß genug, zumindest nicht für die Stromproduktion. [G] The hot water under Neustadt-Glewe is, however, not hot enough, at least not to produce electricity.

Große Laufwasserkraftwerke an Flüssen zählen wegen ihrer kontinuierlichen Betriebsweise und berechenbaren Stromproduktion zu den Grundlastkraftwerken. [G] Large river power plants are used as baseload plants because they are in continuous operation and produce a calculable amount of energy.

Obschon ungenutzte geothermische Potenziale ganzjährig zur Verfügung stehen, war die Technik zur geothermischen Stromproduktion bislang nicht ausgereift. [G] Although unused geothermal resources are available throughout the year, the technology for geothermic electricity production had not been fully developed until now.

Welch enorme Leistungspotenziale eine Modernisierung freisetzen kann, zeigt beispielsweise das Wasserkraftwerk Einsal in Altena an der Lenne: Um 50 Prozent stieg die jährliche Stromproduktion seit 1998 - sie liegt heute bei 2,4 Mio. kWh. [G] The Einsal hydropower station in the German town of Altena an der Lenna is an example of the enormous potential output which can be realized by modernization: annual energy production has risen by 50 percent since 1998, and has today reached 2.4 million kWh.

Darüber hinaus konkurriert EDF hinsichtlich der Stromproduktion in Frankreich künftig mit der Compagnie Nationale du Rhône, einer Tochtergesellschaft von Electrabel, und der Société Nationale d'Electricité et de Thermique, von der sich ein Teil des Kapitals im Besitz der spanischen Gesellschaft Endesa befindet. [EU] As regards electricity production in France, EDF is furthermore now in competition with Compagnie Nationale du Rhône, a subsidiary of Electrabel, and Société Nationale d'Electricité et de Thermique, some of whose capital is held by the Spanish company Endesa.

Der Besitz eines Teils einer Kapitaltranche berechtigt zum Kauf eines entsprechenden Teils der Stromproduktion des bzw. der zugeordneten Kraftwerke zum Selbstkostenpreis. [EU] Possession of part of a tranche of TVO capital confers the right to buy an equivalent fraction of the production of the corresponding power station or stations at cost price.

Dies würde die laufenden Umstrukturierungsanstrengungen der betreffenden Industrien und ihre andauernden Bemühungen um die Einhaltung des für die Stromproduktion geltenden gemeinschaftlichen Besitzstandes behindern. [EU] That situation would impede the ongoing efforts of the industries concerned to restructure and respectively comply with Community acquis applicable to electricity production.

Eine Modellsimulation hat bestätigt, dass die Gaspreise sehr stark angehoben werden müssten, bis die Stromproduktion entscheidend zurückgehen würde. [EU] A model simulation confirmed that in order for the reduction in output to be of any importance very significant increases in gas prices would be required.

Gibt es eine Obergrenze für das Gesamtvolumen der jährlichen Stromproduktion oder der installierten Kapazität, für das der Tarif in Anspruch genommen werden kann? [EU] Is there a cap on the total volume of electricity produced per year or of installed capacity that is entitled to the tariff?

Gibt es eine Obergrenze für das Gesamtvolumen der jährlichen Stromproduktion oder der installierten Kapazität, für das die Prämie in Anspruch genommen werden kann? [EU] Is there a cap on the total volume of electricity produced per year or of installed capacity that is entitled to the premium?

In Anbetracht der allgemeinen Energiesituation Spaniens, insbesondere der Absicht der spanischen Regierung, den Anteil der Kohle an der Stromproduktion von 35,9 % auf 15 % im Jahr 2011 zu verringern, stellt sich die Kapazitätsreduzierung auf 12 Mio. Tonnen als geeignete Maßnahme dar, die zum Erreichen dieses Ziels beitragen wird. [EU] In view of the overall energy situation in Spain, in particular the intention of the Spanish authorities to reduce the share of coal in electricity production from 35,9 % to 15 % in 2011, the reduction of capacity to 12 million tonnes appears to be an appropriate measure which will help to reach that target.

Portovesme führt weiter aus, dass die Stromabnahme durch energieintensive Unternehmen nicht nur dazu beitrage, die Sicherheit und Aufrechterhaltung der Stromversorgung auf Sardinien zu gewährleisten, sondern auch Effizienzverluste bei der Stromproduktion vermeiden helfe, die andernfalls zu höheren Kosten für die Endkunden führen würden. [EU] Portovesme noted that power off-take by energy-intensive industries was important to ensure security and continuity of supply in Sardinia, and to avoid inefficiencies in power generation which would lead to higher electricity costs for end-users.

Von der gesamten Stromproduktion Italiens werden 12,6 % von der GSE zu einem gesetzlich festgelegten Vergütungssatz angekauft. [EU] Of the total electricity produced in Italy, 12,6 % is bought by GSE at a statutory rate of remuneration [37].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners