A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for Stephan Balkenhol
Search single words:
Stephan
·
Balkenhol
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Das
Bildnis
des
Menschen:
Stephan
Balkenhol
[G]
The
Image
of
Man:
Stephan
Balkenhol
"Der
Künstler
hat
die
Macht
,
Dinge
wirklich
werden
zu
lassen
,
die
es
nicht
gibt"
,
hat
Stephan
Balkenhol
einmal
gesagt
. [G]
"The
artist
has
the
power
to
make
things
that
do
not
exist
become
real
,"
Stephan
Balkenhol
once
said
.
Diashow:
Die
Figurenwelt
des
Bildhauers
Stephan
Balkenhol
[G]
Slideshow:
The
Figurative
World
of
the
Sculptor
Stephan
Balkenhol
Es
wirkte
wie
ein
Tabubruch
,
dass
Stephan
Balkenhol
allen
Ernstes
die
Rückkehr
zur
Tradition
der
menschlichen
Figur
vorschlug
. [G]
It
felt
as
if
Stephan
Balkenhol
was
breaking
a
taboo
when
he
proposed
-
in
all
seriousness
- a
return
to
the
tradition
of
the
human
figure
.
International
angesehene
und
auf
der
Documenta
in
Kassel
vertretene
Künstler
wie
Thomas
Schütte
(
Jahrgang
1954
),
Stephan
Balkenhol
(
Jahrgang
1957
)
und
Bogomir
Ecker
(
Jahrgang
1950
)
repräsentieren
eine
neue
Künstler-Generation
in
Deutschland
,
die
die
Skulptur
ganz
individuell
und
allürenfrei
interpretiert
. [G]
Internationally
acclaimed
artists
,
represented
at
the
Kassel
Documenta
,
such
as
Thomas
Schütte
1954
),
Stephan
Balkenhol
(b.1957),
and
Bogomir
Ecker
(b.1950)
represent
a
new
generation
of
artists
in
Germany
who
interpret
sculpture
absolutely
individually
and
without
affectations
.
In
vornehmer
Gesellschaft
inmitten
den
Klassikern
der
Moderne
,
wie
Henry
Moore
,
Barbara
Hepworth
und
George
Rickey
,
wurde
Stephan
Balkenhol
ausgewählt
-
neben
Felix
Gonzalez-Torres
,
Mona
Hatoum
u.a. -
die
Avantgarde
der
plastische
Kunst
der
Gegenwart
zu
repräsentieren
. [G]
Alongside
the
distinguished
company
of
modern
classics
like
Henry
Moore
,
Barbara
Hepworth
and
George
Rickey
,
Stephan
Balkenhol
(with
Felix
Gonzalez-Torres
,
Mona
Hatoum
and
others
)
was
chosen
to
represent
the
avant
garde
of
contemporary
sculpture
.
Mit
seinem
Beitrag
zum
"Skulptur
Projekt
Münster
1987"
,
einer
Skulptur
über
einem
Tabakgeschäft
,
einem
Mann
in
weißer
Hose
und
grünem
Hemd
,
gewann
Stephan
Balkenhol
die
internationale
Aufmerksamkeit
und
Anerkennung
. [G]
With
his
contribution
to
'Sculpture
Project
Münster
1987'
, a
statue
of
a
man
in
white
trousers
and
green
shirt
placed
above
a
tabacco
shop
,
Balkenhol
gained
international
attention
and
recognition
.
Nur
sehr
wenige
Museen
warten
mit
derart
abwechslungsreichen
Raumerlebnissen
auf
,
denn
es
gibt
große
Säle
mit
thematischen
Hängungen
,
die
in
kleine
Kabinette
mit
Spezialthemen
übergehen
;
mal
ist
ein
"Heiliger
Raum"
wirkungsmächtig
mit
Max
Klingers
Beethovenskulptur
inszeniert
,
mal
steht
ein
niedlicher
Stephan
Balkenhol
ganz
unvermittelt
in
einem
Verbindungsflur
und
entwickelt
dort
seine
eigene
Aura
. [G]
The
number
of
museums
offering
such
diverse
room
experiences
is
only
small
,
for
there
are
large
rooms
with
themed
displays
that
overflow
into
smaller
side
rooms
with
specialised
themes
;
for
instance
a
"Sacred
Room"
featuring
Max
Klinger's
Beethoven
sculpture
to
great
effect
,
or
a
cute
work
by
Stephan
Balkenhol
on
display
right
in
a
connecting
corridor
to
develop
its
own
aura
there
.
Seine
Ausbildung
erhält
Stephan
Balkenhol
,
der
1957
im
hessischen
Fritzlar
geboren
wurde
,
1976
-
1982
an
der
Hochschule
für
Bildende
Künste
in
Hamburg
bei
Ulrich
Rückriem
. [G]
Born
in
1957
in
the
Hessian
town
of
Fritzlar
,
Stephan
Balkenhol
received
his
training
in
art
from
1976
to
1982
at
the
Hochschule
für
Bildende
Künste
(University
of
the
Fine
Arts
)
in
Hamburg
under
Ulrich
Rückriem
.
Seine
Skulpturen
erkennt
man
sofort
.
Wenn
irgendwo
in
Museen
oder
im
öffentlichen
Raum
eine
roh
aus
einem
Holzblock
geschlagene
menschliche
Figur
auftaucht
,
bei
der
außerdem
noch
einzelne
Körper-teile
farbig
hervorgehoben
sind
,
dann
darf
man
fast
sicher
sein
,
vor
einer
Skulptur
des
Bildhauers
Stephan
Balkenhol
(
geb
.
1957
)
zu
stehen
. [G]
If
you
find
yourself
in
a
museum
or
open
space
and
come
across
a
human
figure
roughly
hewn
out
of
a
block
of
wood
with
individual
parts
of
its
body
picked
out
in
colour
,
you
can
be
fairly
certain
you
are
standing
in
front
of
a
sculpture
by
the
artist
Stephan
Balkenhol
(born
1957
).
Stephan
Balkenhol
,
der
bei
Ulrich
Rückriem
(
Jahrgang
1938
)
Bildhauerei
studiert
hat
,
gehört
zu
den
renommierten
Vertretern
der
figurativen
Bildhauerkunst
in
Deutschland
. [G]
Stephan
Balkenhol
,
who
studied
sculpture
with
Ulrich
Rückriem
(b.1938),
is
one
of
the
best-known
representatives
of
figurative
sculpture
in
Germany
.
Stephan
Balkenhol
studierte
bei
Ulrich
Rückriem
. [G]
Stephan
Balkenhol
studied
under
Ulrich
Rückriem
.
Wenn
Stephan
Balkenhol
das
zeitgemäße
Bildnis
des
Menschen
darstellt
,
dann
immer
in
der
Rezeption
vergangener
Kulturen
,
deren
Skulpturen
-
ob
ägyptische
Statuen
oder
gotische
Aposteln
-
Zeitlosigkeit
,
Ewigkeit
und
Stille
ausstrahlen
. [G]
If
Balkenhol
represents
the
timely
image
of
man
,
then
always
with
reference
to
past
cultures
whose
sculptures
-
whether
Egyptian
statues
or
Gothic
Apostles
-
radiate
timelessness
,
eternity
and
repose
.
Wie
kaum
ein
zweiter
Bildhauer
hat
Stephan
Balkenhol
es
gewagt
,
auch
Tiere
in
seine
Arbeit
aufzunehmen
. [G]
Hardly
any
other
sculptor
has
dared
to
include
animals
in
their
work
in
the
same
way
as
Stephan
Balkenhol
.
Zeitgenossen
aus
Holz
.
Die
Figurenwelt
des
Bildhauers
Stephan
Balkenhol
[G]
Contemporaries
of
Wood:
The
Figurative
World
of
the
Sculptor
Stephan
Balkenhol
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stephan Balkenhol":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners