A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hinschied
Hinsicht
Hinspiel
Hinterachsantrieb
Hinterachse
Hinterachsfeder
Hinterachsgehäuse
Hinterachsgehäusedeckel
Hinterachsgehäusehälfte
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
Hinterachse
Word division: Hin·ter·ach·se
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Doch
in
der
letzten
Kurve
blockierte
die
Hinterachse
,
sodass
...
an
ihm
vorbeizog
.
But
his
rear-axle
locked
in
the
last
turn
which
enabled
...
to
pass
him
.
Abstand
von
der
vertikalen
Mittenebene
der
Hinterachse
(
mm
): [EU]
Distance
from
the
vertical
plane
passing
through
the
axis
of
the
rear
axle
Anmerkung:
Die
untere
Grenzkurve
k = z - 0,08
gilt
nicht
für
die
Reibungsbedarfskurve
der
Hinterachse
.
Diagramm
1 C
Fahrzeuge
der
Klasse
N1
[EU]
K = 1,7
–
; 0,7PR
Äquivalente
Schwungmasse
der
vollständigen
Hinterachse
:
... [EU]
Equivalent
inertia
mass
of
complete
rear
axle:
...
Auch
die
Vorschriften
sind
dieselben
wie
für
die
Typgenehmigung
,
außer
dass
bei
der
Prüfung
nach
Absatz
5.2
Buchstabe
a
ii
dieses
Anhangs
die
Kurve
für
die
Hinterachse
bei
allen
Abbremsungen
zwischen
0,15
und
0,8
unterhalb
der
Linie
z = 0,9 k
verlaufen
muss
(
entgegen
der
Vorschrift
in
Absatz
3.1
Buchstabe
A) (
siehe
Diagramm
2). [EU]
The
requirements
shall
also
be
the
same
as
for
type-approval
,
except
that
in
the
test
described
in
paragraph
5.2(a)(ii)
of
this
annex
,
the
rear
axle
curve
must
lie
below
the
line
z = 0,9 k
for
all
braking
rates
between
0,15
and
0,8 (instead
of
meeting
the
requirement
in
paragraph
3.1(A) (see
diagram
2).
a
vertikale
Vergleichsbeschleunigung
im
Kuppelpunkt
von
Zentralachsanhängern
abhängig
von
der
Federungsart
der
Hinterachse(n)
des
Zugfahrzeugs
(
siehe
Absatz
2.11.4
dieser
Regelung
), [EU]
a
equivalent
vertical
acceleration
factor
at
the
coupling
point
of
centre
axle
trailers
depending
on
the
type
of
suspension
of
the
rear
axle
(s)
of
the
towing
vehicle
-
see
paragraph
2.11.4
of
this
Regulation
.
a =
vertikale
Vergleichsbeschleunigung
im
Kuppelpunkt
von
Zentralachsanhängern
abhängig
von
der
Federungsart
der
Hinterachse(n)
des
Zugfahrzeugs
(
siehe
Nummer
2.11.4
dieser
Regelung
), [EU]
a =
equivalent
vertical
acceleration
factor
at
the
coupling
point
of
centre
axle
trailers
depending
on
the
type
of
suspension
of
the
rear
axle
(s)
of
the
towing
vehicle
-
see
paragraph
2.11.4.
of
this
Regulation
.
Bei
allen
Beladungszuständen
des
Fahrzeugs
darf
die
Reibungsbedarfskurve
der
Hinterachse
bei
allen
Abbremsungen
zwischen
0,15
und
0,30
nicht
über
der
entsprechenden
Kurve
der
Vorderachse
liegen
. [EU]
For
all
states
of
load
of
the
vehicle
,
the
adhesion
utilization
curve
of
the
rear
axle
shall
not
be
situated
above
that
for
the
front
axle
for
all
braking
rates
between
0,15
and
0,30.
Bei
allen
Beladungszuständen
des
Fahrzeugs
muss
die
Reibungsbedarfskurve
der
Hinterachse
nicht
über
der
entsprechenden
Kurve
der
Vorderachse
verlaufen:
[EU]
3.1.(A)
For
all
states
of
load
of
the
vehicle
,
the
adhesion
utilization
curve
of
the
rear
axle
shall
not
be
situated
above
that
for
the
front
axle [2]:
Bei
allen
Beladungszuständen
des
Fahrzeugs
muss
die
Reibungsbedarfskurve
der
Vorderachse
über
der
entsprechenden
Kurve
der
Hinterachse
verlaufen
,
und
zwar
für:
[EU]
For
all
states
of
load
of
the
vehicle
,
the
adhesion
utilization
curve
of
the
rear
axle
shall
not
be
situated
above
that
for
the
front
axle:
Bei
Bremsbelag-Einheiten
für
Fahrzeuge
mit
einer
kombinierten
Bremsanlage
nach
Absatz
2.9
der
Regelung
Nr
.
78
muss
die
Kombination
(
müssen
die
Kombinationen
)
der
Bremsbelag-Einheiten
für
die
Vorder-
und
die
Hinterachse
,
für
die
die
Genehmigung
beantragt
wird
,
geprüft
werden
. [EU]
In
the
case
of
brake
lining
assemblies
for
vehicles
with
a
combined
braking
system
in
the
meaning
of
paragraph
2.9
of
Regulation
No
78
the
combination
(s)
of
brake
lining
assemblies
for
the
front
and
the
rear
axle
to
which
the
approval
shall
be
directed
must
be
tested
.
Bei
den
fünf
aufeinander
folgenden
nicht
monotonen
Ergebnissen
darf
die
Toleranz
von
0,6
m/s2
(
Vorderachse
)
bzw
. 0,4
m/s2
(
Hinterachse
)
für
die
mittlere
Vollverzögerung
nicht
überschritten
werden
. [EU]
The
5
consecutive
non-monotonic
results
must
remain
within
the
tolerance
of
0,6
m/s2
(front
axle
)
or
0,4
m/s2
(rear
axle
)
of
their
mean
fully
developed
deceleration
.
Bei
den
fünf
aufeinander
folgenden
nicht
monotonen
Ergebnissen
darf
die
Toleranz
von
0,6
m/s2
(
Vorderachse
)
bzw
. 0,4
m/s2
(
Hinterachse
)
für
die
mittlere
Vollverzögerung
nicht
überschritten
werden
. [EU]
The
five
consecutive
non-monotonic
results
must
remain
within
the
tolerance
of
0,6
m/s2
(front
axle
)
or
0,4
m/s2
(rear
axle
)
of
their
mean
fully
developed
deceleration
.
bei
der
Hinterachse
bei
45
km/h
,
65
km/h
und
90
km/h
,
falls
vmax
größer
als
150
km/h
ist
. [EU]
Rear
axle
45
,
65
km/h
and
additionally
90
km/h
where
vmax
exceeds
150
km/h
.
Bei
Fahrzeugen
der
Kategorie
N1
,
die
ein
Verhältnis
von
beladener
zu
unbeladener
Hinterachse
von
höchstens
1,5
oder
ein
Höchstgewicht
unter
2 t
aufweisen
,
ist
für
alle
Abbremsungen
zwischen
0,15
und
0,80
im
Bereich
der
Werte
von
z
zwischen
0,3
und
0,45
eine
Umkehrung
der
Reibungsbedarfskurven
zulässig
,
sofern
die
Reibungsbedarfskurve
der
Hinterachse
nicht
um
mehr
als
0,05
über
der
Linie
liegt
,
die
von
der
Formel
k = z
festlegt
wird
(
Gerade
der
idealen
Reibungsbedarfskurve
in
Diagramm
1 A
dieses
Anhangs
). [EU]
For
all
braking
rates
between
0,15
and
0,80
in
the
case
of
vehicles
of
category
N1
with
a
laden/unladen
rear
axle
loading
ratio
not
exceeding
1,5
or
having
a
maximum
mass
of
less
than
2
tonnes
,
in
the
range
of
z
values
between
0,3
and
0,45,
an
inversion
of
the
adhesion
utilization
curves
is
permitted
provided
that
the
adhesion
utilization
curve
of
the
rear
axle
does
not
exceed
by
more
than
0,05,
the
line
defined
by
the
formula
k = z (line
of
ideal
adhesion
utilization
in
diagram
1A
of
this
annex
).
Bei
Mehrachsanhängern
müssen
mindestens
zwei
Räder
einer
Vorderachse
und
zwei
Räder
einer
Hinterachse
direkt
geregelt
werden
,
wobei
jede
dieser
Achsen
mit
mindestens
einem
unabhängigen
Stellglied
versehen
ist
und
alle
übrigen
Räder
entweder
direkt
oder
indirekt
geregelt
werden
. [EU]
In
the
case
of
full
trailers
,
at
least
two
wheels
on
one
front
axle
and
two
wheels
on
one
rear
axle
are
directly
controlled
with
each
of
these
axles
having
at
least
one
independent
modulator
and
all
remaining
wheels
are
either
directly
or
indirectly
controlled
.
Bei
Reifen
mit
einer
Tragfähigkeitskennzahl
>
121
und
ohne
eine
Angabe
betreffend
Doppelbereifung
sind
zwei
dieser
Reifen
des
gleichen
Typs
und
der
gleichen
Reihe
an
der
Hinterachse
des
Prüffahrzeugs
anzubringen
;
an
der
Vorderachse
müssen
Reifen
montiert
sein
,
die
in
Bezug
auf
die
Größe
für
die
Achslast
geeignet
sind
und
deren
Lauffläche
bis
auf
die
Mindestprofiltiefe
abgetragen
ist
,
um
den
Einfluss
des
Reifen-Fahrbahn-Geräuschs
zu
minimieren
,
wobei
eine
ausreichende
Sicherheit
aber
gewährleistet
sein
muss
. [EU]
In
the
case
of
tyres
with
a
load
capacity
index
in
excess
of
121
and
without
any
dual
fitting
indication
,
two
of
these
tyres
of
the
same
type
and
range
shall
be
fitted
to
the
rear
axle
of
the
test
vehicle
;
the
front
axle
shall
be
fitted
with
tyres
of
size
suitable
for
the
axle
load
and
planed
down
to
the
minimum
depth
in
order
to
minimise
the
influence
of
tyre/road
contact
noise
while
maintaining
a
sufficient
level
of
safety
.
Bei
Reifen
mit
einer
Tragfähigkeitskennzahl
,
die
größer
ist
als
121
,
und
ohne
Angabe
für
Doppelbereifung
müssen
zwei
dieser
Reifen
desselben
Typs
und
derselben
Baureihe
an
der
Hinterachse
des
Prüffahrzeugs
montiert
sein
;
an
der
Vorderachse
müssen
Reifen
montiert
sein
,
die
in
Bezug
auf
die
Größe
für
die
Achslast
geeignet
sind
und
deren
Lauffläche
bis
auf
die
Mindestprofiltiefe
abgetragen
ist
,
um
den
Einfluss
des
Reifen-Fahrbahn-Geräuschs
zu
minimieren
,
wobei
eine
ausreichende
Sicherheit
aber
gewährleistet
sein
muss
. [EU]
In
the
case
of
tyres
with
a
load
capacity
index
in
excess
of
121
and
without
any
dual
fitting
indication
,
two
of
these
tyres
of
the
same
type
and
range
must
be
fitted
to
the
rear
axle
of
the
test
vehicle
;
the
front
axle
must
be
fitted
with
tyres
of
size
suitable
for
the
axle
load
and
planed
down
to
the
minimum
depth
in
order
to
minimize
the
influence
of
tyre/road
contact
noise
while
maintaining
a
sufficient
level
of
safety
.
Bei
Zugfahrzeugen
für
Sattelanhänger
darf
die
Last
etwa
in
der
Mitte
zwischen
der
Position
des
Sattelzapfens
,
die
aus
den
vorstehenden
Belastungsbedingungen
resultiert
,
und
der
Mittellinie
der
Hinterachse(n)
angeordnet
werden
. [EU]
In
the
case
of
tractors
for
semi-
trailers
,
the
load
may
be
re-positioned
approximately
half-way
between
the
kingpin
position
resulting
from
the
above
loading
conditions
and
the
centreline
of
the
rear
axle
(s).
Bei
Zugfahrzeugen
für
Sattelanhänger
kann
die
Masse
ungefähr
in
der
Mitte
zwischen
dem
Sattelzapfen
und
der
Mittellinie
der
Hinterachse(n)
entsprechend
den
oben
genannten
Beladungszuständen
angeordnet
sein
. [EU]
In
the
case
of
tractors
for
semi-trailers
,
the
mass
may
be
repositioned
approximately
half
way
between
the
kingpin
position
resulting
from
the
above
loading
conditions
and
the
centreline
of
the
rear
axle
(s).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hinterachse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners