A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2442 results for Herstellers
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Näheres
dazu
auf
der
Webseite
des
Herstellers
.
Fuller
details
may
be
obtained
from
the
website
of
the
manufacturer
.
Selbst
wenn
dessen
Besitzer
die
ganze
Nacht
in
der
Kneipe
verbringt
,
verbreitet
er
nach
Angaben
des
Herstellers
am
Morgen
im
Büro
keinen
Wirtshausgeruch
. [G]
Even
when
its
owner
has
spent
the
whole
night
in
a
bar
it
doesn't
give
off
any
pub
smells
the
next
morning
at
the
office
,
according
to
its
manufacturer
.
1000
mg/kg
in
verzehrfertigen
oder
nach
den
Anweisungen
des
Herstellers
rekonstituierten
Lebensmitteln
[EU]
1000
mg/kg
in
foodstuffs
as
consumed
or
as
reconstituted
according
to
the
instructions
of
the
manufacturer
10
del
reg
.
CE
510/06'
gehört
)
den
Namen/die
Firmenbezeichnung
und/oder
die
Marke
des
für
die
Verpackung
verantwortlichen
Unternehmens
,
des
Herstellers
oder
gegebenenfalls
der
Muttergesellschaft
tragen
. [EU]
10
del
regolamento
CE
510/06"
),
the
technical
label
must
contain
the
name/company
name
and/or
trademark
of
the
packaging
establishment
or
the
producer
or
,
if
necessary
,
the
parent
company
.
1.2.
TEIL
II:
auf
Antrag
des
Herstellers
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O,
die
nach
Teil
I
oder
Teil
IV
dieser
Regelung
genehmigt
worden
sind
,
mit
einem
oder
mehreren
Behältern
für
flüssigen
Kraftstoff
hinsichtlich
der
Verhütung
von
Brandgefahren
bei
einem
Frontal-
und/oder
Seiten-
und/oder
Heckaufprall
. 1.3. [EU]
PART
II:
at
the
request
of
the
manufacturer
to
the
approval
of
vehicles
of
categories
M, N
and
O
approved
to
Part
I
or
IV
of
this
Regulation
fitted
with
liquid
fuel
tank
(s)
with
regard
to
the
prevention
of
fire
risks
in
the
event
of
a
frontal
and/or
lateral
and/or
rear
collision
.
1.2
TEIL
II
gilt
auf
Antrag
des
Herstellers
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O
mit
nach
Teil
I
dieser
Regelung
genehmigten
Behältern
für
flüssigen
Kraftstoff
hinsichtlich
der
Verhütung
von
Brandgefahren
bei
einem
Frontal-
,
Seiten-
oder
Heckaufprall
. [EU]
PART
II:
at
the
request
of
the
manufacturer
to
the
approval
of
vehicles
of
categories
M, N
and
O
approved
to
Part
I
of
this
Regulation
fitted
with
liquid
fuel
tank
(s)
with
regard
to
the
prevention
of
fire
risks
in
the
event
of
a
frontal
and/or
lateral
and/or
rear
collision
.
1
Fahrzeugmarke
(
Name
des
Herstellers
): ... [EU]
Make
(name
of
manufacturer
)
of
vehicle:
...
1
Zum
Beispiel
Einfuhrpapiere
,
Warenverkehrsbescheinigungen
,
Rechnungen
,
Erklärungen
des
Herstellers
usw
.
über
die
verwendeten
Erzeugnisse
oder
die
in
unverändertem
Zustand
wieder
ausgeführten
Waren
. [EU]
For
example:
import
documents
,
movement
certificates
,
invoices
,
manufacturer's
declarations
,
etc
.,
referring
to
the
products
used
in
manufacture
or
to
the
goods
re-exported
in
the
same
state
.
2003
ging
das
Verkaufsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
unter
der
Eigenmarke
des
Herstellers
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
zunächst
um
1 %
zurück
,
stieg
2004
um
6
Prozentpunkte
und
fiel
dann
im
UZ
wieder
um
6
Prozentpunkte
. [EU]
The
sales
volume
by
the
Community
industry
of
own
brand
products
on
the
Community
market
first
declined
by
1 %
in
2003
,
increased
by
six
percentage
points
in
2004
,
and
declined
by
six
percentage
points
in
the
IP
.
250
mg/kg
aus
allen
Quellen
in
verzehrfertigen
oder
nach
den
Anweisungen
des
Herstellers
rekonstituierten
Lebensmitteln
[EU]
250
mg/kg
from
all
sources
in
foodstuffs
as
consumed
or
as
reconstituted
according
to
instruction
of
the
manufacturer
3000
mg/kg
aus
allen
Quellen
in
verzehrfertigen
oder
nach
den
Anweisungen
des
Herstellers
rekonstituierten
Lebensmitteln
,
einzeln
oder
kombiniert
. [EU]
3000
mg/kg
from
all
sources
in
foodstuffs
as
consumed
or
as
reconstituted
according
to
the
instructions
of
the
manufacturer
;
individually
or
in
combination
.
[3]
Bis
zu
drei
Jahre
nach
den
Zeitpunkten
für
neue
Typgenehmigungen
bzw
.
neue
Fahrzeuge
gemäß
Artikel
10
Absätze
4
und
5
gilt
nach
Wahl
des
Herstellers
für
Euro-6-Fahrzeuge
mit
fremdgezündetem
Direkteinspritzmotor
ein
Emissionsgrenzwert
für
die
Partikelzahl
von
6,0 ×
1012#/km
. [EU]
Until
three
years
after
the
dates
specified
in
Article
10
(4)
and
(5)
for
new
type
approvals
and
new
vehicles
respectively
, a
particle
number
emission
limit
of
6,0 ×
1012
#/km
shall
apply
to
Euro
6
PI
direct
injection
vehicles
upon
the
choice
of
the
manufacturer
.
3
Name
und
Anschrift
des
Herstellers
:
... [EU]
Manufacturer's
name
and
address:
...
3
Name
und
Anschrift
des
Herstellers
:
... [EU]
Name
and
address
of
manufacturer:
...
3
g/kg
aus
allen
Quellen
in
verzehrfertigen
oder
nach
den
Anweisungen
des
Herstellers
rekonstituierten
Lebensmitteln
,
einzeln
oder
in
Kombination
. [EU]
3
g/kg
from
all
sources
in
foodstuffs
as
consumed
or
as
reconstituted
according
to
the
instructions
of
the
manufacturer
;
individually
or
in
combination
.
4
Das
Heizgerät
muss
ein
Herstellers
child
mit
dem
Namen
des
Herstellers
,
der
Modellnummer
und
der
Typbezeichnung
sowie
der
Nennheizleistung
in
Kilowatt
tragen
. [EU]
The
heater
must
have
a
manufacturer's
label
showing
the
manufacturer's
name
,
the
model
number
and
type
together
with
its
rated
output
in
kilowatts
.
4
Gegebenenfalls
Name
und
Anschrift
des
Vertreters
des
Herstellers
:
... [EU]
If
applicable
,
name
and
address
of
manufacturer's
representative:
...
4
Gegebenenfalls
Name
und
Anschrift
des
Vertreters
des
Herstellers
:
... [EU]
Name
and
address
of
manufacturer's
representative
where
applicable:
...
4
Name
des
Herstellers
:
... [EU]
Manufacturer's
name
...
Ab
dem
2.
Juli
2007
dürfen
die
nationalen
Behörden
aus
Gründen
,
die
die
Emissionen
oder
den
Kraftstoffverbrauch
von
Fahrzeugen
betreffen
,
auf
einen
diesbezüglichen
Antrag
des
Herstellers
die
EG-Typgenehmigung
oder
die
nationale
Typgenehmigung
für
einen
neuen
Fahrzeugtyp
nicht
versagen
oder
die
Zulassung
verweigern
oder
den
Verkauf
oder
die
Inbetriebnahme
eines
neuen
Fahrzeugs
untersagen
,
wenn
das
betreffende
Fahrzeug
dieser
Verordnung
und
ihren
Durchführungsmaßnahmen
entspricht
,
insbesondere
den
in
Anhang
I
Tabelle
1
aufgeführten
Euro-5-Grenzwerten
bzw
.
den
in
Anhang
I
Tabelle
2
aufgeführten
Euro-6-Grenzwerten
. [EU]
With
effect
from
2
July
2007
,
if
a
manufacturer
so
requests
,
the
national
authorities
may
not
,
on
grounds
relating
to
emissions
or
fuel
consumption
of
vehicles
,
refuse
to
grant
EC
type
approval
or
national
type
approval
for
a
new
type
of
vehicle
,
or
prohibit
the
registration
,
sale
or
entry
into
service
of
a
new
vehicle
,
where
the
vehicle
concerned
complies
with
this
Regulation
and
its
implementing
measures
,
and
in
particular
with
the
Euro
5
limit
values
set
out
in
Table
1
of
Annex
I
or
with
the
Euro
6
limit
values
set
out
in
Table
2
of
Annex
I.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Herstellers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners