DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

102 results for Gesamtgehalt
Word division: Ge·samt·ge·halt
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

; 10 % (m/m), berechnet als Gesamtgehalt an Carnosolsäure und Carnosol [EU] ; 10 % w/w, expressed as the total of carnosic acid and carnosol

Additionshomopolymerisationserzeugnisse mit einem Anteil eines Monomers am Gesamtgehalt des Polymers von mehr als 99 GHT [EU] Addition homopolymerisation products in which a single monomer contributes more than 99 % by weight to the total polymer content,

Additionshomopolymerisationserzeugnisse mit einem Anteil eines Monomers am Gesamtgehalt des Polymers von mehr als 99 GHT–; olgenden Regeln festgelegt sind: [EU] Addition homopolymerisation products in which a single monomer contributes more than 99 % by weight to the total polymer content–; ut below:

Alternativ können auch indirekte Analysen der gelösten/extrahierten Polymerkomponenten durchgeführt werden, in denen der Gesamtgehalt der löslichen Anteile bestimmt und eine Berichtigung um nichtpolymerspezifische Bestandteile vorgenommen wird. [EU] Alternatively, indirect analysis of dissolved/extracted polymer components, by determining the total content of soluble parts and correcting for non polymer-specific components, could also be considered.

andere:–;– Gesamtgehalt an Kakaobutter und Milchfett von 25 GHT oder mehr, jedoch weniger als 31 GHT [EU] Other:–;– g a combined weight of 25 % or more, but less than 31 % of cocoa butter and milk fat

Auf jeden Fall darf das im Rahmen der vorgenannten Ausnahmeregelungen zum Einsatz gelangende Pentachlorphenol, das in Reinform oder als Bestandteil von Zubereitungen verwendet wird, einen Gesamtgehalt an Hexachlordibenzoparadioxin (HCDD) von nicht mehr als 2 ppm (parts per million) aufweisen; dürfen die betreffenden Stoffe und Zubereitungen nur in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von mindestens 20 l in den Verkehr gebracht werden und nicht an jedermann verkauft werden. [EU] In any case pentachlorophenol used alone or as a component of preparations employed within the framework of the above exceptions must have a total hexachlorodibenzoparadioxin (HCDD) content of not more than 2 ppm; may not be placed on the market except in packages of 20 litres or more; and may not be sold to the general public.

Aus dem Gutachten der EFSA vom 27. November 2007 kann der Schluss gezogen werden, dass die Vorschrift, wonach keine bestimmbaren Mengen von Camelina sativa und daraus hergestellten Erzeugnissen vorhanden sein dürfen, für den Schutz der Tiergesundheit und öffentlichen Gesundheit nicht notwendig ist, sofern der Gesamtgehalt an Glucosinolaten in der Ernährung nicht die Gesundheit von Mensch und Tier gefährdet. [EU] From the EFSA opinion of 27 November 2007 [6] it can be concluded that the requirement for absence of quantifiable amounts of Camelina sativa and their derivatives is not necessary for the protection of animal and public health provided that the amount of total glucosinolates in the diet does not endanger animal and public health.

Aus dieser Stellungnahme ergibt sich, dass sowohl der zulässige Gesamtaflatoxingehalt (Summe des Gehalts an Aflatoxin B1, B2, G1 und G2) als auch der zulässige Gesamtgehalt an Aflatoxin B1 - die bei weitem giftigste Verbindung - in Lebensmitteln begrenzt werden sollten. [EU] Based on that opinion, it is appropriate to limit the total aflatoxin content of food (sum of aflatoxins B1, B2, G1 and G2) as well as the aflatoxin B1 content alone, aflatoxin B1 being by far the most toxic compound.

Außerdem sind für Fälle, in denen es mit dem Standardverfahren nicht möglich ist, den Gesamtgehalt der verwendeten Saccharose zu bestimmen, spezifische Kriterien vorzusehen. [EU] It is also necessary to establish specific criteria to cover cases where the standard method does not allow the total sucrose content to be determined.

Bei allen anderen Produkten darf der Gesamtgehalt des Produkts an Fett aus allen Quellen höchstens 1,1 g/100 kJ (4,5 g/100 kcal) betragen. [EU] For all other products, the total fat in the product from all sources shall not exceed 1,1 g/100 kJ (4,5 g/100 kcal).

Bei Allzweckreinigern darf der Gesamtgehalt an Phosphor (P) 0,02 g/Einheitsmenge nicht übersteigen. Bei Sanitärreinigern darf der Gesamtgehalt an Phosphor (P) 1,0 g/100 g des Produkts nicht übersteigen. [EU] Ingredients used in window cleaning products must not contain phosphorus.

Bei den einzelnen Stoffen wird jeweils nur der Gesamtgehalt bestimmt. [EU] Only the total element concentration is determined.

Beim Quellaustritt muss der Gesamtgehalt vermehrungsfähiger Mikroorganismen natürlicher Mineralwässer ihrem normalen Keimgehalt entsprechen und einen wirksamen Schutz der Quelle gegen jede Verunreinigung erkennen lassen. [EU] The revivable total colony count of a natural mineral water at source shall conform to its normal viable colony count and give satisfactory evidence of the protection of the source against all contamination.

Bei Sanitärreinigern darf der Gesamtgehalt an Phosphor (P) 1,0 g/100 g des Produkts nicht übersteigen. [EU] For sanitary cleaners, the total phosphorus content (P) shall not exceed 1,0 g per 100 g of product.

Bei unverdünnt verwendeten Allzweckreinigern darf der Gesamtgehalt an Phosphor (P) 0,2 g/100 g des Produkts nicht übersteigen. [EU] For all-purpose cleaners, which are used without dilution, the total phosphorus content (P) shall not exceed 0,2 g per 100 g of product.

Bei vor der Verwendung mit Wasser verdünnten Allzweckreinigern darf der Gesamtgehalt an Phosphor (P) 0,02 g der vom Hersteller für 1 Liter Putzwasser empfohlenen Dosierung nicht übersteigen. [EU] For all-purpose cleaners, which are diluted in water prior to use, the total phosphorus content (P) shall not exceed 0,02 g of the dosage of the product recommended by the manufacturer for 1 litre of washing water.

Bezugsdosierung: Die genaue Produktformulierung unter Angabe von Handelsbezeichnung, chemischer Bezeichnung, CAS-Nr., DID-Nr., Gesamtgehalt mit und ohne Wasser sowie die Funktion aller Inhaltsstoffe (unabhängig von deren Konzentration) sind der zuständigen Stelle mitzuteilen. Der zuständigen Stelle ist ferner ein Muster der Druckvorlagen einschließlich Dosierungsanleitung zu übermitteln. [EU] A sample of the artwork including dosage recommendations must be submitted to the competent body.

Calciumfluorid, in Form von Pulver, mit einem Gesamtgehalt an Aluminium, Magnesium und Natrium von 0,25 mg/kg oder weniger [EU] Calcium fluoride having a total content of aluminium, magnesium and sodium of 0,25 mg/kg or less, in the form of powder

darf das im Rahmen der vorgenannten Ausnahmeregelungen zum Einsatz gelangende Pentachlorphenol, das in Reinform oder als Bestandteil von Zubereitungen verwendet wird, einen Gesamtgehalt an Hexachloridibenzoparadioxin (HCDD) von nicht mehr als 2 ppm (parts per million) aufweisen [EU] Pentachlorophenol used alone or as a component of preparations employed within the framework of the above exceptions must have a total hexachlorodibenzoparadioxin (HCDD) content of not more than two parts per million (ppm)

der Gesamtgehalt an aliphatischem Alkohol beträgt mehr als 350 mg/kg und [EU] the total aliphatic alcohol content is more than 350 mg/kg and

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners