A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dukatenfalter
Duktilität
Dulciton
Dulden
Duldung
Duldungspflicht
Dulle
Dulong-Petit'sche Regel
Dult
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Duldung
Word division: Dul·dung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
mit
Duldung
von
jdm
.
with
the
connivance
of
sb
.
Es
gab
zu
wenig
Integrationsmaßnahmen
und
trotz
einer
unübersichtlichen
Fülle
an
Aufenthaltstiteln
lebten
rund
250
.000
Menschen
ohne
Rechtsstatus
in
Deutschland
(
"
Duldung
"
). [G]
There
were
not
enough
integration
measures
,
and
,
despite
the
massive
number
of
residence
permits
issued
,
around
250
,000
people
were
living
in
Germany
with
no
legal
status
("under
temporary
suspension
of
deportation"
(Duldung)).
Europäer
wissen
von
der
großzügigen
Duldung
,
die
Juden
und
Christen
,
die
älteren
Geschwister
der
abrahamitischen
Buchreligionen
,
unter
arabischer
und
osmanischer
Herrschaft
,
unter
der
islamischen
"Leitkultur"
genossen
. [G]
Europeans
know
about
the
generous
tolerance
that
Jews
and
Christians
,
the
elder
sibling
Abrahamic
'Peoples
of
the
Book'
,
enjoyed
under
Arab
and
Ottoman
rule
in
a
culture
dominated
by
Islam
.
Im
Regelfall
ist
eine
Duldung
auf
drei
bis
12
Monate
befristet
. [G]
Normally
,
this
exceptional
leave
is
limited
to
between
three
and
12
months
.
In
Deutschland
leben
rund
200
.000
Migranten
und
Flüchtlinge
,
die
den
Status
einer
"
Duldung
"
,
das
heißt
eine
"vorübergehende
Aussetzung
der
Abschiebung"
,
innehaben
. [G]
Germany
is
home
to
around
200
,000
migrants
and
refugees
who
have
been
granted
Duldung
(exceptional
leave
to
remain
),
in
other
words:
whose
deportation
has
been
temporarily
deferred
.
Und
doch
will
sich
am
Ende
trotz
aller
Tragikomik
und
Zerrissenheit
der
Verhältnisse
,
der
Figuren
so
etwas
wie
die
Sehnsucht
nach
Einvernehmen
oder
wenigstens
Duldung
einstellen
. [G]
And
yet
,
at
the
end
,
despite
all
the
tragicomedy
and
turmoil
the
characters
and
their
relationships
have
to
go
through
,
something
like
a
yearning
for
harmony
,
or
at
least
toleration
,
appears
to
be
taking
hold
.
Unter
Toleranz
,
sagt
Habermas
,
verstehen
wir
gemeinhin
die
Duldung
abweichender
Überzeugungen
. [G]
By
tolerance
,
says
Habermas
,
we
commonly
understand
putting
up
with
divergent
convictions
.
Belästigung
und
sexuelle
Belästigung
sowie
jede
nachteilige
Behandlung
aufgrund
der
Zurückweisung
oder
Duldung
solcher
Verhaltensweisen
durch
die
betreffende
Person
[EU]
Harassment
and
sexual
harassment
,
as
well
as
any
less
favourable
treatment
based
on
a
person's
rejection
of
or
submission
to
such
conduct
Die
Zurückweisung
oder
Duldung
solcher
Verhaltensweisen
durch
die
betreffende
Person
darf
nicht
als
Grundlage
für
eine
Entscheidung
herangezogen
werden
,
die
diese
Person
berührt
. [EU]
A
person's
rejection
of
,
or
submission
to
,
such
conduct
may
not
be
used
as
a
basis
for
a
decision
affecting
that
person
.
eine
in
Artikel
23b
Absatz
1
genannte
Person
zur
Duldung
einer
Prüfung
vor
Ort
zu
verpflichten
,
die
mit
Beschluss
gemäß
Artikel
23d
angeordnet
wurde
. [EU]
a
person
referred
to
in
Article
23b
(1)
to
submit
to
an
on-site
inspection
ordered
by
a
decision
taken
pursuant
to
Article
23d
.
Karta
pobytu
(
Aufenthaltserlaubnis
,
Reihe
"KP"
,
ausgestellt
zwischen
dem
1.
Juli
2001
und
dem
30
.
April
2004
und
Reihe
"PL"
,
ausgestellt
seit
dem
1.
Mai
2004
;
Gültigkeit:
bis
zu
zehn
Jahren
,
ausgestellt
für
Ausländer
,
denen
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
,
eine
Niederlassungserlaubnis
,
der
Flüchtlingsstatus
oder
die
Duldung
des
Aufenthalts
gewährt
worden
ist
;
die
Reihe
"PL"
wird
auch
Ausländern
ausgestellt
,
denen
eine
langfristige
Aufenthaltserlaubnis
gewährt
wurde
) [EU]
Karta
pobytu
(residence
card
,
'KP'
series
issued
from
1
July
2001
to
30
April
2004
and
'PL'
series
issued
as
from
1
May
2004
;
valid
up
to
10
years
,
issued
to
aliens
who
have
obtained
a
residence
permit
for
a
fixed
period
, a
permit
to
settle
,
refugee
status
, a
permit
for
tolerated
stay
;
'PL'
series
is
also
issued
to
aliens
who
have
obtained
a
long-term
residence
permit
)
Verwirkung
durch
Duldung
[EU]
Limitation
in
consequence
of
acquiescence
zur
Duldung
einer
Prüfung
vor
Ort
zu
verpflichten
,
die
mit
Beschluss
gemäß
Artikel
63
angeordnet
wurde
. [EU]
to
submit
to
an
on-site
inspection
ordered
by
a
decision
taken
pursuant
to
Article
63
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Duldung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners