A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Austria Presse Agentur
Austriazismus
Austrieb
Austrieblappen
Austritt
Austritt des Grundwassers
Austrittsabkommen
Austrittsalter
Austrittsarbeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for
Austritt
Word division: Aus·tritt
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Er
konnte
seinen
Parteikollegen
nicht
überreden
,
eine
Abstimmungsempfehlung
für
einen
Austritt
abzugeben
.
He
couldn't
bring
his
party
colleague
round
to
recommend
an
'out'
vote
.
Ein
Austritt
aus
dem
Verein
ist
nicht
vorgesehen
.
There
is
no
provision
for
a
withdrawal
from
the
membership
of
the
association
.
Weitaus
ruhiger
dann
die
Säle
;
2700
Quadratmeter
vielfältig
aber
schwierig
zu
nutzende
,
im
Zuschnitt
eher
ungewöhnliche
Räume
sind
mit
Stirnholz
oder
Parkettboden
und
hier
einem
Erker
zum
Ausblick
in
die
städtische
Umgebung
,
dort
mit
einer
Terrasse
zum
Austritt
bei
freundlichem
Wetter
ausgestattet
. [G]
The
exhibition
rooms
are
far
more
peaceful:
2700
square
meters
of
diverse
spaces
that
are
generally
rather
unusual
in
shape
and
difficult
to
use
.
They
are
decorated
with
crossgrain
wood
or
parquet
flooring
,
and
here
and
there
one
finds
a
bay
window
looking
out
onto
the
urban
surroundings
or
a
terrace
to
stroll
on
in
friendly
weather
.
.1.6.3
Die
Kapazität
der
Entwässerung
von
Ro-Ro-Decks
und
Fahrzeugdecks
muss
so
bemessen
sein
,
dass
die
Speigatte
,
Wasserpforten
usw
.
auf
der
Steuerbord-
und
der
Backbordseite
die
Wassermenge
bewältigen
können
,
die
aus
den
Sprühwasser-
und
Feuerlöschpumpen
austritt
;
dabei
ist
Krängung
und
Trill
des
Schiffes
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
.1.6.3
The
drainage
from
ro-ro
decks
and
car
decks
shall
be
of
sufficient
capacity
that
the
scuppers
,
wash
ports
etc
.
on
the
starboard
and
the
port
side
shall
be
able
to
cope
with
a
quantity
of
water
originating
from
drencher
and
fire
pumps
,
taking
into
account
the
ship's
conditions
of
heel
and
trim
.
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verdampfers
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
the
evaporator
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verflüssigers
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
the
condenser
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
dieser
Bestandteile
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
these
components
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
"Abhilfemaßnahmen":
jede
Maßnahme
,
mit
der
erhebliche
Unregelmäßigkeiten
korrigiert
oder
Leckagen
behoben
werden
,
um
den
Austritt
von
CO2
aus
dem
Speicherkomplex
zu
verhindern
oder
zu
unterbinden
[EU]
'corrective
measures'
means
any
measures
taken
to
correct
significant
irregularities
or
to
close
leakages
in
order
to
prevent
or
stop
the
release
of
CO2
from
the
storage
complex
Anzeichen
von
Korrosion
,
Austritt
von
Öl
und
Schäden
von
Teilen
oder
Material
an
möglichen
Leckstellen
[EU]
Indications
of
corrosion
,
oil
leaks
and
component
or
material
damage
at
possible
leakage
points
Artikel
74d
Austritt
aus
der
Union
[EU]
Rule
74d
Withdrawal
from
the
Union
Artikel
XIX
der
Danziger
Konvention
regelt
den
Austritt
einer
Vertragspartei
aus
der
Konvention
. [EU]
Article
XIX
of
the
Gdansk
Convention
provides
for
the
withdrawal
from
the
Convention
by
a
Contracting
Party
.
Austritt
aus
der
Union
[EU]
Withdrawal
from
the
Union
Austritt
von
Hydraulikbremsflüssigkeit
[EU]
Discharge
of
hydraulic
brake
fluid
Austritt
von
Hydraulikflüssigkeit
[EU]
Hydraulic
fluid
discharge
or
leak
.
Austritt
von
Hydraulikflüssigkeit
oder
Leckage
. [EU]
Hydraulic
fluid
discharge
or
leak
.
bei
Austritt
von
Strahlung
[EU]
In
case
of
radiation
Bei
jedem
vermuteten
Austritt
von
fluorierten
Treibhausgasen
wird
eine
Dichtheitskontrolle
mit
einer
direkten
Methode
gemäß
Artikel
6
durchgeführt
. [EU]
Any
presumption
of
fluorinated
greenhouse
gas
leakage
shall
be
followed
by
an
examination
for
leakage
using
a
direct
method
as
specified
in
Article
6.
Beim
nachgeschalteten
Trübungsmesser
wird
die
Trübung
des
vollen
Abgasstroms
bei
dessen
Austritt
aus
dem
Auspuffrohr
gemessen
. [EU]
With
the
end-of-line
opacimeter
,
the
opacity
of
the
full
exhaust
plume
is
measured
as
it
exits
the
exhaust
pipe
.
Bei
stark
integrierten
Konsortien
sollte
eine
längere
Kündigungs-
und
anfängliche
Bindefrist
vorgesehen
werden
,
um
die
zu
deren
Bildung
vorgenommenen
umfangreicheren
Investitionen
und
den
erhöhten
Umstrukturierungsaufwand
beim
Austritt
einer
Partei
zu
berücksichtigen
. [EU]
However
,
provision
should
be
made
for
a
longer
notice
period
and
a
longer
initial
lock-in
period
in
the
case
of
highly
integrated
consortia
in
order
to
take
account
of
the
higher
investments
undertaken
to
set
them
up
and
the
more
extensive
reorganisation
entailed
in
the
event
of
a
member
leaving
.
Beitritt
zur
Gruppe
,
Austritt
bzw
.
Ausschluss
aus
der
Gruppe
[EU]
XVI
Joining
,
Withdrawal
and
Exclusion
from
the
Group
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Austritt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners