DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Austritt
Search for:
Mini search box
 

12 results for Austritt
Word division: Aus·tritt
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Austritt {m} (aus) [jur.] withdrawal; retirement (from) [listen] [listen]

Austritt eines Gesellschafters [econ.] withdrawal of a partner

Parteiaustritt {m}; Austritt aus einer Partei withdrawal from a party

seinen Austritt erklären to give notice of one's withdrawal; to declare one's intention to leave

Austritt {m} exit; discharge [listen] [listen]

Auslaufen {n}; Austritt {m}; Verschütten {n} (von Flüssigkeiten) spill; spillage (of liquids) [listen]

Auslaufen von Öl oil spillage

Ausscheiden {n}; Austritt {m} (aus einer Institution) [adm.] exit (from an institution) [listen]

der Austritt Großbritanniens aus der EU; der Brexit the exit of Great Britain from the EU; the Brexit

Austritt {m} (aus etw.) opt-out (from sth.)

Ausstieg aus einem Vertrag opt-out from a treaty/contract

(natürlicher) Grundwasseraustritt {m}; Austritt {m} des Grundwassers (an der Oberfläche) [geogr.] [geol.] groundwater emergence; natural groundwater discharge

diffuser Austritt des Grundwassers; diffuser Grundwasseraustritt groundwater leakage; groundwater seepage; effluent seepage

submariner Grundwasseraustritt submarine groundwater leakage

Kirchenaustritt {m}; Austritt {m} aus der Kirche [relig.] leaving the Church

aus der Kirche austreten to leave the Church

Öffnung {f}; Ausflussöffnung {f}; Ausguss {m}; Austritt {m} [listen] orifice

Öffnungen {pl}; Ausflussöffnungen {pl}; Ausgüsse {pl}; Austritte {pl} orifices

Geschossausstritt {m}; Geschoßaustritt {m} [Ös.] [mil.] shell exit; missile exit

Podest {n} (Austritt einer Treppe) [constr.] stair-head; stairs-head, stair top; landing place (for stairs)

jdn. herumkriegen; breitschlagen; bequatschen [Dt.]; zu etw. überreden {vt} to bring round [Br.]; to get round [Br.]; to talk round [Br.]; to bring around [Am.]; to get around [Am.]; to talk around [Am.]sb. to sth. / to do sth.; to talk sb. into sth.

herumkriegend; breitschlagend; bequatschend; überredend bringing round; getting round; talking round; bringing around; getting around; talking around to / to do; talking into

herumgekriegt; breitgeschlagen; bequatscht; überredet brought round; got, gotten round; talked round; brought around; got, gotten around; talked around to / to do; talked into

Sie ist dagegen, aber ich krieg sie schon herum. She's against the idea, but I'm sure I can get her around.

Er konnte seinen Parteikollegen nicht überreden, eine Abstimmungsempfehlung für einen Austritt abzugeben. He couldn't bring his party colleague round to recommend an 'out' vote.

Ich wollte eigentlich nicht mitgehen, aber sie hat mich breitgeschlagen/bequatscht. I didn't really want to go, but she talked me round.

So leicht kriegst du mich nicht herum. You're not getting round me that easily.

nicht vorgesehen sein there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard/usual procedure

Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen. Unfortunately, there is no provision for such a possibility.

Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen. There will be no special training period.

Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen. There is no provision for a withdrawal from the membership of the association.

Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist. I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard/usual procedure.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners