DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for Angehoeriger
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Halten die Symptome länger als 1 Woche an, sollte ein Arzt oder ein anderer Angehöriger eines Heilberufs aufgesucht werden. [EU] If the symptoms persist longer than 1 week, a doctor or a qualified health care practitioner should be consulted.

Halten die Symptome länger als 2 Wochen während der Anwendung des Arzneimittels an, sollte ein Arzt oder ein anderer Angehöriger eines Heilberufs aufgesucht werden. [EU] If the symptoms persist longer than 2 weeks during the use of the medicinal product, a doctor or a qualified health care practitioner should be consulted.

"medizinischer Fluggast" (medical passenger): ein Angehöriger eines medizinischen Berufs, der während eines HEMS-Flugs in einem Hubschrauber an Bord ist, wozu unter anderem Ärzte, Krankenschwestern und Rettungsassistenten gehören. [EU] 'non-hostile environment' means an environment in which: (a) a safe forced landing can be accomplished; (b) the helicopter occupants can be protected from the elements; and (c) search and rescue response/capability is provided consistent with the anticipated exposure. In any case, those parts of a congested area with adequate safe forced landing areas shall be considered non-hostile.

"ordnungsgemäß beglaubigte Kopie" eine authentische Kopie eines Originals, die ein anerkannter Anwalt, Wirtschaftsprüfer, Notar oder Angehöriger eines vergleichbaren Berufsstands, der nach einzelstaatlichem Recht des betreffenden Mitgliedstaats befugt ist, amtlich die Übereinstimmung einer Kopie mit ihrem Original zu beglaubigen, als übereinstimmende Kopie beglaubigt hat [EU] 'duly certified copy' means an authentic copy of an original document that is certified as being a true copy of the original by a qualified lawyer, accountant, notary public or similar professional who is recognised under the national law of the Member State concerned to attest officially as to whether a copy is in fact a true copy of its original

Ranghoher Angehöriger des Regimes. [EU] Senior member of regime.

Stellvertretender Polizeichef Angehöriger der Sicherheitskräfte und einer der Hauptverantwortlichen für schwerwiegende Verstöße gegen die Versammlungsfreiheit. [EU] Assistant Police Commissioner. Member of the security forces and bearing wide responsibility for serious violations of the freedom of peaceful assembly.

Verbesserung des Rechtsrahmens für Minderheiten, so dass er den Vorgaben des Rahmenübereinkommens des Europarats zum Schutz nationaler Minderheiten entspricht, und Gewährleistung seiner Umsetzung im gesamten albanischen Staatsgebiet, und zwar insbesondere mit dem Ziel, die Verwendung von Minderheitensprachen bei Kontakten der Bürger mit Behörden und bei der Angabe der herkömmlichen lokalen Namen zu fördern, den Zugang Angehöriger von Minderheiten zu den Medien zu verbessern und den Unterricht in den Minderheitensprachen auszuweiten. [EU] Improve the legal framework on minorities so that it meets the requirements of the Council of Europe Framework Convention for the Protection of National Minorities, and ensure its implementation throughout Albania in particular as regards increasing the use of minority languages in citizens' dealings with the authorities and the display of traditional local names, improving access to media for persons belonging to minorities and extending minority language education.

Vorsitzender der Organisation für passive Verteidigung ist Brigadegeneral Gholam-Reza Jalali, ehemals Angehöriger des Korps der Islamischen Revolutionsgarden. [EU] Brigadier General Gholam-Reza Jalali, former IRGC is PDO's chairman.

Weitere Angaben: Angehöriger des Reer-Abdille Unterclans des Ogaden-Clans. [EU] Other information: member of the Reer-Abdille subclan of the Ogaden clan.

Weitere Angaben: Angehöriger des Reer-Abdille Unterclans des Ogaden-Clans" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] Other information: member of the Reer-Abdille subclan of the Ogaden clan' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Weitere Angaben: (a) Soll im Süden Somalias aktiv sein, in Unter-Jubba in der Nähe von Kismayo, hauptsächlich in Jilib und Burgabo seit November 2007 (b) Abstammung: Angehöriger des Ogaden-Clans, Unterclan Reer-Abdille; (c) Mitglied der Führung der Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); (d) soll in die Anschläge auf die US-Botschaften in Nairobi und Daressalam im August 1998 verwickelt gewesen sein. [EU] Other information: (a) Reported to be active in Southern Somalia, lower Juba near Kismayo, mainly in Jilibe and Burgabo as of November 2007; (b) Family background: from the Ogaden clan, Reer-Abdille subclan; (c) Part of the Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI) leadership; (d) Believed to have been involved in the attacks on the United States embassies in Nairobi and Dar es Salaam in August 1998.

Weitere Angaben: a) Soll im Süden Somalias aktiv sein, in Unter-Jubba in der Nähe von Kismayo, hauptsächlich in Jilib und Burgabo seit November 2007; b) Abstammung: Angehöriger des Ogaden-Clans, Unterclan Reer-Abdille; c) Mitglied der Führung der Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); d) soll in die Anschläge auf die US-Botschaften in Nairobi und Daressalam im August 1998 verwickelt gewesen sein." Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 25.1.2001. [EU] Other information: (a) Reported to be active in Southern Somalia, lower Juba near Kismayo, mainly in Jilibe and Burgabo as of November 2007; (b) Family background: from the Ogaden clan, Reer-Abdille subclan; (c) Part of the Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI) leadership; (d) Believed to have been involved in the attacks on the United States embassies in Nairobi and Dar es Salaam in August 1998. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 25.1.2001.

Weitere Angaben: a) Soll im Süden Somalias aktiv sein, in Unter-Jubba in der Nähe von Kismayo, hauptsächlich in Jilib und Burgabo seit November 2007; b) Abstammung: Angehöriger des Ogaden-Clans, Unterclan Reer-Abdille; c) Mitglied der Führung der Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); d) soll in die Anschläge auf die US-Botschaften in Nairobi und Daressalam im August 1998 verwickelt gewesen sein." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] Other information: (a) Reported to be active in Southern Somalia, lower Juba near Kismayo, mainly in Jilibe and Burgabo as of November 2007; (b) Family background: from the Ogaden clan, Reer-Abdille subclan; (c) Part of the Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI) leadership; (d) Believed to have been involved in the attacks on the United States embassies in Nairobi and Dar es Salaam in August 1998' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Weitere Angaben: (a) Soll seit November 2007 im Süden Somalias, Unter-Jubba bei Kismayo, tätig sein hauptsächlich in Jilib und Burgabo; (b) Abstammung: Angehöriger des Ogaden-Clans, Unterclan Reer-Abdille; (c) Mitglied der Führung der Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); (d) Gegenstand der Maßnahmen gemäß Verordnung (EU) Nr. 356/2010 betreffend Somalia. [EU] Other information: (a) Reported to be active in Southern Somalia, lower Juba near Kismayo, mainly in Jilibe and Burgabo as of November 2007; (b) Family background: from the Ogaden clan, Reer-Abdille subclan; (c) Part of the Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI) leadership; (d) Subject to the measures set out in Regulation (EU) No 356/2010 concerning Somalia.

Wird ein ohne Abgasnachbehandlungssystem zertifizierter Motor (sei es als Stammmotor, oder als Angehöriger einer Motorenfamilie) nachträglich mit einem Oxidationskatalysator ausgerüstet, so kann er in seiner bisherigen Motorenfamilie verbleiben, sofern er nicht unterschiedliche Anforderungen an den Kraftstoff stellt. [EU] When an engine has been certified without after-treatment system, whether as parent engine or as member of the family, then this engine, when equipped with an oxidation catalyst, may be included in the same engine family, if it does not require different fuel characteristics.

Wurde ein Motor mit Abgasnachbehandlungssystem als Stammmotor oder Angehöriger einer Motorenfamilie zertifiziert, deren Stammmotor mit demselben Abgasnachbehandlungssystem ausgestattet ist wie er, so kann dieser Motor ohne Abgasnachbehandlungssystem nicht derselben Motorenfamilie angehören. [EU] When an engine has been certified with after-treatment system, whether as parent engine or as member of a family, whose parent engine is equipped with the same after-treatment system, then this engine, when equipped without after-treatment system, shall not be added to the same engine family.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners