A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
schreien
schreinern
schreiten
schribbeln
schriftlich
schriftlich festhalten
schriftliche Abschlussprüfung
schriftliche Auftragserteilung
schriftliche Beweisfrage
Search for:
ä
ö
ü
ß
1735 results for
schriftlich
Word division: schrift·lich
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Wir
haben
telefonisch
und
schriftlich
kommuniziert
.
We
communicated
by
telephone
and
correspondence
.
Es
empfiehlt
sich
,
die
Absprachen
schriftlich
festzuhalten
,
um
Missverständnisse
zu
vermeiden
.
It
is
advisable
to
put
the
agreements
in
writing
to
avoid
any
misunderstanding
.
Wenn
Sie
Ihr
Abonnement
kündigen
möchten
,
müssen
Sie
uns
das
schriftlich
mitteilen
.
You
must
notify
us
in
writing
if
you
wish
to
cancel
your
subscription
.
Die
Gewinner
werden
schriftlich
verständigt
.;
Die
Gewinner
werden
per
Post
verständigt
.
Winners
will
be
notified
by
post
.
.10
Nach
dem
Beladen
des
Schiffes
und
vor
dem
Auslaufen
muss
der
Kapitän
Trimm
und
Stabilität
des
Schiffes
bestimmen
;
er
muss
sich
auch
vergewissern
und
schriftlich
festhalten
,
dass
das
Schiff
den
Stabilitätsanforderungen
der
einschlägigen
Regeln
entspricht
. [EU]
.10
On
completion
of
loading
of
the
ship
and
prior
to
its
departure
,
the
master
shall
determine
the
ship's
trim
and
stability
and
also
ascertain
and
record
that
the
ship
is
in
compliance
with
stability
criteria
in
the
relevant
regulations
.
Ab
1.
Januar
2011
sind
die
in
Absatz
3
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Angaben
entweder
schriftlich
oder
gegebenenfalls
unter
Verwendung
einer
Zollanmeldung
vorzulegen
. [EU]
As
from
1
January
2011
the
required
additional
elements
,
as
referred
to
in
paragraph
3,
shall
be
submitted
either
in
written
form
or
using
a
customs
declaration
as
appropriate
.
Ab
1.
Januar
2011
sind
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Angaben
entweder
schriftlich
oder
gegebenenfalls
unter
Verwendung
einer
Zollanmeldung
vorzulegen
. [EU]
As
from
1
January
2011
,
the
required
additional
elements
referred
to
in
this
Article
shall
be
submitted
either
in
written
form
or
using
a
customs
declaration
as
appropriate
.
Abänderungsentwürfe
,
die
im
zuständigen
Ausschuss
abgelehnt
wurden
,
gelangen
nur
dann
zur
Abstimmung
im
Plenum
,
wenn
ein
Ausschuss
oder
mindestens
40
Mitglieder
vor
Ablauf
einer
vom
Präsidenten
festgesetzten
Frist
schriftlich
darum
ersucht
haben
;
diese
Frist
darf
keinesfalls
weniger
als
24
Stunden
vor
Eröffnung
der
Abstimmung
betragen
. [EU]
Draft
amendments
which
have
been
rejected
in
the
committee
responsible
shall
not
be
put
to
the
vote
in
Parliament
unless
this
has
been
requested
in
writing
,
before
a
deadline
to
be
set
by
the
President
,
by
a
committee
or
at
least
40
Members
;
that
deadline
may
on
no
account
be
less
than
24
hours
before
the
start
of
the
vote
.
Abänderungsentwürfe
und
Änderungsvorschläge
,
die
im
federführenden
Ausschuss
abgelehnt
wurden
,
gelangen
nur
dann
zur
Abstimmung
im
Plenum
,
wenn
ein
Ausschuss
oder
mindestens
37
Mitglieder
vor
Ablauf
einer
vom
Präsidenten
festgesetzten
Frist
schriftlich
darum
ersucht
haben
;
diese
Frist
darf
keinesfalls
weniger
als
24
Stunden
vor
Eröffnung
der
Abstimmung
betragen
. [EU]
Draft
amendments
and
proposed
modifications
which
have
been
rejected
in
the
committee
responsible
shall
not
be
put
to
the
vote
in
Parliament
unless
this
has
been
requested
in
writing
,
before
a
deadline
to
be
set
by
the
President
,
by
a
committee
or
at
least
37
Members
;
this
deadline
may
on
no
account
be
less
than
24
hours
before
the
start
of
the
vote
.
Ab
dem
1.
Januar
2011
sind
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
nach
Maßgabe
des
Einzelfalles
entweder
schriftlich
oder
unter
Verwendung
der
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
vorzulegen
. [EU]
As
from
1
January
2011
,
the
required
additional
elements
referred
to
in
this
Article
shall
be
submitted
either
in
written
form
or
using
the
entry
and
exit
summary
declarations
as
appropriate
.
Ab
dem
1.
Juli
2009
sind
die
oben
angegeben
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
jeweils
entweder
schriftlich
oder
unter
Verwendung
der
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
vorzulegen
. [EU]
As
from
1
July
2009
,
the
additional
elements
required
,
as
referred
to
above
,
shall
be
submitted
either
in
written
form
or
using
the
entry
and
exit
summary
declarations
as
appropriate
.
Abweichend
von
Artikel
7a
Absatz
3
können
die
Antragsteller
in
diesem
Fall
ihre
Anträge
binnen
fünf
Arbeitstagen
schriftlich
zurückziehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7a
(3),
applicants
may
,
in
this
case
,
withdraw
their
applications
in
writing
within
5
working
days
.
Ad
personam
ernannte
Mitglieder
verpflichten
sich
jedes
Jahr
schriftlich
,
im
öffentlichen
Interesse
zu
handeln
,
und
geben
außerdem
eine
schriftlich
e
Erklärung
darüber
ab
,
ob
ein
Interessenkonflikt
besteht
,
der
ihrer
Unabhängigkeit
abträglich
sein
könnte
. [EU]
Members
appointed
in
a
personal
capacity
sign
an
undertaking
each
year
to
act
in
the
public
interest
and
a
declaration
stating
whether
or
not
they
have
any
interest
which
may
undermine
their
objectivity
.
Alle
Abänderungsentwürfe
und
alle
Änderungsvorschläge
zum
Haushaltsplan
sind
schriftlich
zu
begründen
. [EU]
All
draft
amendments
or
proposed
modifications
to
the
draft
budget
must
be
justified
in
writing
.
Alle
Abänderungsentwürfe
zum
Entwurf
des
Haushaltsplans
sind
schriftlich
zu
begründen
. [EU]
All
draft
amendments
to
the
draft
budget
must
be
justified
in
writing
.
Alle
Angebote
werden
zur
gleichen
Zeit
geöffnet
und
ihr
Inhalt
wird
schriftlich
dokumentiert
. [EU]
All
tender
bids
shall
be
opened
at
the
same
time
and
their
contents
shall
be
recorded
in
writing
.
Alle
Anträge
auf
Einberufung
einer
Sitzung
sind
schriftlich
zu
stellen
. [EU]
All
requests
to
convene
meetings
shall
be
in
writing
.
Alle
Anträge
auf
Einberufung
einer
Sitzung
sind
schriftlich
zu
stellen
. [EU]
All
requests
to
convene
meetings
should
be
made
in
writing
.
Alle
Anträge
auf
Einberufung
einer
Sitzung
sollten
schriftlich
gestellt
werden
. [EU]
All
requests
to
convene
meetings
should
be
in
writing
.
Alle
Einzelheiten
der
öffentlichen
Dienstleistungen
, z. B.
die
Festlegung
der
Strecken
,
die
für
eine
Finanzhilfe
infrage
kommen
,
Regelmäßigkeit
,
Häufigkeit
,
Leistungsfähigkeit
,
Fahrpreise
sowie
Höhe
der
Zuschüsse
,
wurden
von
den
schottischen
Behörden
entschieden
und
CalMac
jährlich
schriftlich
mitgeteilt
. [EU]
All
the
details
of
the
public
service
,
such
as
the
routes
qualifying
for
support
,
regularity
,
frequencies
,
capacities
,
fare
rates
and
subsidy
amounts
,
were
decided
by
the
Scottish
authorities
and
communicated
to
CalMac
via
annual
letters
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schriftlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners