DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

588 ähnliche Ergebnisse für Ummer
Tipp: Umschalten auf einfaches Design?
Einstellungen: Farbstimmung "Schlicht" wählen.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Baum-Ammer, Dummer, Emmer, Fabrik-Nummer, Hummer, ISBN-Nummer, Kfz-Nummer, Kummer, Kummer-Pochhammer-Funktion, Leconte-Ammer, Nelson-Ammer, Nummer, Summer, Umber, immer
Ähnliche Wörter:
Bummer!, Hummer, bummer, rummer, snow-in-summer, summer, summer's, umber

Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m} [anhören] bummer [coll.] [anhören]

So ein Mist! [ugs.] What a bummer!

Das da ist echt frustrierend. This one is a real bummer.

Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir. I've had a bummer of a day.

Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist. It is a real bummer being ill on holiday.

den Sommer verbringen {vi} to summer; to spend the summer [anhören]

den Sommer verbringend summering; spending the summer

den Sommer verbracht summered; spent the summer

den Sommer in den Bergen verbringen to summer in the hills

im Sommer im Freien bleiben (Tiere) to summer outdoors (animals)

Ferienlager {n}; Ferienfreizeit {f} [Dt.] [soc.] holiday camp [Br.]; vacation camp [Am.]; summer camp

Ferienlager {pl}; Ferienfreizeiten {pl} holiday camps; vacation camps; summer camps

ins Ferienlager fahren to go to a holiday/vacation camp

Mist!; Verflixt!; Zum Kuckuck! [veraltet] {interj} [ugs.] (Ausdruck der Verärgerung) Blast!; Blast it!; Bummer!; Rats!; Bugger! [Br.]; Shucks! [Am.] [dated] [coll.]

Mist! Ich hab meine Sonnenbrille vergessen. Rats! I forgot my sunglasses.

Verflixt! Ich habe meinen Schlüssel vergessen. Oh blast!/Blast it! I've forgotten my key.

Penner {m}; Berber {m}; Tippelbruder {m}; Stadtstreicher {m}; Sandler {m} [Ös.] [Süddt.]; Clochard {m} [Schw.] [anhören] down-and-out; dosser [Br.]; bummer [Am.]; bum [Am.]; derro [Austr.] [NZ] [coll.] [anhören] [anhören] [anhören]

Penner {pl}; Berber {pl}; Tippelbrüder {pl}; Stadtstreicher {pl}; Sandler {pl}; Clochards {pl} [anhören] down-and-outs; dossers; bummers; bums; derros

als Obdachloser leben; sandeln [Ös.] [Süddt.] to live as a down-and-out on the streets

Sommer {m} [anhören] summer [anhören]

Sommer {pl} [anhören] summers

im Spätsommer in late summer

Sommerzeit {f} [adm.] daylight saving time /DST/; British Summer Time [Br.] /BST/

Im März und Oktober werden die Uhren auf Sommer- bzw. Winterzeit umgestellt. In March and October the clocks change for summer and winter (time) respectively.

Die Uhren werden um eine Stunde vorgestellt / zurückgestellt. The clocks are turned forward / back one hour.

Ferienjob {m} summer vacation job; vacation job; holiday job [Br.]

Ferienjobs {pl} summer vacation jobs; vacation jobs; holiday jobs

Hochsommer {m} [meteo.] high summer; midsummer; the middle of the summer

im Hochsommer in high summer; in midsummer; in the middle of the summer

Sommeraufenthalt {m} summer stay

Sommeraufenthalte {pl} summer stays

Sommergast {m}; Sommerfrischler {m} [veraltend] (Person) summer visitor (person)

Sommergäste {pl}; Sommerfrischler {pl} summer visitors

Sommerhaus {n}; Sommerhäuschen {n} summer holiday house; summer cottage

Sommerhäuser {pl}; Sommerhäuschen {pl} summer holiday houses; summer cottages

Sommerkleid {n} summer dress

Sommerkleider {pl} summer dresses

Sommermonat {m} summer month

Sommermonate {pl} summer months

Sommerpause {f} [adm.] [school] [stud.] summer break; summer recess [Am.]

Der Kongress ist derzeit in der Sommerpause. Congress is at recess now.

Sommerprogramm {n} summer program; summer programme [Br.]

Sommerprogramme {pl} summer programs; summer programmes

Sommerreifen {m} standard tyre; summer tyre; summer tire [Am.]; normal tyre

Sommerreifen {pl} standard tyres; summer tyres; summer tires; normal tyres

Sommerrodelbahn {f} [sport] summer toboggan run; summer bobsleigh run

Sommerrodelbahnen {pl} summer toboggan runs; summer bobsleigh runs

Sommerurlaubsort {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] summer resort

Sommerurlaubsorte {pl}; Sommerfrischen {pl} summer resorts

sommerlich {adj} summer; summery; summer's [anhören]

sommerlich warm warm as summer

Sommerfest {n} summer party; summer fête [Br.]; summer fair [Am.]

Sommerfeste {pl} summer parties; summer fêtes; summer fairs

Altweibersommer {m} [meteo.] Indian summer

immer weitermachen; unermüdlich / unbeirrt weitermachen; bei der Stange bleiben {v} to soldier on

Brotpudding {m} mit Beerenfüllung [cook.] summer fruit pudding [Br.]; summer pudding [Br.]

Fabrikationsnummer {f}; Fabrik-Nummer {f} serial number

Frieselausschlag {m}; Schweißfrieseln {pl}; Schweißbläschen {pl}; Miliaria {f} [med.] tropical sweat rash; heat rash; wildfire rash; summer rash; summer eruption; prickly heat; red gum; miliaria; sudamina

jd., der sich über alles Gedanken macht; jd. der immer besorgt ist; dauerbesorgter Mensch {m}; Sorgenliese {f} [selten] [veraltend] [psych.] worrier; worrywart [Am.]

Geschossquerbalken {m}; Geschoßquerbalken {m} [Ös.] [constr.] summer beam; summer tree; summer [anhören]

jemand, der immer nervös die Hände knetet/ineinander reibt handwringer {n}

norwegischer Hummer {m}; Kaisergranat {m}; Kaiserhummer {m}; Schlankhummer {m} (Nephrops norvegicus) Norway lobster; Dublin Bay prawn; langoustine

Hundstage {pl} [meteo.] dog days (of summer) [anhören]

ISBN-Nummer {f} international standard book number /ISBN/

"Immer wieder, immer wieder, immer wieder Liverpool!" (Sprechchor bei Fußballspielen) 'Liverpool, here we go, here we go, here we go.' (football chant)

persönliche Kennnummer; persönliche Kennung {f}; Geheimzahl {f}; PIN {m} (oft fälschlich: PIN-Nummer) personal identification number; PIN (often wrongly: PIN number; PIN code)

Kontrollfreak {m} (jemand, der immer alles unter Kontrolle haben will) control freak

Kummer {m}; Kümmernis {n}; Gram {m} [anhören] sorrow [anhören]

Kummer {m}; Herzschmerz {m} [anhören] heartache [anhören]

Kummer {m}; Gram {m} [poet.] [psych.] [anhören] heartache [anhören]

Kummer {m}; Sorge {f} [anhören] [anhören] affliction [anhören]

Kummer {m}; Trübseligkeit {f} [anhören] dolefulness

Nachsommer {m} Indian summer; late summer

eine große Nummer a big gun [fig.]

Nummer {f} des Frachtbriefkontrolletiketts [transp.] [adm.] consignment note control label number

eine große Nummer [übtr.] a big-wig

Olympische Sommerspiele {pl}; Sommerolympiade {f} [sport] Summer Olympic Games; Summer Olympics

Ganz meine Rede!; Sag ich doch!; Sag ich's doch!; Sag ich ja!; Genau das, was ich immer sage! My words exactly!; My thoughts exactly!; My sentiments exactly!; Exactly what I've said time and again!; Told you so!

Römer {m} (Weinglas) rummer

Säckelsträucher {pl}; Säckelblumen {pl}; Amerikanischer Flieder {m} (Ceanothus) (botanische Gattung) [bot.] wild lilacs; summer lilacs; soapbushes (botanical genus)

Sesamblatt {n} (Perilla frutescens) [bot.] beefsteak plant; perilla plant; rattlesnake weed; summer coleus

Sommeranfang {m}; Sommebeginn {m} first day of summer; beginning of summer

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner