DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

609 ähnliche Ergebnisse für Komen
Tipp: Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):Wort1 +Wort2

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Auf-Touren-Kommen, Koben, Kofen, Kojen, Komet, Koten, Nomen, Omen, kamen, kommen, kosen, koten
Ähnliche Wörter:
omen, women, Amen!, Johnny-come-lately, KOed, Karen, Komia, Koran, Korean, Kotel, Lome, Moen, Oman, Roman, Roman-Catholic, Rome, Yemen, admen, all-men, amen, bogmen

Auf-Touren-Kommen {n}; schnelles Hochfahren {n} [auto] revving up

wieder auf die Beine kommen; sich aufrappeln; sich berappeln [ugs.]; sich bekrabbeln [Westdt.] [ugs.]; sich erfangen [Ös.] [ugs.] {vr} to get back on your feet; to pick yourself up; to get back in shape

über den Berg kommen {v} [übtr.] to turn the corner [fig.]

in Betracht kommen {v} to come into consideration; to be considered

Christlicher Verein junger Frauen und Mädchen Young Women's Christian Association /YWCA/

Damentoilette {f} women's restroom [Am.]; women's room [Am.]

zur Einsicht kommen (und sich bessern); die Weichen in seinem Leben neu stellen [übtr.] {v} to come to Jesus [Am.] [fig.]

mangelnde sexuelle Erregbarkeit {f}; Frigidität {f} (bei Frauen) [psych.] sexual coldness; frigidity; frigidness (in women)

nicht vom Fleck kommen {v} to make no headway; not to be getting anywhere

Frauenbewegung {f}; Frauenrechtsbewegung {f} [pol.] women's movement; feminist movement

Frauenfeindlichkeit {f}; Frauenhass {m}; Frauenverachtung {f}; Misogynie {f} [geh.] [soc.] hostility to(wards) women; misogyny

Frauenfußball {m} [sport] women's football; ladies football

Frauenleiden {n} [med.] women's complaint; women's physical complaint

Frauenpower {f} [pol.] [soc.] woman power; women power; girl power; female power

(festgelegte) Frauenquote {f} [pol.] (set) female quota; women's quota

Internationaler Frauentag; Weltfrauentag {m} International Women's Day

Frauenversteher {m} nice guy (towards women); a women's man

in Gang kommen; ins Rollen kommen; in Schwung kommen {v} to get going; to get under way; to get off the ground; to get working/functioning [anhören]

enganliegender Ganzkörperanzug {m} (für Damen); Catsuit {m} [textil.] catsuit (tight-fitting one-piece garment for women)

sich gegenseitig ins Gehege kommen {vr} to tread on each other's toes

ins Gleichgewicht kommen; Halt finden {v} to steady yourself

etw. in den Griff bekommen; mit einer Sache zurechtkommen; klarkommen [ugs.]; zu Rande kommen [geh.] {v} to get a grip on sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth.(difficult) [Am.]

zu einem eigenen Heim kommen (um sich später zu vergrößern) {v} to get on the property ladder; to get a foot on the housing ladder [Br.] [fig.]

in die Jahre kommen {vi} to be getting on in years; to reach middle age; to be getting long in the tooth [fig.]

Mädchenhandel {m} trafficking in women and girls; white slavery

in die Milch kommen; milchend werden; frischmelk werden; melk werden {vi} (Milchtier) [agr.] to freshen (of a milk animal)

Muttersegen {m}; Aussegnung {f} (kath.); Einsegnung {f} (protest.); Abdankung {f} (protest.) (von Wöchnerinnen) [relig.] [hist.] churching (of women in childbed)

Pompadour {m}; Ridikül {n} (Handgelenksbeutel für Damen) [hist.] reticule; indispensable (small netted women's handbag with a drawstring) [anhören]

jdm. in die Quere kommen {v} to get in sb.'s way

mit jdm. ins Reine / Klare kommen {v} to straighten things out with sb.

in Sicht kommen {vi} (Schiff) [geh.] to heave into sight/view {hove; hove} (ship) [formal]

ins Spiel kommen {vi} [übtr.] to come into play [fig.]

zur Sprache kommen {vi} to come up [anhören]

auf Touren kommen; schneller werden {vi} [auto] to pick up speed; to pick up steam

Trümmerfrauen {pl} [hist.] women clearing the post-war ruins

Vernunft annehmen; zur Vernunft kommen; zur Besinnung kommen {v} to come to one's senses

zur Vernunft kommen {vi} to get smart [Am.] [coll.]

Darum kommen wir nicht herum.; Daran führt kein Weg vorbei.; Das lässt sich nicht umgehen. There's no way around it.

Zuhälterei {f} (Straftatbestand) [jur.] procuration; procuring (of women for prostitution); pimping; poncing [Br.] [coll.] (criminal offence)

angesegelt kommen {vi} to come sailing along; to come sailing up

bekannt werden; öffentlich werden; ans Licht kommen {vi} (Neuigkeiten) to break (e.g. news) [anhören]

sich wieder bemerkbar machen; wieder zum Tragen kommen; wieder einkehren (Sache) {v} to reassert itself (of a thing)

jdm. einfallen; in jds. Sinn kommen; jdm. durch den Kopf gehen {v} to come into sb.'s head [fig.]

frauenfeindlich; misogyn [geh.] {adj} [soc.] hostile to women; misogynous; misogynistic

auf einer (längst entschiedenen/geklärten) Sache herumreiten; mit einer Sache wieder um die Ecke kommen {v} to flog a dead horse; to beat a dead horse [Am.]

jdn. holen lassen; kommen lassen {v} to send for sb.

sich über etw. informieren; auf den neuesten Stand kommen {v} to catch up on sth.

zu uns kommen {vi} to visit us; to come to us; to come to our house

mit etw. kommen [ugs.]; etw. breittreten [ugs.]; etw. hervorkramen [ugs.] {v} (Argumente, Vorwürfe, usw.) to trot outsth. [coll.] (often [pej.])

Ich möchte es nicht soweit kommen lassen. I don't want it to reach that stage.

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner