Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
609
ähnliche
Ergebnisse für Komen
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):
Wort1 +Wort2
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Auf-Touren-Kommen
,
Koben
,
Kofen
,
Kojen
,
Komet
,
Koten
,
Nomen
,
Omen
,
kamen
,
kommen
,
kosen
,
koten
Ähnliche Wörter:
omen
,
women
,
Amen!
,
Johnny-come-lately
,
KOed
,
Karen
,
Komia
,
Koran
,
Korean
,
Kotel
,
Lome
,
Moen
,
Oman
,
Roman
,
Roman-Catholic
,
Rome
,
Yemen
,
admen
,
all-men
,
amen
,
bogmen
Auf-Touren-Kommen
{n}
;
schnelles
Hochfahren
{n}
[auto]
revving
up
wieder
auf
die
Beine
kommen
;
sich
aufrappeln
;
sich
berappeln
[ugs.]
;
sich
bekrabbeln
[Westdt.]
[ugs.]
;
sich
erfangen
[Ös.]
[ugs.]
{vr}
to
get
back
on
your
feet
;
to
pick
yourself
up
;
to
get
back
in
shape
über
den
Berg
kommen
{v}
[übtr.]
to
turn
the
corner
[fig.]
in
Betracht
kommen
{v}
to
come
into
consideration
;
to
be
considered
Christlicher
Verein
junger
Frauen
und
Mädchen
Young
Women's
Christian
Association
/YWCA/
Damentoilette
{f}
women's
restroom
[Am.]
;
women's
room
[Am.]
zur
Einsicht
kommen
(
und
sich
bessern
);
die
Weichen
in
seinem
Leben
neu
stellen
[übtr.]
{v}
to
come
to
Jesus
[Am.]
[fig.]
mangelnde
sexuelle
Erregbarkeit
{f}
;
Frigidität
{f}
(
bei
Frauen
)
[psych.]
sexual
coldness
;
frigidity
;
frigidness
(in
women
)
nicht
vom
Fleck
kommen
{v}
to
make
no
headway
;
not
to
be
getting
anywhere
Frauenbewegung
{f}
;
Frauenrechtsbewegung
{f}
[pol.]
women's
movement
;
feminist
movement
Frauenfeindlichkeit
{f}
;
Frauenhass
{m}
;
Frauenverachtung
{f}
;
Misogynie
{f}
[geh.]
[soc.]
hostility
to
(wards)
women
;
misogyny
Frauenfußball
{m}
[sport]
women's
football
;
ladies
football
Frauenleiden
{n}
[med.]
women's
complaint
;
women's
physical
complaint
Frauenpower
{f}
[pol.]
[soc.]
woman
power
;
women
power
;
girl
power
;
female
power
(
festgelegte
)
Frauenquote
{f}
[pol.]
(set)
female
quota
;
women's
quota
Internationaler
Frauentag
;
Weltfrauentag
{m}
International
Women's
Day
Frauenversteher
{m}
nice
guy
(towards
women
); a
women's
man
in
Gang
kommen
;
ins
Rollen
kommen
;
in
Schwung
kommen
{v}
to
get
going
;
to
get
under
way
;
to
get
off
the
ground
;
to
get
working/functioning
enganliegender
Ganzkörperanzug
{m}
(
für
Damen
);
Catsuit
{m}
[textil.]
catsuit
(tight-fitting
one-piece
garment
for
women
)
sich
gegenseitig
ins
Gehege
kommen
{vr}
to
tread
on
each
other's
toes
ins
Gleichgewicht
kommen
;
Halt
finden
{v}
to
steady
yourself
etw
.
in
den
Griff
bekommen
;
mit
einer
Sache
zurechtkommen
;
klarkommen
[ugs.]
;
zu
Rande
kommen
[geh.]
{v}
to
get
a
grip
on
sth
. (difficult);
to
get
to
grips
with
sth
. (difficult)
[Br.]
;
to
come
to
grips
with
sth
.(difficult)
[Am.]
zu
einem
eigenen
Heim
kommen
(
um
sich
später
zu
vergrößern
)
{v}
to
get
on
the
property
ladder
;
to
get
a
foot
on
the
housing
ladder
[Br.]
[fig.]
in
die
Jahre
kommen
{vi}
to
be
getting
on
in
years
;
to
reach
middle
age
;
to
be
getting
long
in
the
tooth
[fig.]
Mädchenhandel
{m}
trafficking
in
women
and
girls
;
white
slavery
in
die
Milch
kommen
;
milchend
werden
;
frischmelk
werden
;
melk
werden
{vi}
(
Milchtier
)
[agr.]
to
freshen
(of a
milk
animal
)
Muttersegen
{m}
;
Aussegnung
{f}
(
kath
.);
Einsegnung
{f}
(
protest
.);
Abdankung
{f}
(
protest
.) (
von
Wöchnerinnen
)
[relig.]
[hist.]
churching
(of
women
in
childbed
)
Pompadour
{m}
;
Ridikül
{n}
(
Handgelenksbeutel
für
Damen
)
[hist.]
reticule
;
indispensable
(small
netted
women's
handbag
with
a
drawstring
)
jdm
.
in
die
Quere
kommen
{v}
to
get
in
sb
.'s
way
mit
jdm
.
ins
Reine
/
Klare
kommen
{v}
to
straighten
things
out
with
sb
.
in
Sicht
kommen
{vi}
(
Schiff
)
[geh.]
to
heave
into
sight/view
{
hove
;
hove
} (ship)
[formal]
ins
Spiel
kommen
{vi}
[übtr.]
to
come
into
play
[fig.]
zur
Sprache
kommen
{vi}
to
come
up
auf
Touren
kommen
;
schneller
werden
{vi}
[auto]
to
pick
up
speed
;
to
pick
up
steam
Trümmerfrauen
{pl}
[hist.]
women
clearing
the
post-war
ruins
Vernunft
annehmen
;
zur
Vernunft
kommen
;
zur
Besinnung
kommen
{v}
to
come
to
one's
senses
zur
Vernunft
kommen
{vi}
to
get
smart
[Am.]
[coll.]
Darum
kommen
wir
nicht
herum
.;
Daran
führt
kein
Weg
vorbei
.;
Das
lässt
sich
nicht
umgehen
.
There's
no
way
around
it
.
Zuhälterei
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
procuration
;
procuring
(of
women
for
prostitution
);
pimping
;
poncing
[Br.]
[coll.]
(criminal
of
fence)
angesegelt
kommen
{vi}
to
come
sailing
along
;
to
come
sailing
up
bekannt
werden
;
öffentlich
werden
;
ans
Licht
kommen
{vi}
(
Neuigkeiten
)
to
break
(e.g.
news
)
sich
wieder
bemerkbar
machen
;
wieder
zum
Tragen
kommen
;
wieder
einkehren
(
Sache
)
{v}
to
reassert
itself
(of a
thing
)
jdm
.
einfallen
;
in
jds
.
Sinn
kommen
;
jdm
.
durch
den
Kopf
gehen
{v}
to
come
into
sb
.'s
head
[fig.]
frauenfeindlich
;
misogyn
[geh.]
{adj}
[soc.]
hostile
to
women
;
misogynous
;
misogynistic
auf
einer
(
längst
entschiedenen/geklärten
)
Sache
herumreiten
;
mit
einer
Sache
wieder
um
die
Ecke
kommen
{v}
to
flog
a
dead
horse
;
to
beat
a
dead
horse
[Am.]
jdn
.
holen
lassen
;
kommen
lassen
{v}
to
send
for
sb
.
sich
über
etw
.
informieren
;
auf
den
neuesten
Stand
kommen
{v}
to
catch
up
on
sth
.
zu
uns
kommen
{vi}
to
visit
us
;
to
come
to
us
;
to
come
to
our
house
mit
etw
.
kommen
[ugs.]
;
etw
.
breittreten
[ugs.]
;
etw
.
hervorkramen
[ugs.]
{v}
(
Argumente
,
Vorwürfe
,
usw
.)
to
trot
out
↔
sth
.
[coll.]
(often
[pej.]
)
Ich
möchte
es
nicht
soweit
kommen
lassen
.
I
don't
want
it
to
reach
that
stage
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Komen":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner