A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Getriebeöl
Getriebeöl-Temperaturfühler
Getriebeübersetzung
Getrippel
Getränk
Getränke an ausschenken
Getränkeabteilung
Getränkeautomat
Getränkebranche
Search for:
ä
ö
ü
ß
26
similar
results for
Getränk
Word division: Ge·tränk
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Dieses
Getränk
enthält
keinen
Alkohol
.
This
drink
doesn't
contain
any
alcohol
.
Nach
Wasser
ist
Tee
das
am
zweitmeisten
konsumierte
Getränk
der
Welt
.
Tea
is
the
second
most
consumed
beverage
in
the
world
after
water
.
Das
warme
Getränk
hat
bei/in
mir
neue
Kräfte
geweckt
.
The
warm
drink
has
revitalized
me
.
Aufgrund
des
Gehalts
an
Zucker
und
anderen
Zutaten
wie
Kaliumsorbat
und
Zitronensäure
muss
die
Ware
vor
dem
Verzehr
verdünnt
werden
und
ist
daher
nicht
als
Getränk
der
Position
2202
anzusehen
(
siehe
auch
die
KN-Erläuterungen
zu
Kapitel
22
,
Allgemeines
,
Absatz
2). [EU]
Due
to
the
content
of
sugars
and
some
other
ingredients
like
potassium
sorbate
and
citric
acid
,
the
product
requires
dilution
before
consumption
and
therefore
it
cannot
be
regarded
as
a
beverage
of
heading
2202
(see
also
Combined
Nomenclature
Explanatory
Notes
to
Chapter
22
,
General
,
second
paragraph
).
Aus
Weintrub
und
Traubentrester
darf
weder
Wein
noch
irgendein
anderes
Getränk
zum
unmittelbaren
menschlichen
Verbrauch
mit
Ausnahme
von
Alkohol
,
Brand
oder
Tresterwein
hergestellt
werden
. [EU]
Except
for
alcohol
,
spirits
and
piquette
,
wine
or
any
other
beverage
intended
for
direct
human
consumption
shall
not
be
produced
from
wine
lees
or
grape
marc
.
Bei
der
Ware
handelt
es
sich
um
ein
alkoholhaltiges
Getränk
der
Position
2208
mit
den
Merkmalen
eines
Nahrungsergänzungsmittels
,
die
für
den
Erhalt
der
allgemeinen
Gesundheit
und
des
Wohlbefindens
bestimmt
ist
und
auf
der
Grundlage
von
Pflanzenauszügen
hergestellt
wird
(
siehe
die
Erläuterungen
zum
HS
,
Position
2208
,
Absatz
3,
Ziffer
16
). [EU]
The
product
is
a
spirituous
beverage
of
heading
2208
,
having
the
characteristics
of
a
food
supplement
,
designed
to
maintain
general
health
or
well-being
,
based
on
extracts
from
plants
(see
the
Harmonised
System
Explanatory
Note
to
heading
2208
,
third
paragraph
,
item
16
).
Da
die
Ware
nicht
unmittelbar
trinkbar
ist
,
ist
eine
Einreihung
in
Kapitel
22
als
Getränk
ausgeschlossen
. [EU]
Because
the
product
is
undrinkable
on
its
own
,
classification
as
a
beverage
in
Chapter
22
is
to
be
excluded
.
Da
es
sich
bei
der
Ware
um
ein
Getränk
handelt
,
kann
sie
nicht
in
das
Kapitel
13
eingereiht
werden
. [EU]
Being
a
beverage
the
product
cannot
be
classified
in
Chapter
13
.
Das
bedeutet
,
dass
der
Zollsatz
für
ein
Getränk
mit
einem
Alkoholgehalt
von
40
%
vol
wie
folgt
berechnet
wird:
[EU]
Thus
, a
beverage
having
an
alcohol
content
by
volume
of
40
%
is
to
be
charged
as
follows:
Das
Erzeugnis
ist
ein
Getränk
und
kann
als
Bier
aus
Malz
der
Position
2203
eingereiht
werden
. [EU]
The
product
is
a
beverage
and
can
be
considered
as
a
beer
made
from
malt
of
heading
2203
.
Das
Erzeugnis
wird
in
Fläschchen
mit
einem
Inhalt
von
65
ml
abgefüllt
und
wird
unmittelbar
als
genussfertiges
Getränk
verwendet
. [EU]
The
product
,
put
up
in
a
65-ml
bottle
,
is
intended
for
direct
consumption
as
a
beverage
.
Die
Bezeichnung
"Getreidespirituose"
kann
für
das
in
Deutschland
sowie
in
den
Gebieten
der
Gemeinschaft
mit
Deutsch
als
eine
der
Amtssprachen
hergestellte
Getränk
durch
die
Bezeichnung
"Korn"
oder
"Kornbrand"
ersetzt
werden
,
sofern
dieses
Getränk
in
diesen
Regionen
auf
herkömmliche
Weise
hergestellt
wird
und
wenn
die
Getreidespirituose
ohne
Zugabe
von
Zusatzstoffen
dort
wie
folgt
gewonnen
wird:
[EU]
'Grain
spirit'
may
be
replaced
by
Korn
or
Kornbrand
,
for
the
drink
produced
in
Germany
and
in
regions
of
the
Community
where
German
is
one
of
the
official
languages
provided
that
this
drink
is
traditionally
produced
in
these
regions
and
if
the
grain
spirit
is
obtained
there
without
any
additive:
Diese
natürlichen
Elemente
und
die
schlichte
Tatsache
,
dass
im
Bezirk
Darjeeling
pro
Jahr
nur
rund
9-10
Mio
.
kg
Tee
erzeugt
werden
,
haben
diesen
Tee
zu
einem
exklusiven
und
begehrten
Getränk
gemacht
. [EU]
Gifted
with
these
natural
elements
,
the
simple
fact
that
approximately
only
between
9
to
10
million
kg
of
Darjeeling
tea
is
produced
annually
by
the
Darjeeling
district
,
has
made
it
exclusive
and
desirable
.
Die
Ware
ist
als
alkoholhaltiges
Getränk
in
die
Position
2208
einzureihen
(
HS-Erläuterungen
zu
Position
2208
,
dritter
Absatz
,
Ziffer
16
). [EU]
The
product
has
to
be
classified
as
a
spirituous
beverage
of
heading
2208
(HSEN
to
heading
2208
,
third
paragraph
,
item
16
).
Die
Ware
ist
für
den
direkten
Gebrauch
als
Getränk
bestimmt
. [EU]
The
product
is
intended
for
direct
consumption
as
a
beverage
.
Die
Ware
wird
in
500-ml-Flaschen
aufgemacht
und
ist
unmittelbar
zur
Verwendung
als
Getränk
geeignet
. [EU]
The
product
,
put
up
in
a
500-ml
bottle
,
is
directly
consumable
as
a
beverage
.
Erzeugnis
,
das
beim
Bierbrauen
anfällt
und
als
Getränk
für
den
menschlichen
Verzehr
nicht
verkauft
werden
kann
[EU]
Product
of
the
brewing
process
which
is
unsalable
as
a
human
beverage
.
Ferner
können
sie
nicht
als
nicht
alkoholhaltige
Getränk
e
im
Sinne
der
Unterposition
22021000
angesehen
werden
,
da
sie
aufgrund
ihres
Säuregehalts
nicht
unmittelbar
als
Getränk
verwendet
werden
können
(
zusätzliche
Anmerkung
1
zu
Kapitel
22
). [EU]
Neither
do
they
have
to
be
regarded
as
non-alcoholic
beverages
of
subheading
22021000
,
as
they
are
not
directly
consumed
as
beverages
because
of
their
acid
content
(Additional
note
1
to
chapter
22
).
Holland
Malt
verweist
in
seinem
Schreiben
auf
den
Bericht
"Just
Drinks
.com
2004
report"
,
in
dem
Holland
Malt
zufolge
wichtige
Brauereien
erklären
,
dass
Premium
Bier
ein
qualitativ
besseres
Getränk
ist
,
das
über
einen
volleren
und
spezifischeren
Geschmack
verfügt
. [EU]
Holland
Malt
in
its
letter
mentions
the
'Just
Drinks
.com
2004
report'
,
in
which
-
according
to
Holland
Malt
-
'major
brewers
state
that
premium
beers
are
an
inherently
better
liquid
with
a
fuller
,
more
distinctive
taste'
.
Pelin:
ein
aromatisiertes
weinhaltiges
Getränk
,
das
aus
Weiß-
oder
Rotwein
,
Traubenmostkonzentrat
,
Traubensaft
(
oder
Rübenzucker
)
und
speziellen
Kräutertinkturen
hergestellt
wird
,
mit
einem
Mindestalkoholgehalt
von
8,5 %
vol
.,
einem
Zuckergehalt
,
ausgedrückt
als
Invertzucker
,
von
45-50
g/l
und
einem
Gesamtsäuregehalt
von
mindestens
3
g/l
ausgedrückt
in
Weinsäure
." [EU]
Pelin:
an
aromatized
wine-based
drink
produced
from
white
or
red
wine
,
grape
must
concentrate
,
grape
juice
(or
beet
sugar
)
and
specific
tincture
of
herbs
,
having
an
alcoholic
strength
of
not
less
than
8,5 %
vol
., a
sugar
content
expressed
as
invert
sugar
of
45-50
grams
per
litre
,
and
a
total
acidity
of
not
less
than
3
grams
per
litre
expressed
as
tartaric
acid
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Getränk":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners