DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Getränk
Search for:
Mini search box
 

26 similar results for Getränk
Word division: Ge·tränk
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Dieses Getränk enthält keinen Alkohol. This drink doesn't contain any alcohol.

Nach Wasser ist Tee das am zweitmeisten konsumierte Getränk der Welt. Tea is the second most consumed beverage in the world after water.

Das warme Getränk hat bei/in mir neue Kräfte geweckt. The warm drink has revitalized me.

Aufgrund des Gehalts an Zucker und anderen Zutaten wie Kaliumsorbat und Zitronensäure muss die Ware vor dem Verzehr verdünnt werden und ist daher nicht als Getränk der Position 2202 anzusehen (siehe auch die KN-Erläuterungen zu Kapitel 22, Allgemeines, Absatz 2). [EU] Due to the content of sugars and some other ingredients like potassium sorbate and citric acid, the product requires dilution before consumption and therefore it cannot be regarded as a beverage of heading 2202 (see also Combined Nomenclature Explanatory Notes to Chapter 22, General, second paragraph).

Aus Weintrub und Traubentrester darf weder Wein noch irgendein anderes Getränk zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch mit Ausnahme von Alkohol, Brand oder Tresterwein hergestellt werden. [EU] Except for alcohol, spirits and piquette, wine or any other beverage intended for direct human consumption shall not be produced from wine lees or grape marc.

Bei der Ware handelt es sich um ein alkoholhaltiges Getränk der Position 2208 mit den Merkmalen eines Nahrungsergänzungsmittels, die für den Erhalt der allgemeinen Gesundheit und des Wohlbefindens bestimmt ist und auf der Grundlage von Pflanzenauszügen hergestellt wird (siehe die Erläuterungen zum HS, Position 2208, Absatz 3, Ziffer 16). [EU] The product is a spirituous beverage of heading 2208, having the characteristics of a food supplement, designed to maintain general health or well-being, based on extracts from plants (see the Harmonised System Explanatory Note to heading 2208, third paragraph, item 16).

Da die Ware nicht unmittelbar trinkbar ist, ist eine Einreihung in Kapitel 22 als Getränk ausgeschlossen. [EU] Because the product is undrinkable on its own, classification as a beverage in Chapter 22 is to be excluded.

Da es sich bei der Ware um ein Getränk handelt, kann sie nicht in das Kapitel 13 eingereiht werden. [EU] Being a beverage the product cannot be classified in Chapter 13.

Das bedeutet, dass der Zollsatz für ein Getränk mit einem Alkoholgehalt von 40 % vol wie folgt berechnet wird: [EU] Thus, a beverage having an alcohol content by volume of 40 % is to be charged as follows:

Das Erzeugnis ist ein Getränk und kann als Bier aus Malz der Position 2203 eingereiht werden. [EU] The product is a beverage and can be considered as a beer made from malt of heading 2203.

Das Erzeugnis wird in Fläschchen mit einem Inhalt von 65 ml abgefüllt und wird unmittelbar als genussfertiges Getränk verwendet. [EU] The product, put up in a 65-ml bottle, is intended for direct consumption as a beverage.

Die Bezeichnung "Getreidespirituose" kann für das in Deutschland sowie in den Gebieten der Gemeinschaft mit Deutsch als eine der Amtssprachen hergestellte Getränk durch die Bezeichnung "Korn" oder "Kornbrand" ersetzt werden, sofern dieses Getränk in diesen Regionen auf herkömmliche Weise hergestellt wird und wenn die Getreidespirituose ohne Zugabe von Zusatzstoffen dort wie folgt gewonnen wird: [EU] 'Grain spirit' may be replaced by Korn or Kornbrand, for the drink produced in Germany and in regions of the Community where German is one of the official languages provided that this drink is traditionally produced in these regions and if the grain spirit is obtained there without any additive:

Diese natürlichen Elemente und die schlichte Tatsache, dass im Bezirk Darjeeling pro Jahr nur rund 9-10 Mio. kg Tee erzeugt werden, haben diesen Tee zu einem exklusiven und begehrten Getränk gemacht. [EU] Gifted with these natural elements, the simple fact that approximately only between 9 to 10 million kg of Darjeeling tea is produced annually by the Darjeeling district, has made it exclusive and desirable.

Die Ware ist als alkoholhaltiges Getränk in die Position 2208 einzureihen (HS-Erläuterungen zu Position 2208, dritter Absatz, Ziffer 16). [EU] The product has to be classified as a spirituous beverage of heading 2208 (HSEN to heading 2208, third paragraph, item 16).

Die Ware ist für den direkten Gebrauch als Getränk bestimmt. [EU] The product is intended for direct consumption as a beverage.

Die Ware wird in 500-ml-Flaschen aufgemacht und ist unmittelbar zur Verwendung als Getränk geeignet. [EU] The product, put up in a 500-ml bottle, is directly consumable as a beverage.

Erzeugnis, das beim Bierbrauen anfällt und als Getränk für den menschlichen Verzehr nicht verkauft werden kann [EU] Product of the brewing process which is unsalable as a human beverage.

Ferner können sie nicht als nicht alkoholhaltige Getränke im Sinne der Unterposition 22021000 angesehen werden, da sie aufgrund ihres Säuregehalts nicht unmittelbar als Getränk verwendet werden können (zusätzliche Anmerkung 1 zu Kapitel 22). [EU] Neither do they have to be regarded as non-alcoholic beverages of subheading 22021000, as they are not directly consumed as beverages because of their acid content (Additional note 1 to chapter 22).

Holland Malt verweist in seinem Schreiben auf den Bericht "Just Drinks.com 2004 report", in dem Holland Malt zufolge wichtige Brauereien erklären, dass Premium Bier ein qualitativ besseres Getränk ist, das über einen volleren und spezifischeren Geschmack verfügt. [EU] Holland Malt in its letter mentions the 'Just Drinks.com 2004 report', in which - according to Holland Malt - 'major brewers state that premium beers are an inherently better liquid with a fuller, more distinctive taste'.

Pelin: ein aromatisiertes weinhaltiges Getränk, das aus Weiß- oder Rotwein, Traubenmostkonzentrat, Traubensaft (oder Rübenzucker) und speziellen Kräutertinkturen hergestellt wird, mit einem Mindestalkoholgehalt von 8,5 % vol., einem Zuckergehalt, ausgedrückt als Invertzucker, von 45-50 g/l und einem Gesamtsäuregehalt von mindestens 3 g/l ausgedrückt in Weinsäure." [EU] Pelin: an aromatized wine-based drink produced from white or red wine, grape must concentrate, grape juice (or beet sugar) and specific tincture of herbs, having an alcoholic strength of not less than 8,5 % vol., a sugar content expressed as invert sugar of 45-50 grams per litre, and a total acidity of not less than 3 grams per litre expressed as tartaric acid.'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners