DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Os
Search for:
Mini search box
 

80 similar results for Os | Os
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Der Kampf um die Verschärfung von Copyrights auf der Einen und der Forderung nach Common Property - Allgemeingut auf der anderen spiegelt sich zu Beginn des neuen Jahrtausends verstärkt auf den internationalen Konferenzen und Festivals wie der "Wizards of Os 3: The Future of Digital Commons" Konferenz in Berlin 2004 oder der 6. Werkleitz Biennale: Common Property - Allgemeingut, die sich nach 10 Jahren im ländlichen Raum der Dörfer Tornitz und Werkleitz, 2004 nun in die sachsen-anhaltinische Metropole Halle (Saale) begeben hat. [G] The battle to tighten up copyrights on the one hand and the demand for common property on the other were more strongly reflected at international conferences and festivals at the beginning of the new millennium, such as the conference Wizards of Os 3: The Future of Digital Commons, held in Berlin in 2004 or the Sixth Werkleitz Biennale Common Property. After taking place in the country villages of Tornitz and Werkleitz for ten years, the 2004 Werkleitz Biennale convened in Halle (Saale), the metropolis of Saxony-Anhalt.

1997 schlossen das Institut für soziale Kommunikationsmittel (Instituto para os Meios de Comunicação Social), die Generaldirektion für Handel und Wettbewerb (Direcção-Geral do Comércio e Concorrência) und Portugal Telecom einen Vertrag über die Fernsehausstrahlung ab. [EU] Since 1997 an agreement between the Media Institute, the Director-General for Trade and Competition and Portugal Telecom laid down the maximum prices chargeable by Portugal Telecom for distributing the television signal.

Alle Softwarekomponenten, einschließlich des Betriebssystems, des Webservers und des Anwendungsservers, des Datenbank-Management-Systems (DBMS), der Anwendungen und aller Code-Bibliotheken, sind auf dem aktuellen Stand. [EU] All software components are up to date, including the OS, web/application server, database management system (DBMS), applications, and all code libraries.

Andere Tochterunternehmen (AT) [EU] Other subsidiaries (OS)

Angebot eines offenen Dienstes ("Open Service", OS), der für den Nutzer kostenlos ist und der für Massenanwendungen der Satellitennavigation bestimmte Ortungs- und Synchronisierungsinformationen bietet [EU] To offer an open service (OS), which is free to the user and provides positioning and synchronisation information intended for high-volume satellite navigation applications

Angebot eines offenen Dienstes ("Open Service", OS), der für den Nutzer kostenlos ist und der für Massenanwendungen der Satellitennavigation bestimmte Ortungs- und Synchronisierungsinformationen im Abdeckungsgebiet des Systems bietet [EU] To offer an open service (OS), which is free to the user and provides positioning and synchronisation information intended for high-volume satellite navigation applications in the area covered by the system

Arbeitslosigkeit: Teritorinė;s darbo birž;os (Örtliche Arbeitsämter)". [EU] Unemployment: Teritorinė;s darbo birž;os (Local Labour Exchanges).'

Auf der Strecke Timisoara - Malpensa belief sich der Preisunterschied zu Austrian Airlines (0S) auf 128 EUR. Allerdings schien der Preis von OS (390 EUR) ohnehin recht hoch verglichen mit den Preisen, die diese Gesellschaft ausgehend von der gleichen Stadt in Richtung Amsterdam, Göteborg, Genf, Helsinki oder Luxemburg praktiziert (249 EUR gegenüber 250 EUR bei Alitalia nach Malpensa). [EU] For Timisoara - Malpensa the price difference compared with Austrian Airlines (OS) is ;128. However, Austrian Airlines' price of ;390 seemed high compared with the fare charged by that airline for departures from the same city to Amsterdam, Gothenburg, Geneva, Helsinki or Luxembourg (€249 instead of Alitalia's ;250 to Malpensa).

auf Ungarisch 15 %-os értékvám az ezen engedély 17. és 18. rovatában feltüntetett mennyiségig (1273/2011/EU végrehajtási rendelet) [EU] in Hungarian 15 %-os értékvám az ezen engedély 17. és 18. rovatában feltüntetett mennyiségig (1273/2011/EU végrehajtási rendelet)

auf Ungarisch Az 1234/2007/EK rendelet 140. cikkében meghatározott vám 30,77 %-os csökkentett vámja az ezen bizonyítvány 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig (1273/2011/EU végrehajtási rendelet) [EU] in Hungarian Az 1234/2007/EK rendelet 140. cikkében meghatározott vám 30,77 %-os csökkentett vámja az ezen bizonyítvány 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig (1273/2011/EU végrehajtási rendelet)

Außerdem hat OS am 9. April 2005 die Strecke Wien-Turin mit einem Tarif von 249 EUR gegenüber 299 EUR von Alitalia in Betrieb genommen. [EU] Moreover, OS launched its Vienna-Turin route on 9 April 2005 at a fare of ;249 compared with Alitalia's ;299.

Austrian Airlines (OS) trägt in einem ergänzenden Schreiben vom 17. März 2005 an die Kommission weitgehend die Argumente vor, die bereits zusammen mit den anderen sieben Fluggesellschaften oder auch von BA vorgetragen wurden. [EU] In a letter with additional information sent to the Commission on 17 March 2005, Austrian Airlines (OS) reiterates many of the arguments already adduced together with the seven other airlines and those put forward by BA.

"Azoren, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (Gemeinden Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche und Torres Vedras) und Trás-os-Montes" [EU] 'Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (communes of Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche and Torres Vedras) and Trás-os-Montes'

Batata de Trás-os-Montes (g.g.A.) [EU] Batata de Trás-os-Montes (PGI)

Beiras, Ribatejo Oeste, Entre Douro e Minho, Trás-os-Montes, autonome Region Azoren [EU] Beiras, Ribatejo Oeste, Entre Douro e Minho, Trás-os-Montes, Autonomous Region of the Azores

"Brī;vās turē;šanas apstā;kļos ;tās olas" [EU] 'Brī;vās turē;šanas apstā;kļos ;tās olas'

Darüber hinaus besaß KH Beteiligungen an sechs sehr kleinen Tochterunternehmen und Jointventures, die nachstehend zusammen mit KE als "AT" (andere Tochterunternehmen) bezeichnet werden und zwischen 4 und 20 Beschäftigten haben: Kliq Experts, Brug- en Instroomprojecten, Flexpay BV, Simnet BV, Kliq Match BV und Kliq Business School. [EU] In addition, KH owned equity stakes in six very small subsidiaries and joint ventures which together with KE are collectively referred below as 'OS' (other subsidiaries), ranging in size from 4 to 20 employees, namely: Kliq Experts, Brug and Instroomprojecten, Flexpay BV, Simnet BV, Kliq Match BV and Kliq Business School.

Das System ist gegen Einschleusungen (sogenannte "Injections") geschützt, also Schwachstellen, die es einem Angreifer erlauben, mittels SQL-Querys (Structured Query Language), LDAP-Querys (Lightweight Directory Access Protocol), XPath-Querys (XML Path Language), Betriebssystembefehlen oder Programmargumenten Befehle in die Anwendung einzuschleusen. [EU] The system guards against injection flaws such as structured query language (SQL) queries, lightweight directory access protocol (LDAP) queries, XML path language (XPath) queries, operating system (OS) commands or program arguments.

Decreto-Lei no 140/2006 vom 26. Juli 2006, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e funcionamento do SNGN, regulamentando o regime jurídico aplicável ao exercício daquelas actividades [EU] Decreto-Lei No 140/2006 of 26 July 2006, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e funcionamento do SNGN, regulamentando o regime jurídico aplicável ao exercício daquelas actividades

Decreto-Lei no 172/2006 vom 23. August 2006, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a trás referido [EU] Decreto-Lei No 172/2006 of 23 August 2006, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a trás referido

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners