A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgewohnt
abgeworfen werden
abgeworfene Federn
abgewrackt
abgewöhnen
abgießen
abgleichen
abgleiten
abgraben
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for abgezinst
Word division: ab·ge·zinst
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
(
abgezinst
zu
5,4 %
nominal
) [EU]
(discounted
at
5,4 %
nominal
[7])
Aktiva
und
Passiva
der
Wfa
würden
,
so
führt
Deutschland
aus
,
alljährlich
neu
abgezinst
,
um
zum
Barwert
in
der
WestLB-Bilanz
ausgewiesen
zu
werden
. [EU]
According
to
Germany
,
Wfa's
assets
and
liabilities
would
be
newly
discounted
each
year
in
order
to
be
entered
in
WestLB's
balance
sheet
at
their
actual
value
.
Alle
Werte
auf
2005
abgezinst
;
Abzinsungssatz
= 6,5 %. [EU]
All
values
discounted
to
2005
;
discounting
rate
= 6,5 %.
Alle
Werte
auf
2005
abgezinst
. [EU]
All
values
discounted
to
2005
.
Angesichts
dieser
Ungewissheiten
belaufen
sich
laut
britischen
Behörden
die
Kosteneinsparungen
während
der
Nutzungsdauer
der
Kraftwerke
nach
internen
Schätzungen
von
BE
auf
239
Mio
.
GBP
(
nicht
abgezinst
)
bzw
.
140
Mio
.
GBP
(
abgezinst
zu
einem
Realzins
von
3,5 %). [EU]
Bearing
in
mind
these
uncertainties
,
the
UK
authorities
have
indicated
that
BE's
internal
estimate
of
the
cost
savings
over
the
lifetime
of
the
plants
would
be
GBP
239
million
(undiscounted)
and
GBP
140
million
(discounted
at
a
real
rate
of
3,5 % [10]).
Auf
die
NDA
zu
übertragende
Nuklearverbindlichkeiten
,
Schätzungen
vom
März
2003
,
Preise
des
Jahres
2003
,
abgezinst
zu
5,4 %
Nominalwert
,
Angaben
in
Mrd
.
GBP
. [EU]
Nuclear
Liabilities
to
be
transferred
to
the
NDA
,
estimates
as
of
March
2003
,
2003
prices
,
discounted
at
5.4 %
nominal
,
amounts
in
billion
GBP
[4].
Bei
etwaigen
Abweichungen
von
den
vorgesehenen
förderfähigen
Ausgaben
und
dem
angemeldeten
Auszahlungsplan
für
die
staatliche
Beihilfe
wird
Portugal
weder
den
Beihilfehöchstbetrag
von
abgezinst
121091314
EUR
noch
die
Beihilfehöchstintensität
von
abgezinst
12
,43 %
überschreiten
. [EU]
In
case
of
deviations
from
the
planned
eligible
expenditure
and
from
the
notified
granting
schedule
of
the
State
aid
,
Portugal
shall
not
exceed
the
maximum
aid
amount
in
discounted
prices
of
EUR
121091314
nor
the
maximum
aid
intensity
in
discounted
prices
of
12
,43 %.
Beispielsweise
müssen
nominelle
Zahlungsströme
,
in
denen
die
Inflationswirkung
enthalten
ist
,
zu
einem
Satz
abgezinst
werden
,
in
dem
die
Inflationswirkung
ebenfalls
eingeschlossen
ist
. [EU]
For
example
,
nominal
cash
flows
,
which
include
the
effect
of
inflation
,
should
be
discounted
at
a
rate
that
includes
the
effect
of
inflation
.
Bei
uneingeschränkt
rückgabefähigen
Geschäftsanteilen
ist
der
beizulegende
Zeitwert
dieser
finanziellen
Verbindlichkeit
mindestens
mit
dem
gemäß
den
Rücknahmebestimmungen
in
der
Satzung
des
Unternehmens
oder
gemäß
dem
einschlägigen
Gesetz
zahlbaren
Höchstbetrag
anzusetzen
,
abgezinst
vom
frühest
möglichen
Fälligkeitszeitpunkt
an
(
siehe
Beispiel
3). [EU]
In
the
case
of
members'
shares
with
a
redemption
feature
,
the
entity
measures
the
fair
value
of
the
financial
liability
for
redemption
at
no
less
than
the
maximum
amount
payable
under
the
redemption
provisions
of
its
governing
charter
or
applicable
law
discounted
from
the
first
date
that
the
amount
could
be
required
to
be
paid
(see
example
3).
Cashflows
kurzfristiger
Forderungen
werden
nicht
abgezinst
,
falls
der
Abzinsungseffekt
unwesentlich
ist
. [EU]
Cash
flows
relating
to
short-term
receivables
are
not
discounted
if
the
effect
of
discounting
is
immaterial
.
Da
diese
Finanzmittel
zur
Finanzierung
von
Wohnungsbaudarlehen
dienten
,
die
entweder
zinsverbilligt
oder
zinslos
und
oft
mit
langen
tilgungsfreien
Zeiten
versehen
sind
,
musste
das
Nominalkapital
stark
abgezinst
werden
,
um
den
tatsächlichen
Wert
zu
ermitteln
. [EU]
These
resources
served
to
finance
housing
promotion
loans
,
which
are
either
non-interest-bearing
or
low-interest
loans
and
often
have
long
grace
periods
.
Therefore
,
in
order
to
establish
its
actual
value
,
the
nominal
capital
had
to
be
heavily
discounted
.
Da
die
Vereinbarung
zwischen
der
Gemeinde
und
Asker
Brygge
2001
geschlossen
wurde
,
wurde
der
Preis
auf
die
Werte
im
Jahr
2001
abgezinst
. [EU]
As
the
contract
between
the
municipality
and
Asker
Brygge
was
entered
into
in
2001
,
this
price
was
discounted
to
2001
values
.
Danach
beläuft
sich
das
Subventionsäquivalent
,
abgezinst
zum
24
.
April
1996
(
dem
Zeitpunkt
der
Auszahlung
der
ersten
Darlehenstranche
an
WAM
SpA
),
auf
108165
,10
EUR
. [EU]
On
the
basis
of
this
calculation
,
the
grant
equivalent
,
discounted
as
of
24
April
1996
(date
on
which
the
first
instalment
of
the
loan
was
paid
to
WAM
SpA
)
is
equivalent
to
EUR
108165
,10.
Daraus
ergab
sich
ein
Subventionsäquivalent
von
104313
,20
EUR
,
abgezinst
zum
24
.
April
1996
(
dem
Datum
,
zu
dem
die
erste
Tranche
des
Darlehens
an
WAM
ausgezahlt
wurde
). [EU]
This
resulted
in
a
grant
equivalent
as
at
24
April
1996
(date
on
which
the
first
instalment
of
the
loan
was
paid
to
WAM
SpA
)
of
EUR
104313
,20.
Das
Subventionsäquivalent
des
Beihilfeelements
des
gesamten
Darlehens
,
abgezinst
zum
12
.
Februar
2001
(
dem
Zeitpunkt
der
Auszahlung
der
ersten
Tranche
an
WAM
SpA
),
beträgt
folglich
176329
EUR
,
sofern
die
Rückzahlungen
entsprechend
dem
Tilgungsplan
geleistet
wurden
. [EU]
Accordingly
,
the
grant
equivalent
of
the
aid
component
of
the
full
loan
as
at
12
February
2001
(date
on
which
the
first
instalment
of
the
specific
loan
was
made
available
to
WAM
SpA
)
is
EUR
176329
,
providing
that
the
repayments
were
made
according
to
the
repayment
schedule
.
Das
Subventionsäquivalent
des
Beihilfeelements
des
gesamten
fraglichen
Darlehens
,
abgezinst
zum
24
.
Februar
2001
(
dem
Datum
,
zu
dem
die
erste
Tranche
dieses
Darlehens
WAM
S.p.A.
bereitgestellt
wurde
),
beläuft
sich
daher
auf
180203
,70
EUR
,
sofern
die
Rückzahlungen
wie
geplant
erfolgen
. [EU]
Accordingly
,
the
grant
equivalent
of
the
aid
component
of
the
entire
loan
as
at
24
February
2001
(date
on
which
the
first
instalment
of
the
specific
loan
was
made
available
to
WAM
SpA
)
would
have
been
EUR
180203
,70,
to
the
extent
that
the
repayments
had
been
made
according
to
the
repayment
schedule
.
Das
Vermögen
müsse
folglich
im
Hinblick
auf
eine
normale
Rendite
bewertet
werden
,
müsse
also
auf
einen
Wert
abgezinst
werden
,
auf
dessen
Grundlage
die
nominalen
Rückflüsse
als
normale
Marktrendite
angesehen
werden
könnten
. [EU]
The
assets
had
to
be
valued
at
an
amount
which
would
result
in
a
normal
return
, i.e.
they
had
to
be
discounted
to
a
value
which
could
serve
as
a
basis
for
considering
their
nominal
return
flows
as
a
normal
market
return
.
Dementsprechend
werden
die
erwarteten
Zahlungsströme
in
Höhe
eines
Satzes
abgezinst
,
der
einem
erwarteten
,
mit
wahrscheinlichkeitsgewichteten
Zahlungsströmen
verknüpften
Satz
entspricht
(d h.
einer
erwarteten
Verzinsung
). [EU]
Accordingly
,
the
expected
cash
flows
are
discounted
at
a
rate
that
corresponds
to
an
expected
rate
associated
with
probability-weighted
cash
flows
(ie
an
expected
rate
of
return
).
Dementsprechend
werden
die
vertraglichen
,
zugesagten
oder
wahrscheinlichsten
Zahlungsströme
in
Höhe
eines
beobachteten
oder
geschätzten
Marktzinssatzes
für
derartige
,
unter
Vorbehalt
stehende
Zahlungsströme
abgezinst
(d.h.
einer
Marktverzinsung
). [EU]
Accordingly
,
the
contractual
,
promised
or
most
likely
cash
flows
are
discounted
at
an
observed
or
estimated
market
rate
for
such
conditional
cash
flows
(ie a
market
rate
of
return
).
Der
beizulegende
Zeitwert
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
mit
einem
Kontokorrentinstrument
(z.B.
einer
Sichteinlage
)
ist
nicht
niedriger
als
der
auf
Sicht
zahlbare
Betrag
,
der
vom
ersten
Tag
an
,
an
dem
der
Betrag
zurückgezahlt
werden
muss
,
abgezinst
wird
. [EU]
The
fair
value
of
a
financial
liability
with
a
demand
feature
(eg a
demand
deposit
)
is
not
less
than
the
amount
payable
on
demand
,
discounted
from
the
first
date
that
the
amount
could
be
required
to
be
paid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgezinst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners