A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Energieabgabenvergütung
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Jungbunzlauer
Ges
.m.b.H.
bringt
in
ihrer
Stellungnahme
vor
,
die
Energieabgabenvergütung
sei
keine
Beihilfe
im
Sinne
einer
direkten
Geldzahlung
des
Staates
. [EU]
Jungbunzlauer
GmbH
points
out
that
the
energy
tax
rebate
is
not
aid
in
the
sense
of
a
direct
monetary
payment
by
the
State
.
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
die
österreichische
Regierung
zugesagt
hat
,
die
Energieabgabenvergütung
rückwirkend
zu
ändern
. [EU]
The
Commission
takes
note
of
the
commitment
of
the
Austrian
Government
to
retroactively
modify
the
energy
tax
rebate
.
Die
Kommission
teilt
nicht
die
Auffassung
,
dass
der
Gerichtshof
die
zweite
Vorlagefrage
des
österreichischen
Verfassungsgerichtshofes
nicht
beantwortet
hätte
,
wenn
er
nicht
beabsichtigt
hätte
,
sich
zu
allen
Aspekten
der
Energieabgabenvergütung
zu
äußern
. [EU]
The
Commission
does
not
share
the
view
that
the
Court
would
not
have
answered
the
second
question
referred
by
the
Austrian
Constitutional
Court
if
it
had
not
intended
to
rule
on
all
aspects
of
the
energy
tax
rebate
.
Diese
Ansicht
kommt
auch
in
einer
Entscheidung
der
Kommission
über
die
österreichische
Energieabgabenvergütung
zum
Ausdruck
. [EU]
This
view
is
also
reflected
in
a
Commission
decision
on
the
Austrian
energy
tax
rebate
[45].
Im
Anschluss
an
das
vorstehend
genannte
Urteil
des
Gerichtshofs
hatte
Österreich
die
Maßnahme
in
der
Weise
ausgeweitet
,
dass
nun
Unternehmen
aller
Wirtschaftszweige
die
Energieabgabenvergütung
in
Anspruch
nehmen
konnten
. [EU]
Following
the
judgment
of
the
Court
of
Justice
that
has
just
been
discussed
,
Austria
broadened
the
measure
to
include
undertakings
from
all
sectors
.
Mit
Schreiben
vom
4.
Juli
2003
,
das
bei
der
Kommission
am
4.
Juli
2003
einging
,
bestätigte
Österreich
seine
Auffassung
,
dass
die
Energieabgabenvergütung
eine
allgemeine
Maßnahme
sei
. [EU]
By
letter
dated
4
July
2003
,
received
by
the
Commission
on
4
July
2003
,
Austria
confirms
its
view
that
the
energy
tax
rebate
is
a
general
measure
.
Mit
Schreiben
vom
5.
Dezember
2003
,
das
von
der
Kommission
am
8.
Dezember
2003
eingetragen
wurde
(
A/38575
),
erteilte
Österreich
weitere
Auskünfte
zur
Durchführung
der
Energieabgabenvergütung
in
den
Jahren
2002
und
2003
. [EU]
By
letter
dated
5
December
2003
,
registered
as
received
by
the
Commission
on
8
December
2003
(A/38575),
Austria
submitted
further
information
on
the
implementation
of
the
energy
tax
rebate
for
the
years
2002
and
2003
.
Mit
Schreiben
vom
5.
Dezember
2003
teilte
Österreich
der
Kommission
mit
,
dass
das
Finanzministerium
dem
österreichischen
Parlament
vorschlagen
wird
,
die
Energieabgabenvergütung
auf
Elektrizität
und
Erdgas
für
die
beiden
Gruppen
von
Berechtigten
rückwirkend
zu
ändern
. [EU]
By
letter
dated
5
December
2003
,
Austria
informed
the
Commission
that
the
Ministry
of
Finance
would
be
proposing
to
the
Austrian
Parliament
that
it
modify
retroactively
the
rebate
of
the
energy
taxes
on
electricity
and
natural
gas
for
the
two
groups
of
beneficiary
.
Österreich
betrachtet
die
Energieabgabenvergütung
als
allgemeine
Maßnahme
[EU]
Austria
considers
the
energy
tax
rebate
to
be
a
general
measure
Österreich
habe
das
Adria-Wien-Urteil
des
Gerichtshofs
umgesetzt
,
wonach
nationale
Maßnahmen
,
die
eine
Vergütung
von
Energieabgaben
auf
Erdgas
und
elektrische
Energie
vorsehen
,
keine
staatlichen
Beihilfen
darstellen
,
"wenn
sie
allen
Unternehmen
im
Inland
unabhängig
vom
Gegenstand
ihrer
Tätigkeit
gewährt
werden
."
Der
österreichische
Verfassungsgerichtshof
habe
den
Begündungstext
zur
zweiten
Vorlagefrage
an
den
Europäischen
Gerichtshof
dahin
gehend
formuliert
,
Österreich
könnte
in
die
Lage
kommen
,
die
Energieabgabenvergütung
auf
alle
Unternehmen
auszudehnen
. [EU]
Austria
has
implemented
the
Adria-Wien
ruling
of
the
European
Court
of
Justice
,
whereby
national
measures
which
provide
for
a
rebate
of
energy
taxes
on
natural
gas
and
electricity
do
not
constitute
State
aid
'where
they
apply
to
all
undertakings
in
national
territory
,
regardless
of
their
activity'
.
The
Austrian
Constitutional
Court
had
reasoned
in
its
second
question
to
the
Court
of
Justice
that
Austria
might
be
in
a
position
to
extend
the
energy
tax
rebates
to
all
companies
.
Österreich
kündigt
an
,
die
Energieabgabenvergütung
rückwirkend
zu
ändern
[EU]
Austria
commits
itself
to
retroactively
modifying
the
energy
tax
rebate
über
eine
durch
Österreich
angewendete
Beihilferegelung
betreffend
die
Energieabgabenvergütung
auf
Erdgas
und
Elektrizität
in
den
Jahren
2002
und
2003
[EU]
on
an
aid
scheme
implemented
by
Austria
for
a
refund
from
the
energy
taxes
on
natural
gas
and
electricity
in
2002
and
2003
Wenn
dies
nicht
beabsichtigt
gewesen
wäre
,
hätte
der
Gerichtshof
zuerst
gefragt
,
ob
die
Energieabgabenvergütung
per
se
selektiv
ist
,
und
sich
dann
damit
befasst
,
ob
der
Ausschluss
der
Dienstleistungsbetriebe
im
Rahmen
der
Energievergütung
eine
Selektivität
bewirkt
. [EU]
If
this
had
not
been
the
intention
,
the
Court
would
have
first
asked
whether
the
energy
tax
rebate
was
per
se
selective
and
only
then
would
it
have
dealt
with
the
question
whether
the
exclusion
of
the
service
sector
made
the
measure
selective
.
Zwar
legte
die
Vereinigung
der
österreichischen
Industrie
ihre
schriftliche
Stellungnahme
zur
Energieabgabenvergütung
im
Jahr
2002
am
12
.
August
vor
, d. h.
vor
Veröffentlichung
des
71
.
Bundesgesetzes
2003
über
die
Verlängerung
der
Energieabgabenvergütung
. [EU]
In
particular
,
the
Austrian
Industry
Association
presented
its
written
comments
on
the
energy
tax
rebate
for
2002
on
12
August
, i.e.
before
the
publication
of
Law
71/2003
extending
the
duration
of
the
energy
tax
rebate
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Energieabgabenvergütung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners