A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for verlässlichere
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Aufgrund
fehlender
genauer
Einfuhrstatistiken
wurde
daher
die
Ansicht
vertreten
,
dass
Angaben
,
die
in
den
Fragebogen
der
Stichproben
gemacht
wurden
,
verlässlichere
Informationen
liefern
in
Bezug
auf
die
in
die
Gemeinschaft
getätigten
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
. [EU]
It
was
therefore
considered
that
in
the
absence
of
accurate
import
statistics
,
data
provided
in
the
sampling
questionnaires
would
constitute
more
appropriate
facts
available
with
regard
to
imports
to
the
Community
of
the
product
concerned
originating
in
the
PRC
.
Dann
sollte
eine
wesentlich
verlässlichere
vorläufige
Liste
von
Risikoarten
und
der
Gefahr
des
Kontakts
mit
Geflügel
in
der
EU
vorliegen
und
somit
eine
wesentlich
gezieltere
Vorgehensweise
ermöglichen
. [EU]
It
should
provide
a
much
more
reliable
preliminary
list
of
higher
risk
species
and
contact
risk
with
poultry
within
the
EU
and
provides
for
a
more
targeted
approach
.
Die
Angleichung
der
Sicherheitsmerkmale
und
die
Aufnahme
biometrischer
Identifikatoren
sind
ein
wichtiger
Schritt
zur
Verwendung
neuer
Elemente
im
Hinblick
auf
künftige
Entwicklungen
auf
europäischer
Ebene
,
die
die
Sicherheit
von
Reisedokumenten
erhöhen
und
eine
verlässlichere
Verbindung
zwischen
dem
Inhaber
und
dem
Pass
oder
dem
Reisedokument
herstellen
und
damit
erheblich
zum
Schutz
vor
einer
betrügerischen
Verwendung
von
Pässen
oder
Reisedokumenten
beitragen
. [EU]
The
harmonisation
of
security
features
and
the
integration
of
biometric
identifiers
is
an
important
step
towards
the
use
of
new
elements
in
the
perspective
of
future
developments
at
European
level
,
which
render
the
travel
document
more
secure
and
establish
a
more
reliable
link
between
the
holder
and
the
passport
and
the
travel
document
as
an
important
contribution
to
ensuring
that
it
is
protected
against
fraudulent
use
.
Die
Integration
biometrischer
Identifikatoren
in
das
VIS
ist
ein
wichtiger
Schritt
zur
Verwendung
neuer
Elemente
,
die
eine
verlässlichere
Verbindung
zwischen
dem
Visuminhaber
und
dem
Reisepass
herstellen
,
damit
keine
falschen
Identitäten
verwendet
werden
können
. [EU]
The
integration
of
biometric
identifiers
in
the
VIS
is
an
important
step
towards
the
use
of
new
elements
,
which
establish
a
more
reliable
link
between
the
visa
holder
and
the
passport
in
order
to
avoid
the
use
of
false
identities
.
Die
Integration
biometrischer
Merkmale
ist
ein
wichtiger
Schritt
zur
Verwendung
neuer
Elemente
,
die
eine
verlässlichere
Verbindung
zwischen
dem
Inhaber
des
Aufenthaltstitels
und
dem
Aufenthaltstitel
herstellen
,
und
trägt
so
erheblich
zur
Gewährleistung
des
Schutzes
des
Aufenthaltstitels
vor
betrügerischer
Verwendung
bei
. [EU]
The
integration
of
biometric
identifiers
is
an
important
step
towards
the
use
of
new
elements
,
which
establish
a
more
reliable
link
between
the
holder
and
the
residence
permit
as
an
important
contribution
to
ensuring
that
it
is
protected
against
fraudulent
use
.
Ergibt
eine
vereinfachte
Unsicherheitsanalyse
,
dass
die
Verwendung
von
Messsystemen
außerhalb
der
Kontrolle
des
Anlagenbetreibers
im
Vergleich
zur
Verwendung
von
Messsystemen
unter
der
Kontrolle
des
Anlagenbetreibers
gemäß
Artikel
28
dem
Anlagenbetreiber
die
Einhaltung
einer
mindestens
ebenso
hohen
Ebene
ermöglicht
,
verlässlichere
Ergebnisse
zeigt
und
weniger
anfällig
für
Kontrollrisiken
ist
,
so
bestimmt
der
Anlagenbetreiber
die
Tätigkeitsdaten
anhand
von
Messsystemen
außerhalb
seiner
eigenen
Kontrolle
. [EU]
Where
,
based
on
a
simplified
uncertainty
assessment
,
the
use
of
measurement
systems
outside
the
operator's
own
control
,
compared
to
the
use
of
those
within
the
operator's
own
control
pursuant
to
Article
28
,
allows
the
operator
to
comply
with
at
least
as
high
a
tier
,
gives
more
reliable
results
and
is
less
prone
to
control
risks
,
the
operator
shall
determine
the
activity
data
from
measurement
systems
outside
its
own
control
.
In
den
Stellungnahmen
der
Parteien
wurde
dieser
Ansatz
größtenteils
kritisiert
,
ohne
dass
indessen
eine
geeignetere
oder
verlässlichere
Alternative
vorgeschlagen
wurde
. [EU]
Comments
submitted
by
parties
were
in
great
part
critical
of
this
approach
without
however
suggesting
a
more
suitable
or
reliable
alternative
.
Um
pünktlichere
und
verlässlichere
Informationen
über
das
vom
Aktienemittenten
im
Laufe
des
Geschäftsjahres
erzielte
Ergebnis
zu
erhalten
,
ist
auch
eine
häufigere
Zwischenberichterstattung
erforderlich
. [EU]
More
timely
and
more
reliable
information
about
the
share
issuer's
performance
over
the
financial
year
also
requires
a
higher
frequency
of
interim
information
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verlässlichere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners